SS-10610 - Květináč Sogo - Bezplatný návod k obsluze
Najděte návod k zařízení zdarma SS-10610 Sogo ve formátu PDF.
Dotazy uživatelů ohledně SS-10610 Sogo
0 otázka o tomto zařízení. Odpovězte na ty, které znáte, nebo položte vlastní.
Položte novou otázku o tomto zařízení
Stáhněte si návod pro váš Květináč ve formátu PDF zdarma! Najděte svůj návod SS-10610 - Sogo a vezměte svůj elektronický přístroj zpět do rukou. Na této stránce jsou zveřejněny všechny dokumenty potřebné k používání vašeho zařízení. SS-10610 značky Sogo.
NÁVOD K OBSLUZE SS-10610 Sogo
- Před použitím si vždy pečlivě přečtěte návod k použití.
- Tuto příručku si můžete stáhnout z našich webových stránek www.sogo.es.
- Tyto pokyny si ušchovejte pro budoucí použití.
2. Bezpečnostní pokyny pro uživatele
GENERAL PRECAUTIONS
Obecná bezpečnostní opatření při používání elektrických zařízení
- Nepoužívejte spotřebič k jiným účelům, než je popsáno v tomto návodu.
- Spotřebič nepoužívejte ani neskladujte venku.
- Spotřebič vždy pokládejte na rovný povrch.
- Tento výrobek je určen pro vnitřní, neprůmyslové, nekomerční a pouze pro použití v domácnosti. Nepoužívejte jej ve venkovním prostředí ani k jiným účelům. Nesprávné použití nebo nesprávné zacházení může způsobit problémy se spotřebičem a způsobit zranění uživatele.
- Přístroj se smí používat pouze k určenému účelu. Za škody vzniklé v důsledku nesprávného použití nebo nesprávné manipulace nepřebíráme žádnou odpovědnost.
- Před zapojením spotřebiče se ujistětě, že napětí uvedené na výrobním štítku odpovídá napětí v elektrické síti.
- Pókud spotřebič nepoužíváte, vždy vytáhněte zástrčku ze zásuvky. Nenechávejte zapnutý spotřebič bez dozoru.
- Při používání spotřebiče dětmi nebo v jejich blízkosti je nutný přísný dohled.
- Před čištěním nebo uskladněním spotřebiče jej vždy odpojte od elektrické sítě a nechte vychladnout.
- Zařízení není zcela odpojéno od zdroje napájení ani po vypnutí. Chcete-li jej zcela odpojit, odpojte jej od sitové zástrčky.
- Spotřebiče nejsou určeny k ovládání pomocí externího časovače nebo samostatného systému dálkového ovládání.
- Tento spotřebič je určen k použití v domácnosti a podobných aplikacích, jako jsou:
- Kuchyňské prostory pro zaměstnance v obchodech, kancelářích a jiných pracovních prostředích;
- na farmách a u klientů v hotelech, motelech a dalších obytných prostorech;
- Prostředí typu nocleh se snídaní;
- Stravování a podobné nemaloobchodní aplikace.
• Zabraňte rozlití na konektoru

Omezení používání, aby nedošlo ke zranění osob
- Tento spotřebič neumistujte ani nepoužívejte v blízkosti zdrojů vody.
- Spotřebič a jeho napájecí kabel nestavte na horké povrchy (např. plotýnky sporáku) nebo do jejich blízkosti, ani je nepoužívejte v otevřeném ohni.
- Nenechávejte napájecí kabel viset na ostrých hranách a chraňte jej před horkými předměty a plameny. Neomotávejte kabel kolem spotřebiče a neohýbejte jej.
- Kryt, který obsahuje elektrické součásti a topná tělesa, neponořujte do vody ani jej neoplachujte pod vodovodním kohoutkem.
- Nikdy nepoužívejte příslušenství, které není doporučeno výrobcem.
- Póužití příslušenství, které není doporučeno nebo prodáváno výrobcem spotřebiče, může způsobit požár, úraz elektrickým proudem nebo zranění osob.
- Pokud chcete vyjmout zástrčku ze zásuvky, provedte to na samotné zástrčce, a ne taháním za kabel nebo samotný spotřebič.
- Abyste předešli úrazu elektrickým proudem, ujistěte se, že máte před zapojením nebo odpojením suché ruce.
- Přístroj nepoužívejte s mokrýma rukama, na vlhkých podlahách nebo ve vlhkém prostředí, kde hrozí nebezpečí úrazu elektrickým proudem.
