Maxima 400 SX - Pompa dell'acqua T.I.P. - Manuale utente e istruzioni gratuiti
Trova gratuitamente il manuale del dispositivo Maxima 400 SX T.I.P. in formato PDF.
Domande degli utenti su Maxima 400 SX T.I.P.
0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.
Fai una nuova domanda su questo apparecchio
Scarica le istruzioni per il tuo Pompa dell'acqua in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale Maxima 400 SX - T.I.P. e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. Maxima 400 SX del marchio T.I.P..
MANUALE UTENTE Maxima 400 SX T.I.P.
Complimenti per l'acquisto del Suo nuovo prodotto T.I.P.!.
Come agli nostro prodottoanche lo es concipito sulla base delle ultime conoscenze technologiche. Fabbricazione e montaggio del macchinario rispondono alle più moderne tecniche di pompaggio e con l'utilizzo dei più affidabili componenti elettrici, elettronici e meccanici vengono assicurare al Suo nuovo prodotto un ottima qualità e una lunga durata.
Per poter apprifittare di tutti ivantaggi tecnici, si prega di leggere attendamente le istruzioni d'uso. In
appendice
sono presenti illustrazioni esplicative.
Indice
- Norme di sicurezza generali 1
- Campo di applicazione 2
- Dati tecnici 2
- Contenuto della confezione 3
- Installazione 3
- Allacciamento elettrico 4
- Messa in funzione 4
- Manutenzione e suggerimenti in caso diizzato 5
- Garanzia 6
- Ordinazione di pezzi di ricambio 7
- Assistenza 7
Appendice: Ilustrazioni
1. Norme di sicurezza generali
Leggere attendamente le istruzioni e prendere pratica con i dispositivi di lavoro e con l'utilizzo regolamentare del prodotto. Non si risponde di danni provocati dall'inosservanza di avertenze e disposizioni contene in tali istruzioni. Danni provocati da un'inosservanza di avertenze e disposizioni contene in tali istruzioni non sono coperti da garanzia. Conservare con cura queste istruzioni e consegnarle insieme al macchinario ad un eventuale possessore successivo.
Il presente dispositivo non deve essere utilizzato da personne che non abbiano familiarità con il contento delle presenti istruzioni d'uso.
Il disposativo può essere utilizzato da bambini di età superiore a 8 anni o da persona con disponța fisiche, sensoriali o mentali ridotte oppure non in possesso della necessaria esperienza e conoscenze solo se sorvegliati o qualora abbiano ricevuto istruzioni relative al funzionamento sicuro del disposativo e compreso i rischi da"This derivanti. I bambini non devono giocare con il disposativo. La pulizia e la manutenzione operativa non devono essere svolte dai bambini se non adeguatamente sorvegliati.
La pompa non deve essere utilizzata se sono presenti persone in acqua.
La pompa deve essere alimentata mediante un interrottore differenziale (RCD / interruptatore FI) corrente di dispersione misurata non superiore a 30mA .
Se il cavo di collegamento alla rete del dispositivo risultta danneggiato,cke essere sostituito dal produttore o dal suo servizio clienti o da una persona con qualifica analoga per evitare pericoli.
Si prega di prestare attenzione alle seguenti indicazioni e avventenze con i seguenti simboli:

Un'inosservanza di questa avventenza può essere pericolosa e provocare danni a persone e/o cose.

L'inosservanza di tali istruzioni cui possidi elettriche con possibili danni a cose e/o persone.
Controllare che il macchinario non abbia subito danni durante il trasporto. In caso di danno informare immediatamente il rivenditore - al più tardi entro 8 giorni alla data d'acquisto.
2. Campo di applicazione
Le pompe ad immersione per acque reflue T.I.P. sono efficienissime elettropompe per il pompaggio di acque limpide o reflue - contententi impurità di grandezza containuta entro i limiti massimi indicati nei dati tecnici. Questi prodotti di alta qualità e dalle convincenti prestazioni sono concepti per le molteplici esigenze di drenaggio e trasferimento di liquidi.
I Tipici campi di applicazione delle pompè sommerse per acque nere sono: svuotamento di stagni, bacini, serbatoi di accumulo, fosse di acque nere, nonché il prosciugamento di emergenza in seguito a inondazioni o acqua alta.
Le pompé ad immersione per acque reflue T.l.P. sono adatte per installazioni fisse o temporanee.
Questo prodotto è idoneo per uso privato in ambiente domestico e non per utilizzato commerciale/industriale o per uso prolongato a circolazione continua.
La pompa non é adatta per l'utilizzo in piccolo fontanelle decorative per interni, acquari o campi d'impiego simili.
Per I'impiego in un laghetto, adottare le misure necessarie onde evitare I'aspirazione di fauna presente.