- Při používání spotřebiče dbejte na to, aby se napájecí kabel nezachytil nebo nezmáčkl.
- V zájmu ochrany před nebezpečím úrazu elektrickým proudem nenechte motorovou jednotku, kabel ani zástrčku navlhnout.
- Při manipulaci s elektrickými spotřebiči bud’te opatrní, protože povrch topného tělesa je po použití vystaven zbytkovému teplu. Jakékoli nesprávné použití může způsobit potenciální zranění uživatele a může poškodit spotřebič.
- Nedotýkejte se vnějšího povrchu spotřebiče, protože se může během provozu velmi zahřát. Místo toho používejte rukojeť nebo rukavice.
- Nikdy neponořujte spotřebič ani zástrčku do vody nebo jiné tekutiny. V případě pádu spotřebiče do vody jej před opětovným použitím okamžitě odpojte od elektrické sítě a odneste k opravě do autorizovaného servisu.
- Nepoužívejte spotřebič, pokud spadl na podlahu, pokud jsou na něm viditelné známky poškození nebo pokud z něj uniká voda.
- Pokud je kabel nebo zástrčka poškozená, spotřebič nepoužívejte. V případě poškození kabelu jej smí vyměnit pouze výrobce, jeho servisní zástupce nebo podobně kvalifikované
osoby, aby se předešlo nebezpečí.
- V případě poruchy spotřebiče nebo jakéhokoli jeho poškození odevzdejte spotřebič nejbližšímu autorizovanému servisu ke kontrole, opravě nebo seřízení.

Omezení použití u dětí a starších osob
- Spotřebič nesmí používat osoby (včetně dětí) se sníženými fyzickými, smyslovými nebo duševními schopnostmi nebo osoby s nedostatečnými zkušenostmi a znalostmi, pokud jim nebyl poskytnut dohled nebo nebyly poučeny.
- Tento spotřebič mohou používat děti od 8 let a starší a osoby se sníženými fyzickými, smyslovými nebo duševními schopnostmi nebo s nedostatkem zkušeností a znalostí, pokud jsou pod dohledem nebo byly poučeny o bezpečném používání spotřebiče a rozumí souvisejícím nebezpečím.
- Děti by měly být pod dohledém, aby si se spotřebičem nehrály.
- Cištění a uživatelskou údržbu nesmí provádět děti, pokud nejsou starší 8 let a nejsou pod dohledem.
- Spótřebič a jeho kabel úchovávejte mimo dosah dětí mladších 8 let.
- Nedovolte dětem používat spotřebič bez dozoru.

Pokyny, které je třeba dodržovat při používání spotřebiče
- Při uvolňování tlaku držte ruce a obličej mimo knoflík VENT. Vždy používejte v dobře větraném prostoru. Tlakový ventil ničím nezakrývejte.
- Když je tlakový hrnec v provozu, nikdy neodstraňujte víko. Po skončení vaření je třeba dbát zvýšené opatrnosti při sejmutí poklice, protože může dojít k vážnému popálení uvolňující se párou. Vždy se ujistěte, že se pára zcela uvolnila. Nechte spotřebič vychladnout a při demontaži nebo vyjímání příslušenství vždy používejtę kuchyňské chňapky.
- Tento tlakový hrnec NEPOÚŽÍVEJTE bez nasázéného odnímatelného hrnce.
- Nepokoušejte se vyjmout potraviny, dokud je tlakový hrnec připojen k síti.
- Tlakový hrnec nenaplňujte více než 1/1 potravinami nebo do 2/3 tekutinou. Při vaření potravin, které se během vaření rozpínají, neplňte více než do 1/2.
- Při vaření potravin pod tlakem je třeba použít nejméně 1 šálek (8 oz /230 ml) tekutiny/vody.
- Potraviny, jako je jablečná ómáčka, brusinky, perlový ječmen, ovesné vločky nebo jiné obiloviny, dělený hrách, nudle nebo
těstoviny nebo rebarbora, by se neměly vařit pod tlakem. Mohou pěnit, pěnit nebo stříkat a mohou zablokovat plovoucí ventil.
- Pokud se objeví kouř, tlakový hrnec okamžitě vypněte a odpojte jej ze zásuvky.
- Ťuto jednotku NEPOUŽIVEJTE ke konzervování.
- Tlakový hrnec musí být odpojen od sítě:
A. Po každém použití.
B. Pokud se jeví jako vadný.
C. Před čištěním nebo údržbou.
- Nedotýkejte se vnějšího povrchu spotřebiče, protože se může během provozu velmi zahřát. Místo toho používejte rukojeť nebo rukavice.
- Nikdy se nedotýkejte vnitřních částí spotřebiče během jeho používání.
- Teplota přístupných povrchů může být při provozu spotřebiče vysoká.
• VÁROVÁNÍ; Nedotýkejte se horkých povrchů. - UPOZORNÉNÍ: Toto zařízení se musí používat s POZORNOSTÍ, protože tento elektrický spotřebič obsahuje funkci ohřevu. Povrch tohoto spotřebiče se také liší od jiných funkčních povrchů, které mohou vytvářet vysoké teploty. Vzhledem k tomu, že teploty jsou různými osobami vnímány odlišně. Zařízení se smí dotýkat pouze na určených rukojetích a úchopových plochách s pomocí tepelných ochranných prostředků, jako jsou rukavice nebo podobný typ oděvu. V opačném případě jej před dotykem horkých povrchů nechte dostatečně dlouho vychladnout.
- Pravidelně kontrolujtě, zda nejsou ucpané kanály v regulátorech tlaku, které umožňují únik páry.
- Spotřebič nesmí být při čištění ponořen; v případě potřeby důkladného vyčištění vodou je nutné konektor vyjmout.
- Pred dalším použitím je nutně spotřebič dobre vysušit.
- Před připojením zástrčky do zásuvky se ujistěte, že jsou topné těleso, teplotní čidlo a hrnec čisté a vysušené.
- Na omezovací ventil tlaku nepřikládejte žádné těžké předměty.
- Po vaření nezapomeňte před otevřením víka vypnout.
- Nepoužívejte kovové lžíce nebo škrabky na odstraňování jídla nebo čištění hrnce, aby nedošlo k poškrábání nepřilnavého povrchu. Doporučujeme používat dřevěné nebo silikonové lžíce.
- Doba udržování v těple bý neměla být delší než 6 hodin, aby nebyl ovlivněn účinek vaření.
- Ujistěte se, že jej držíte za rukojeť, pokud potřebujete tlakový hrnec přemístit z jednoho místa na druhé. - Neotvírejte víko násilím, pokud by plovoucí ventil spadl.
- Vnější tělo a nerezová ocel jsou po vaření horké, proto se jich nedotýkejte, abyste se neopařili.
- Vnitřní hrnec nestávte přímo na kuchyňskou desku, používejte
jej pouze s tlakovým hrncem.
- Névystavujte sporák vysokým teplotám a nestavte jej přímo na kuchyňskou desku.
- Tlakového hrnce se nedotýkejte ani ho nedržte, protože jeho vnější povrch je horký. Při práci s ním nehýbejte.
- Abyste při používání tohoto výrobku zabránili přetížení obvodu, nepoužívejte na stejném elektrickém obvodu jiný výrobek s vysokým příkonem.
- S tímto výrobkem je dodáván krátký napájecí kabel. Prodlužovací kabel se pro použití s tímto výrobkem nedoporučuje, ale pokud je nutné jej použít:
- Označená elektrická jmenovitá hodnota šňůry musí být minimálně stejná jako u výrobku.
- Uspořádejte prodlužovací kabel tak, aby nevisel na místě, kde by o něj mohl někdo zakopnout nebo za něj nechtěně zatáhnout.
ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA
Podrobnosti o čištění povrchů, které přicházejí do styku s potravinami, naleznete v části Čištění a údržba.
3. TECHNICKÉ SPECIFIKACE
| Model Napětí Frekvence | Power Kapacita | Pracovní tlak | |||
| SS-10610 A | C 220-240V 50- | 60Hz 1000W 6L | 40 - 70 Kpa | ||
4. POPIS DÍLŮ

- Hlavní bydlení
- Sestava víka (s rukojetí, bezpečnostními ventily a pryžovým těsněním)
- Hliníkový odnímatelný hrnec s nepřilnavým povrchem
- Kondenzační kelímek
- Odměrka
- Napájecí kabel
- Plastová lžíce
- Parní talíř z nerezové oceli (22 cm)
5. NÁVOD K POUŽITÍ / PŘED PRVNÍM POUŽITÍM
- Tlakový hrnec vybalte z krabice.
- Odstraňte všechny obalové materiály, jako je karton, plasty nebo polystyren.