La pompa non è adatta al pompaggio di acqua salata, feci, liquidi inflammabili, corrosivi, esplosivi e comunique pericolosi. Il liquido pompato non può superare la temperature massima indicata nei dati tecnici.

Nella pompà venono impiegati dei lubricificanti che seguemente ad un uso improprio o a causa di guasti del macchinario posso contaminare il liquido pompato. I lubricificanti adottati sono biodegradabili e atossici.
3. Dati tecnici
| Modello | Maxima 400 SX |
| Tensione rete/frequenza | 230 V ~ 50 Hz |
| Potenza nominale | 950 Watt |
| Grado di protezione | IP 68 |
| Attacco di mandata | 45,48 mm (1 1/2"), filettatura interna |
| Portata massima (\( Q_{max} \))1) | 24.000 l/h |
| Pressione massima | 0,9 bar |
| Prevalenza massima (\( H_{max} \))1) | 9 m |
| Massima profondita'di immersione ∇ | 7 m |
| Grandezza massima di impurita' pompabili | 35 mm |
| Temperatura massima del liquido pompato (\( T_{max} \)) | 35°C |
| Max. numero di accensioni in un'ora | 30, regolarmente distribuite |
| Lunghezza del cavo di collegamento | 10 m |
| Modello del cavo di collegamento | H07RN-F |
| Peso (netto) | 13,8 kg |
| Livello minimo di adescamento (\( A \))2) | 110 mm |
| Livello minimo di aspirazione (\( B \))2) | 40 mm |
| Livello di accensione (\( C \))2) | 450 mm |
| Livello di arresto (\( D \))2) | 250 mm |
| Dimensioni (L x P x H) | 16 x 18 x 44 cm |
| Numero articolo | 30140 |
I valori massimi riportati delle prestazioni si riferiscono a piena attività del macchinario.
2) I dati tra parentesi si riferiscono alle illustrazioni esplicative poste in appendice al termine delle istruzioni.
4. Contenuto della confezione
Nella confezione è incluso:
N. 1 pompa con cavo di alimentazione, N. 2 raccordi, N. 1 raccordo di riduzione e N. 1 manuale d'uso. Controllare l'integrità della confezione. Ulteriori accessori sono disponibili su richiesta (vedi i capitoli, Installazione", e ,Ordine pezzi di ricambio").
Se possibile conservare l'imballaggio fino alla scadenza della garanzia. Smaltire il materiale dell'imballaggio nel rispetto dell'ambiente.
5. Installazione
5.1. Installazione:indicazioni generali

Durante il processo di installmente assicurarsi che il macchinario non sia collegato alla corrente elettrica.

Proteggere dal gelo la pompa e tutti gli attacchi del sistema.
Tutte gli attacchi delle condutture devono essere assolutamente ermetici, poiché eventuali perdite delle condutture compromettono le prestazioni della pompa e sono provocare danni notevoli. Impiegare quindi guarnizioni e materiale isolante di qualità, affinché al termine del montaggio ilsystema risulta a perfetta tenuta d'aria.
Evitare di avvitare le parti tra loro con forza eccessiva o forzature che potrebbero provocare danni. Durante la posa delle condutture di collegamento prestare attenzione che nessun peso, oscillazione o tensione agiscano sulla pompa. Le condutture di collegamento inoltre non devono presentare una piega o inclinazione.
Si prega di prestare attenzioneanche a tutte le illustrazioni esplicative collocate in appendice al terminale delleistruzioni d'uso.l numeroi e le otherindicazioni tra parentesi contenuti nelle esposizioni che seguono si riferiscono alle sopraddette illustrazioni.
5.2. Installazione della condotta forzata o di mandata
La condotta forzata trasporta il liquido che deve essere convogliato alla pompa al punto di prelievo. Per evitare dispersione di corrente è consigilabile l'uso di una condotta forzata che abbia almeno lo stesso diametro dell'attacco di mandata della pompa (1)
Come condotta forzata si usi, ai fini di quello utilizzato, un tubo flessibile idoneo - per esempio uno appositamente studiato per il drenaggio.
5.3. Installazione fissa
In caso di installmente fissa, le tubature rigide sono ideali da impiegare per la condotta forzata. Per quello tipo di installatione, la condotta forzata dovrebbe essere provvista di una valvola antiriflusso posta subito dopo l'uscita della pompa, in modo che dopo l'arresto della pompa il liquido non torni indietro. Per facilitare I lavori di manutenzione si consiglia inoltre l'installatione di una valvola di bloccaggio dietro alla pompa e alla valvola antiriflusso. In quello modo chiudendo la valvola di bloccaggio, in caso di smontaggio della pompa, la condotta forzata non si svuota.
5.4. Regolazione dell'interruttore flottante

Assicurarsi che la pompa si spenga quando cala il livello dell'acqua e l'interruttore flottante abbia raggiunto il livello di arresto.

Durante l'installazione assicurarsi bene che l'interruttore flottante possa muoversi liberamente.
La pompa dispone di un interrettore flottante (2) il quale, a seconda del livello dell'acqua, agisce sull'arresto o sull'attivazione del macchinario. Se il livello dell'acqua ha raggiunto o supera il livello d'arresto, la pompa si spegne. I livelli di attivazione e arresto si posso modificare accorciando o allungando il cavo mobile (3) dell'interruttore flottante. La lunghezza del cavo si regola a capo del cavo stesso (4) che si trova presso l'impugnatura della pompa. Determinante qui è la parte mobile del cavo che si estende dal capo fino all'interruttore flottante. Con l'aumento della lunghezza si riduce il livello di arresto e si alza quello di avvio.
Qualora la pompa dovesse aspirare il livello di disinnesto, occorre azionare manualemente l'interruttore a galleggiante, ad es. mediate fissaggio in posizione eretta. Solo in tali condizioni operative è possibile raggiungere il livello di aspirazione min. riportato nei dati tecnici. In quello caso occorre comunique monitorare costamente la pompa affinché non funzioni a secco.
5.5. Posizionamento della pompa
Nel posizionare la pompa bisogna prestare attenzione che il valore massimo di immersione specificato nei dati tecnici non venga superato. Allo stesso modo il valore minimo di autoadescamento non puo'essere superato. Durante I'attività della pompa, il livello dell'acqua si puo' ridurre fino al livello minimo di adescamento.
Posizione la pompa su una base rigida, non su pietre o sabbia. Prestare bene attenzione che durante il posizionamento la pompa non cada o che le sue bocche di aspirazione (6) possano sprofondare nel terreno. L'aspirazione di sabbia, fango, o altre materie simili deve essere evitata. Per posizione, sollevare e portare la pompa servirsi esclusivamente dell'impugnatura. Per il sollevamento inoltre, utilizzato una specifica fune di sollevamento da fissare all'impugnatura stessa.
Per qualsiasi manovra della pompa non usare in alcn caso il tubo flessibile di mandata, il cavo di alimetazione o il cavo dell'interruttore flottante.
6. Allacciamento elettrico
Il macchinario è fornito di un cavo di alimentazione e una presa. Cavo di alimentazione e presa possono essere sostituiti solo da personale qualificato per evitare minacce di pericolò. Non trasportare la pompa per il cavo e non utilizzarla per tirare la spina dalla presa di corrente. Proteggere spina e cavo di alimentazione dal calore,olio, e spigoli vivi.

I valori indicatei nei sopraccitati dati tecnici devono essere conformi alla tensione elettrica a disposizione. Il responsabile dell'installazione dovrà accertarsi che l'impianto elettrico sia dotato di un collegamento a terra conforme alle normative vigenti.

L'allacciamento elettrico deve essere dotato di un interrottore differenziale ad alta sensibilità:
= 30 ~mA (DIN VDE 0100-739).