- Před použitím si důkladně přečtěte návod k obsluze a uschovejte návod, záruční list a účtenku pro budoucí použití.
- Otevření víka: víko otevřete tak, že jej uchopíte za rukojeť, otočíte jím ve směru hodinových ručiček a vytáhnete jej nahoru, jak je uvedeno na obrázku níže. (Viz obrázek 1, 2).

- Vyndejte vnitřní nádobu a naplňte ji jídlem a vodou. Množství potravin a vody by nemělo být větší než 4/5 (obrázek 3) a menší než 1/5 (obrázek 5) výšky vnitřní nádoby. A u potravin, které během vaření zvětšují svůj objem, by nemělo překročit 3/5 (obrázek 4). (Viz obrázky 3, 4 a 5).

text_image
P3 4/5 h
text_image
3/5 h P4
text_image
1/5 h P5- Ujistěte se, že na topné desce a vnější straně hrnce nejsou žádné nečistoty ani šmouhy. Po naplnění nádoby potravinami ji vložte zpět do přístroje (viz obrázek 6). Ujistěte se, že těsnicí hmota zapadla na okraj hliníkové krycí desky, poté ji připevněte na hřídel uprostřed víka, Víko zavřete otáčením proti směru hodinových ručiček, dokud se se zvukem sevření nezařadí. (Viz Obrázek 7, 8).

- Zkontrolujte, zda je kryt proti zablokování správně upevněn. Ujistěte se, že je silikonový kroužek řádně zakryt uvnitř ocelové spirály víka. Silikonový kroužek vytváří vzduchotěsné těsnění, které zajišťuje správnou funkci tlakového hrnce. Viz níže:

- Připevněte nádobu na kondenzát na zadní stranu skříně.
- Abýste zajistili správné nasazení silikonového kroužku, naplňte vyjímatelný hrnec přibližně 11 šálky vody. Nasadťe poklici na přístroj a otáčejte s ní proti směru hodinových ručiček, dokud se pevně nezavře v zajištěné poloze.
- Zkontrolujte, zda je plovoucí ventil v poloze SEAL.
- Před použitím tlakového hrnce zkontrolujte, zda jsou gumové těsnění a plovoucí ventil čisté a správně umístěné.
JAK POUŽÍVAT TLAKOVÝ HRNEC: FUNKCE PANELU
K dispozici je 14 prednastavených funkcí menu včetně 4 s výběrem 3 typů zdravých potravin. Pomocí těchto funkcí můžete vařit všechny druhy potravin bez větší námahy.
POZNÁMKA: Čas lze změnit podle požadavku na funkci vaření.

text_image
MUNTICOOK FRY DAKE 88:88 BEETABLES SLOW STEW JAM YOGHURT STEW STRAW PANNA WARM CANCEL PRODUCT SELECTION START DELAY TOUCH 3 SECOND MENU START TIME TEMPERATURE CHEFTuto funkci lze použít k odložení programu vaření podle potřeby a požadavků. Pomocí tlačítka časovače "START DELAY" můžete odložit dobu vaření od 30 minut do maximálně 24 hodin (čas se mění s intervalem 5 minut). Chcete-li použít funkci odložení doby vaření podle potřeby, nejprve vyberte na panelu obrazovky nabídku vaření a poté tlačítko "START DELAY", poté stiskněte tlačítko "-" nebo "+" a stiskejte je, dokud nezískáte požadovaný čas. Jakmile dosáhnete požadovaného času odložení, potvrďte stisknutím tlačítka START. Hodiny časovače začnou zpětně odpočítávat a po dosažení hodnoty 00 zahájí vaření.
POZNÁMKA: Tato funkce je reprezentována nastaveným časem, jakmile zvolíte tlačítko "START DELAY", objeví se požadované číslice zpožděného času, které se rozsvítí, a hodiny začnou odpočítávat pozpátku.
Příklad: Pokud chcete naprogramovat automatické zapnutí tlakového hrnce za 3 hodiny, zvolte libovolnou funkci v menu, například funkci "RICE" a následně tlačítko "START DELAY", poté třikrát stiskněte tlačítko "+" a na displeji se zobrazí 3:00 hod.
Po výběru tlačítka nabídky a požadované doby zpoždění se tlačítko nabídky a časovač zpoždění rozsvítí a přístroj začne odpočítávat zpětný chod. Po dosažení hodnoty 00 jednotka zahájí vaření.
POZNÁMKA: Potraviny podléhající rychlé zkáze, jako je maso, drůbež, ryby, sýry a mléčné výrobky, by neměly být ponechány při pokojové teplotě déle než 2 hodiny a ne déle než 1 hodinu, pokud je teplota 32 °C nebo vyšší.
Stisknutím tohoto tlačítka déle než 3 sekundy můžeme uzamknout nabídku a zahájit vaření a stisknutím stejného tlačítka můžeme funkci nabídky odemknout.
TLAČÍTKO ČASU A TEPLOTY
Pomocí tohoto tlačítka můžeme změnit výchozí nastavení času a teploty funkcí menu. Chcete-li tuto funkci použít, po výběru funkce Menu přepněte tlačítko Čas a teplota a poté ihned pomocí tlačítek “+” a “-” můžeme změnit nastavení času a teploty.
POZNÁMKA: Nastavení času lze měnit ve všech funkcích menu a také v režimu funkce CHEF.
TLAČÍTKO “-” / “+”
Tato tlačítka vám pomohou změnit dobu vaření podle potřeby a požadavků, aniž byste museli používat "DEFAULT COOKING TIME". Tato tlačítka vám pomáhají vařit s personalizovanými menu a vařit jakýkoli typ jídla s personalizovaným časovým požadavkem.
Chcete-li změnit čas pomocí těchto tlačítek, vyberte libovolnou funkci nabídky a obrazovku. zobrazuje výchozí nastavení času, chcete-li změnit čas podle potřeby, stiskněte tlačítko “-” nebo “+”.
nastavit minutu vaření. Po stisknutí tlačítka TIME TEMPERATURE pro přepnutí nastavení hodiny vaření stiskněte znovu tlačítka “-” a “+” pro nastavení hodiny. Po dokončení nastavení stiskněte tlačítko START pro potvrzení.
POZNÁMKA: Pomocí těchto tlačítek můžete měnit čas pro všechny funkce nabídky.
POZNÁMKA: Chceme-li změnit čas, musíme tak učinit ihned po výběru funkce menu, jinak se za několik sekund funkce menu zablokují a začne se vařit s výchozím časem z výroby. Jakmile se proces vaření spustí a v případě, že potřebujeme změnit čas vaření, musíme znovu zahájit proces výběru funkce tak, že zrušíme aktuální funkci a znovu vybereme libovolnou funkci menu, po které následuje nastavení času.
Když je sporák v pohotovostním režimu, stiskněte tlačítko WARM/CANCEL, sporák přejde do režimu udržování tepla. Doba udržování tepla se bude odpočítávat.
Pokud je přístroj v pracovním režimu s jakoukoli funkcí menu, stisknutím tohoto tlačítka se proces vaření mezitím zruší a přístroj přejde do pohotovostního režimu.
Zapojte spotřebič do zásuvky a displej tlakového hrnce s rozsvícenými kontrolkami všech menu pro vaření. Spotřebič přejde do pohotovostního režimu. Stiskněte tlačítko nabídky, dokud se nerozsvítí požadovaná funkce a nezobrazí se výchozí doba vaření, stiskněte tlačítko START pro potvrzení.
FUNKCE ŠÉFKUCHAŘE
Tuto funkci lze použít pouze v režimu tlakového vaření. Režim "CHEF" je individuální funkce, můžete ji používat přímo bez tlačítka MENU. Všechny kroky nastavení jsou stejné jako u ostatních funkcí. Nezapomeňte, že v režimu CHEF lze měnit pouze nastavení času. Hodnota teploty bude stejná.
TLAČÍTKO START
Pomocí tlačítka Start můžeme začít vařit. Po výběru libovolné funkce v nabídce vaření a změně času (podle potřeby a požadavků) musíme stisknout toto tlačítko, abychom zahájili proces vaření.
FUNKCE VÝBĚRU PRODUKTU
Do tohoto tlakového hrnce byla přidána speciální funkce, která se nazývá Product Selection. Tuto funkci lze použít k vaření více druhů potravin v rámci jedné funkce vaření.
Pokud například zvolíme funkci vaření polévky, dostaneme 3 možnosti přípravy různých druhů polévek, například "MASOVÁ POLÉVKA", "RYBÍ POLÉVKA" a "ZELENINOVÁ POLÉVKA". Když vybereme funkci polévky, rozsvítí se tlačítko Product Selection Function & Icons, to znamená, že nyní můžeme mezi všemi 3 typy funkcí nabídky vaření vybrat přípravu jakéhokoli druhu polévky, jak je uvedeno výše.