I cavi di prolongamento non devono avera una sezione inferiore ai cavi in gomma di tipo H07RN-F (3× 1,0mm^2) conformmente a VDE. La spina e gli allacci devono essere protetti da spruzzi d'acqua.
7. Messa in funzione

Durante il funzionamento della pompa nessuno deve trovarsi in acqua.

La pompa delve essere esclusivamente come descripto sulla targhetta.

Il funzionamento a secco - la pompa é in funzione perché pompare acqua - deve essere evacato, poiché la scarsità o mancanza di acqua provoca il surriscaldamento della pompa, che potrebbe causare danni notevoli al motore.

Assicurarsi che tutti i connettori elettrici non possano mai venire sommersi.

É assolutamente vietato introdurre le mani nell'apertura della pompa quando il macchinario é collegato alla corrente elettrica.
Prima di anni utilizzato controllare la pompa, in particolare i cavi di alimentazione e le spine. Accertarsi che le viti non siano allentate e che gli tutti attacchi e allacciamenti siano in condizioni perfette. Una pompa danneggiata non deve essere utilizzata. In caso d'guasto la pompa deve essere controllata da personale qualificato.
Al momento di anni messa in funzione bisogna assolutamente assicurarsi che la pompa sia stata posizionata in modo sicuro e stabile.

Per la messa in funzione insere la spina in una presa a corrente alternata di 230 V. Se il livello dell'acqua raggiunge o supera il livello di accensione, la pompa entra immediatamente in funzione. A funzione ultimata staccare la spina alla presa.
Le elettropompe della serie pompe ad intervento automatico T.I.P. MAXIMA dispongono di un dispositivo termico di sicurezza del motore integrato. In caso di sovraccaricamento il motore si spegni automaticamente per ripartire a raffreddamento completato. Le cause possibili e le relative soluzioni sono descritte nel capoverso "Manutenzione e suggerimenti in caso di guasto".
8. Manutenzione e suggerimenti in caso di guasto

Prima di agli intervento di manutenzione la pompa deve essere staccata alla rete di corrente elettrica. In caso contrario sussiste -anche - il pericolo di un' involontaria accensione della pompa.