Poznámka: Funkce výběru produktu funguje pouze s funkcemi smažení FRY SOUP, STEW a STEAM.
Druhý způsob provozu.
Například polévka.
Dotkněte se tlačítka "VÝBĚR PRODUKTU" "Na displeji se rozsvítí funkce "FRY", "SOUP", "STEW" a "STEAM". Dotykem tlačítka "MENU" vyberte funkci "SOUP", zobrazí se nabídka SOUP.
se na displeji zobrazí výchozí doba vaření 00:45. Dotkněte se tlačítka
Tlačítkem "VYBĚR PRODUKTU" znovu zvolte typ potraviny MASO, RYBA A ZELENINA.
Prvním dotykem položky VÝBĚR PRODUKTU je masová polévka, na displeji se zobrazí výchozí doba vaření 00:45; druhým dotykem je rybí polévka, na displeji se zobrazí doba vaření 00:30; a třetím dotykem je
zeleninová polévka, na displeji se zobrazí 00:25.
Stejný postup platí pro funkci smažení, dušení a vaření v páře. Nakonec stiskněte tlačítko START pro potvrzení.
| FUNKCE MENU | S tlakem/ bez tlaku | Výchozí doba vaření (min) | Rozsah nastavení doby vaření / Krok | TLAK (Kpa) | Výchozí teplota vaření (°C) | Rozsah nastavení teploty vaření (°C)/ Krok | |
| MULTICOOK / 30 | 1 min-12 hod/1 min | / 100 | 35-170/1°C | ||||
| Fry | Maso / 30 | 1-60 min/ | 1min / 160 | 70-170/1°C | |||
| Ryby / 20 | 1-60 min/1 | min / 160 | 70-170/1°C | ||||
| Zelenina / | 10 1-60 min/ | /1 min / 160 | 70-170/1°C | ||||
| Dort / 50 | 1 min-3 hod/5 min | / 140 | 70-170/1°C | ||||
| Pomalé vaření / 2h | 1 min-12 hod/10 min | / 95 | 70-110/1°C | ||||
| Jam / 1 | 1 min-3 hod/1 min | / 95 | 70-120/1°C | ||||
| Jogurt | / 8h | 1 min-12 hod./10 min. | / 40 | 30-60 /1°C | |||
| Rýže | ANO 15 | 1-3hodiny /5minut | 40-70 | 150 | / | ||
| Mléčná kaše | ANO | 25 | 1-60 min/1 min | 40-70 | 120 | / | |
| Omeleta | ANO 20 | 1-60 min/1 | min 40-70 120 | / | |||
| Fazole | ANO 40 | 1-60 min/1 | min 40-70 150 | / | |||
| Těstoviny | / | 8 | 1-60 min/1 min | / | 100 | 70-110 /5°C | |
| Šéfkuchař ANO | 10 | 1-3 hodiny/1 minuta | 40-70 | 120 | / | ||
| Polévka | Maso | ANO 45 | 1-90 min/5 | min 40-70 150 | / | ||
| Ryby ANO | 30 | 1-90 min/5 | min 40-70 150 | / | |||
| Zelenina | ANO 25 | 1-90 min/5 | min 40-70 150 | / | |||
| Stew | Maso | ANO 30 | 1-2 hodiny/5 minut | 40-70 | 150 | / | |
| Ryby ANO | 20 | 1-2 hodiny/5 minut | 40-70 | 150 | / | ||
| Zelenina | ANO 15 | 1-2 hodiny/5 minut | 40-70 | 150 | / | ||
| Pára | Maso | / 20 | 1 -60 minut/1 min | / 100 | 70-130/5°C | ||
| Ryby | / 12 | 1 -60 minut/1 min | / 100 | 70-130/5°C | |||
| Zelenina | / 5 | 1 -60 minut/1 min | / 100 | 70-130/5°C | |||
PŘEDPISY
- Při otáčení knoflíkem ventilace používejte chňapky nebo rukavice, protože by se mohla uvolnit horká pára a tekutina.
- Před vyprázdněním a čištěním nechte tlakový hrnec vychladnout na pokojovou teplotu.
- Nedržte knoflík VENT otevřený.
- Při použití metody rychlého uvolnění se uvolní extrémně horká pára a tekutina, která může způsobit popáleniny. K ochraně rukou a paží používejte chňapky nebo jiné předměty. Obličej držte mimo dosah ventilačního otvoru páry.
- K držení nebo vyjmutí hrnce používejte chňapky, protože tlakový hrnec a hrnec budou horké.
- NIKDY NEOTVÍŘEJTE VÍKO NÁSILÍM. Víko se otevře až po úplném uvolnění tlaku.
- Po dokončení vaření se přístroj automaticky přepne do režimu KEEP WARM.
Poznámka: Příčiny přehřátí jednotky jsou:
- Vysoké síťové nápětí
- Provoz přístroje s prázdnou nádobou
- Dlouho se vaří nasucho.
• V tlakovém hrnci NIKDY nesmažte ani nesmažte pod tlakem.
- Při vaření potravin podléhajících rychlé zkáze nenastavujte přednastavený časovač na více než 1-2 hodiny. Pokud je teplota v místnosti 32 °C nebo vyšší, nenastavujte přednastavený časovač na více než 1 hodinu.
- Gumové těsnění vytváří vzduchotěsné těsnění, které je nezbytné pro správnou funkci tlakového hrnce. Před každým použitím zkontrolujte, zda je v dobrém stavu a zda je správně usazeno.
- Při uvolňování tlaku nedržte knoflík VENT, protože se tím uvolňuje horká pára a kapalina do vzduchu. Při uvolňování páry krátkými dávkami držte obličej mimo spotřebič.
- Další možností je nechat tlakový hrnec vychladnout, dokud se tlak sám neuvolní.
- Pokud si nejste jisti přesnou dobou vaření pod tlakem, je vždy lepší vařit pod tlakem a krátkými výrony páry uvolnit tlak, abyste mohli zkontrolovat stav vaření. Pokud není uvařeno podle vašich požadavku, můžete vařit ještě několik minut.
- Tlakový hrnec nikdy nenaplňujte více než 1/2 potravinovými přísadami nebo 2/3 tekutinou.
- V tlakovém hrnci musí být nějaká tekutina (může to být voda), aby se při vaření pod tlakem vytvořila pára a tlak.
- Pří vaření čerstvého ovoce je třeba používat nízký tlak.
- Pokud vaříte fazole (luštěniny), můžete do vody přidat lžíci oleje, abyste snížili množství pěny, kterou mohou fazole vytvářet.
- Méně drahé kusy masa jsou pro vaření v tlakovém hrnci ideální, protože se při vaření rozkládají vlákna.
- NIKDY se nepokoušejte sejmout víko, dokud tlak zcela nepoleví.
- NIKDY nezakrývejte horní část víka nebo otvor ventilu látkou nebo jiným předmětem.
- UPOZORNĚNÍ: Pokud se objeví kouř, okamžitě stiskněte tlačítko CANCEL a odpojte napájecí kabel. Tlakový hrnec nechte zcela vychladnout a zkuste to znovu. Pokud se kouř objeví znovu, zrušte funkci vaření a odneste jej do nejbližšího autorizovaného servisního střediska nebo kvalifikovanému technikovi.
- Před každým použitím tlakový hrnec vždy zkontrolujte. Nepoužívejte tento přístroj, pokud byl poškozen, spadl, zůstal venku nebo spadl do vody.
- Pokud se na displeji LED zobrazí “E”, znamená to, že došlo k vážné poruše jednotky. Stiskněte tlačítko CANCEL a okamžitě odpojte napájecí kabel. Jakmile jednotka zcela vychladne, můžete tlakový hrnec znovu spustit. Pokud se na digitálním displeji opět zobrazí “E”, a odneste jej do nejbližšího autorizovaného servisního střediska nebo kvalifikovanému technikovi.
- K vaření v hrnci NEPOUŽÍVEJTE kovové náčiní, protože by mohlo poškrábat nepřilnavý povrch. Místo toho používejte silikonové nebo nylonové nádobí.
- Tento tlakový hrnec NEPOUŽÍVEJTE ke konzervování potravin.
6. ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA
- Hrnec a parní hrnec vyčistěte teplou mýdlovou vodou pomocí houby nebo vlhkého hadříku a poté opláchněte. Poté otřete hadříkem do sucha. Nečistěte abrazivními kartáči, abyste nepoškodili nepřilnavý povrch.
- Vyjměte sběrač rosy a vylijte vodu. Omyjte jej vodou a vložte zpět do rýžovaru.
- Na ohřívací desce mohou ulpět zrnka rýže nebo jiné zbytky. Abyste zajistili správný kontakt s varnou nádobou, setřete zrnka/zbytky z topné desky jemným smirkovým papírem (č. 320) a poté ji znovu otřete hadříkem.