Non si risponde di guasti provocati da tentativi di riparazioni inappropriate, che implicano la cessatione di agli diritto di garanzia.
L'osservanza delle regole di impiego e dei campi di applicazione valide per questo macchinario riducono il pericololo di possibili guasti e contribuisce ad augmentare la durata del macchinario. Materiali abrasivi nel liquido pompato - come per esempio sabbia - ne accelerano il processo di logorama e ne riducono le prestazioni.
Con un impiego corretto il macchinario non ha bisogno di manutenzione. Per quello si consiglia la pulizia delle parti idrauliche da depositi e incrostazioniattraverso un risciacquo convogliando acqua pulita con un tubo flessibile attraverso I'attacco di mandata della pompa. Per incrostazioni difficulti si puo'smontare il piede della pompa (8) svitandolo alla base della pompa stessa. Per evitare danni, gni altri tipo di smontaggio e sostituzione di componenti puo'essere eseguito solo dal produttore o dal servizio clienti autorizzato.
In caso di gelo, la presenza di acqua nella pompa puo'provocare danni notevoli. Per quello motivo in caso di temperature molto basse bisogna togliere la pompa dal liquido da pompare e svuotarla completeness. Porre poi la pompa in un luogo asciutto e prottetto dal gelo.
In caso di malfunzionamento accertarsi prima di tutto se la causa deriva da un uso non corretto del macchinario, alla mancanza di corrente, o da altri fattori che non siano da riconduurre a difetti del macchinario stesso.
Nello schema seguente sono illustrati eventuali malfunzionamenti e guasti del macchinario, le relative cause possibili e i suggerimenti per eliminare. Ogni intervento indicateve avvenire soltanto quando la pompa è staccata alla rete di corrente elettrica. Se non si é in grado di risolverve il problema, si prega di rivolgersi all'assistenza clienti o al rivenditore di fiducia. Riparazioni successive sono da affidavitarelto a personale specializzato. Attenzione! non si risponde in caso di danni provocati da riparazioni inappropriate e in tal caso cessa automaticamente agli diritto di garanzia.
| GUASTO | CAUSE POSSIBILI | RIMOZIONE |
| 1. La pompa non pompa liquido. Il motore non funziona. | 1. Mancanza di corrente. | 1. Con un appearecchio dotato di marchio GS controllare se c'è tensione (osservare le misure di sicurezza!) e se la spina è ben insertita. |
| 2. Attivazione del sistema di protezione termica del motore. | 2. Staccare la pompa alla rete di corrente elettrica e lasciare raffreddare il sistema. Eliminare il guasto. | |
| 3. Il condenstaore e'guasto. | 3. Rivolgersi all'assistenza clienti. | |
| 4. Girante bloccato. | 4. Liberare il girante dal blocco. | |
| 5. Interruttore flottante guasto. | 5. Rivolgersi all'assistenza clienti. | |
| 2. Il motore funziona ma la pompa non convoglia liquido. | 1. Aperture di aspirazione intasate. | 1. Eliminare le impurita'. |
| 2. Condotta forzata intasata. | 2. Eliminare le impurita'. | |
| 3. Infiltrazioni d'aria nel corso pompa. | 3. Avviare la pompa più 'volte in modo che tutte l'aria venga spinta fuori. | |
| 4. Livello minimo di aspirazione non raggiunto; interrottore flottante eventually posizionato in modo scorretto, impedito nel movimento o guasto. | 4. Accertarsi che il livello minimo di aspirazione venga raggiunto; positonare correttamente l'interruttore flottante e assicurarsi della sua libertà'divimento. In caso di interrottore flottante guasto rivolgersi all'assistenza clienti. | |
| 5. Valvola antiriflusso bloccata o guasta (se presente) | 5. Liberare la valvola antiriflusso dal blocco o in caso di guasto sostiturlia. | |
| 3. La pompa si spegne molto un breve tempo di attività' per l'entrata in funzione della protezione termica del motore. | 1. L'allacciamento eletttrico non corrisponde ai valori richiesti illustrati sulla targhetta del macchinario.2. Pompa o aperture di aspirazione intasate da impurita'.3. Il liquido è troppo denso.4. Temperatura del liquido troppo alta.5. Funzionamento a secco della pompa. | 1. Con un apparecchio dotato di marchio GS controllare la tensione sui conduttori del cavo di alimentazione (osservare le misure di sicurezza!).2. Eliminare le impurita'.3. La pompa non è adatta per quello tipo di liquido. Di conseguenza diluire il liquido.4. Prestare attenzione che la temperatura del liquido pompato non super il valore massimo indicato.5. Eliminare le cause del funzionamento a secco. |
| 4. Funzione interrotta o funzionamento irregolare. | 1. Impurità ostacolano il girante2. Vedi punto 3.3.3. Vedi punto 3.4.4. Tensione di corrente non compatibile.5. Motore o girante guasti. | 1. Eliminare le impurità.2. Vedi punto 3.3.3. Vedi punto 3.4.4. Assicurarsi che la tensione di corrente corrisponda a quella indicata sulla targhetta della pompa.5. Rivolgersi all'assistenza clienti. |
| 5. La pompa fornisce una quantità 'd'acqua limitata. | 1. Vedi punto 2.1.2. Vedi punto 2.2.3. Girante logoro. | 1. Vedi punto 2.1.2. Vedi punto 2.2.3. Rivolgersi all'assistenza clienti. |
| 6. La pompa non si accende o non si spegne. | 1. L'interruttore flottante è impedito nella sua libertà di movimento.2. L'interruttore flottante è posizionato in modo scorretto.3. Interruttore flottante guasto. | 1. Provedere alla libertà di movimento dell'interruttore flottante.2. Posizionare l'interruttore flottante in modo corretto.3. Rivolgersi all'assistenza clienti. |
9. Garanzia
Questo macchinario è stato realizzato e controllato con i metodi più moderni. Il venditore garantisce materiali perfetti e rifiniture perché difetti secondo le disposizioni di legge dei Paesi in cui il macchinario è stato acquistato. Il periodo di garanzia inizia con la data d'acquisto alle seguenti condizioni:
Entro il periodo di garanzia agli difetto da ricondursi ad imperfezioni di materiali o di produzione viene eliminato Gratisamente. Si prega di comuncare i reclami al momento dell'accerto.
Il diritto di garanzia si annulla al momento di interventi sul macchinario da parte del cliente o di terzi. Danni causati da un uso scorretto, da un posizionamento o custodia inadatti, da attacchi o installazioni improperi, da interventi violenti o da altri fattori influenti esterni non sono coperti dalle nostre prestazioni di garanzia.
Componenti soggetti ad usura come per esempio girante e premistoppa rotativo non sono coperti da garanzia.
Tutti i componenti vengono prodotti con grande cura utilizzando materiali di alta qualità e sono concepi t per una lunga durata nel tempo. L'usura dipende comunique dal modo e intensita di utilizzo e alla frequenza di manutenzione. L'osservanza delle indicazioni di installatione e manutenzione di queste istruzioni d'uso contribuiscono considerevolmente ad una lunga durata nel tempo delle parti soggette ad usura.
Ci riserviamo, in caso di reclami, di riparare o sostuire i componenti o di sostuire il macchinario. I componenti sostuititi divertano di notre proprioeta'.
I diritti di risarcimento di danni sono escludi finche'questi non sono da attribuire ad intenzioni o evidente negligenza del produttore.
Ulteriori ricorsi di garanzia non vengono contemplati. Il diritto di garanzia é da dimostrare presentando la ricevuta di acquisito. Questa conferma di garanzia é valida nel paese di acquisito del macchinario. Indicazioni particulari:
- Se il macchinario non dovesse più funzionare bene, controllare per prima casa se la causa é da attribuire ad un uso scorretto e non ad un difetto del macchinario.
- In caso che il macchinario difettoso debba essere portato o spedito in riparazione allegare quanto segue:

- ricevuta di acquisto
- descrizione del guasto riscontrato (una descrizione il più précisa possible facilita una velocer riparazione).
- Prima di portare o spedire il macchinario in riparazione, si prega di smontare i componenti aggunti che non appartengono alla situazione originale dello stesso. Non si risponde di eventuale mancata restituzione di tali componenti al momento della riconsegnā del macchinario.
10. Ordinazione di pezzi di ricambio
Il modo piu' facile, veloce ed economico per ordinare pezioni di ricambio e'attraverso internet. Il nostro site www-tip-pumpen.de dispone di un comodo shop per i pezioni i ricambio che rende possibile I' ordine solo con poche clicate. Vi vengono inoltre pubblicate vaste informazioni e consigli preziosi riguardo i nostri prodotti e accessori, vi si presentano i nuovi macchinari, tendenze ed innovazioni nell'ambito delle tecniche di pompaggio.
11. Assistenza
In caso di ricorso di garanzia o di guasti, si prega di rivolgersi al rivenditore.

Solo per Paesi appartenenti all'Unione Europea:
Non gettare gli appearecchi elettrici tra i rifiuti domestici!
Conformmente alla Direttiva Europea 2012/19/CE (sui rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche) e all'attuazione del recepimento delle stessa nel diritto nazionale, gli apparecchi elettrici usati devono essere raccolti separatamente e reimpiegati in modo ecologicamente corretto. Per ulteriori informazioni rivolgersi all'azienda di smaltimento locale.
Estimados clients,
1. Indicati generale de siguranta
5.1. Instruetiuni generale de instalare

Instructiuni speciale:
Appendice: Ilustrazioni

Apéndice: Imagenes

1 Attacco di mandata
7 Cavo di alimentazione
A Livello min. adescamento *
2 Interruttore flottante
8 Piede della pompa
B Livello min. aspirazione *
3 Cavo dell'interruttore flottante
9 Viti al piede della pompa
C Livello di accensione *
4 Capo del cavo dell'interruttore flott.
10 Attacco per l'apertura lato mandata
D Livello di arresto
5 Impugnatura
11 Tappo a vite
6 Apertura d'aspirazione
12 Raccordo
- I valori corrispondenti sono indicati nel capoverso „Dati tecnici".
E
2 Comutator plititor
8 Picior pompā
B Manometru
3 Cablu comutator plutitor