-
ŘIKDY neponořujte napájecí kabel, zástrčku nebo kryt tlakového hrnce do vody nebo jiné tekutiny. Části víka a krytu nejprve očistěte vlhkým hadříkem a ihned poté je osušte a udržujte v suchu.
-
ODSTRAŇOVÁNÍ PROBLÉMŮ
| Problém Příčina Řešení | ||
| Během vaření dochází k přetečení | 1. DPS je vadná | Spotřebič odneste k prodejci nebo do autorizovaného servisního střediska. |
| 2. Elektronické součásti nebo špatná funkce teplotního čidla | ||
| Rýže není uvařená | 1. Nebylo přídáno dostatečné množství vody. | 1. Přidejte vodu podle stupnice na vnitřní straně hrnce. |
| 2. DPS je vadná. | ||
| 3. Elektronické součástky nebo porucha teplotního čidla. | 2. Spotřebič odneste k prodejci nebo do autorizovaného servisu. | |
| Těžko se zavírá víko | Víko nebylo řádně utěsněno | Řádně umístěte víko a dobře jej utěsněte |
| Plovákový ventil je zaseknutý v tlačné tyči | Zatlačte na tyč | |
| Obtížné otevírání víka | Plovákový ventil po vyčerpání nespadne dolů. | Stiskněte plovákový ventil |
| Netěsnost víka | Víko nebylo řádně utěsněno | Víko řádně uzavřete a utěsněte. |
| Těsnicí pryž má potravinářské Výčistěte těsnicí pryž | ||
| Plovákový ventil netěsní | Těsnicí pryž je poškozená Vyměňte těsnicí pryž | |
| Opotřebení těsnění plovákového ventilu | Vyměňte těsnicí kroužek plovákového ventilu | |
| Plovákový ventil se nemůže zvednout | V hrnci je příliš málo jídla a vody | Podle pokynů umístěte potraviny a vodu |
| Netěsnost krytu nebo omezovacího ventilu tlaku | Vezměte jej do technického servisu | |
Chybové kódy:
| Kód chyby Důvod Řešení | ||
| E1 Poškozený obvod snímače | Odpojte jej ze sítě, nechte vychladnout a odneste jej do nejbližšího autorizovaného servisu k opravě. | |
| E2 Zkrat v senzoru | Odpojte jej ze sítě, nechte vychladnout a odneste jej do nejbližšího autorizovaného servisu k opravě. | |
| E3 Přehřátí | Před dalším použitím odpojte přístroj ze zásuvky a nechte jej zcela vychladnout. | |
| E4 Nízkotlaká funkce | Odpojte jej ze sítě, nechte vychladnout a odneste jej do nejbližšího autorizovaného servisu k opravě. | |
| E5 Funkce vysokého tlaku mal | Odpojte jej ze sítě, nechte vychladnout a odneste jej do nejbližšího autorizovaného servisu k opravě. | |
| E0 Ochrana otevřeného krytu Zavření víka |

1. VIGTIGT:
Tento symbol na produktu nebo na obalu znamená, že tento produkt nelze likvidovat jako běžný odpad nebo domovní odpad. Všechna elektrická, elektronická zařízení a baterie musí být recyklovány správným způsobem a v souladu s místními zákony. Můžete je recyklovat tak, že je odnesete do vládních středisek pro likvidaci odpadu nebo do specializovaných popelnic, které můžete najít v jakýchkoli blízkých velkých supermarketech, obchodech s elektronikou nebo domácími elektrospotřebiči nebo nákupních centrech, kde jsou tyto typy zařízení k dispozici.
Design: SOGO na základě evropských standardů kvality Dovoz: Sanysan Appliances S.L, NÍF: B98753056, C/ Barcas 2, 2 46002 Valencie, Španělsko Produkt vyrobený v ČÍNĚ. Poprodejní servis: www.sogosat.com sogosat@sogosat.com / 0034 902 222 161
PROHLÁŠENÍ O SHODĚ
Toto zařízení vyhovuje směrnici EU o nízkém napětí 2014/35/ES.
Směrnice o elektromagnetické kompatibilitě 2014/30/EU.
Směrnice 2015/863/EU o omezení použití některých nebezpečných látek v elektrotechnice.
Směrnice 2009/125/ES o ekodesignu požadavky platné pro výrobky spojené se spotřebou energie.

