GH-ET-15000 - Vytápění MSW - Bezplatný návod k obsluze
Najděte návod k zařízení zdarma GH-ET-15000 MSW ve formátu PDF.
Dotazy uživatelů ohledně GH-ET-15000 MSW
0 otázka o tomto zařízení. Odpovězte na ty, které znáte, nebo položte vlastní.
Položte novou otázku o tomto zařízení
Stáhněte si návod pro váš Vytápění ve formátu PDF zdarma! Najděte svůj návod GH-ET-15000 - MSW a vezměte svůj elektronický přístroj zpět do rukou. Na této stránce jsou zveřejněny všechny dokumenty potřebné k používání vašeho zařízení. GH-ET-15000 značky MSW.
NÁVOD K OBSLUZE GH-ET-15000 MSW
| Popis parametu | Hodnota parametu | ||||
| Název vyrobku | Plynové topidlo | ||||
| Model | MSW-GH-ET-10000 | MSW-GH-ET-15000 | MSW-GH-ET-30000 | MSW-GH-BD-30000 | MSW-GH-BD-50000 |
| Napájecí napěti [V~] / Frekvence [Hz] | 230/50 | ||||
| Jmenovitý vykon [W] | 40 80 80 | ||||
| Topný vykon [kW] | 10 | 15 | 30 | 50 | |
| Třída ochrany | I | ||||
| třída IP | IPX1 | ||||
| Rozměry (šířka x hloubka x vyška) [mm] | 350 x 290 x 315 | 350 x 290 x 315 | 565 x 225 x 350 | 560 x 225 x 350 | 650 x 245 x 380 |
| Hmotnost [kg] | 3,8 6,1 7 8,2 | ||||
| Druh paliva | LPG | ||||
| Maximálné průtok vyduchu [m³ /h] | 215,6 723 1010 | ||||
| Průměrná spotřeba paliva [g/h] | G30: 1090 G31: 1071 | G30: 1090 G31: 1071 | G30: 2181 G31: 2142 | G30: 2181 G31: 2142 | G30: 3636 G31: 3570 |
| Maximálné prostor pro vyťapěné [m² ] | 110 | 160 | 310 | 510 | |
| Prostor mezi zapalovacími elektrodami [mm] | 5 | ||||
| Kategorie zařízení | I3B/P | ||||
| Průměr vstřikovace [mm] | 0,86 1,28 1,5 | ||||
| Tlak prživodního plynu [mbar] | 700 1500 | ||||
| Třída energetické efektivity | A | ||||
| ENERG | ENERG | ENERG | |||
| A | A | A | |||
Informaci pozadavky na elektricka lokalni topidla:
| Identifikatory modelu: MSW-GH-ET-10000 / MSW-GH-ET-15000 | ||||||||
| Funkce nepřímého ohřevu: ne | ||||||||
| Příkon prřmotopu: 15 kW | ||||||||
| Nepřímý topný výkon: - kW | ||||||||
| Palivo | Emise z lokálních ohřívačů prostoru | |||||||
| NOx(*) | ||||||||
| plyn | LPG | 161,7 mg / kWh príkton (GCV) | ||||||
| Parametu | Označení | Hodno ta | Jednottka | Parametru | Symbol | Hodnota | Jednottka | |
| Topný výkon | Vyhřevnost (NCV) | |||||||
| Jmenovitýtopný výkon | Pnom 15 | kW | Učinnost prijmenovi tem tepelné | àth,jmen | 100 | % | ||
| m vykonu | ||||||||
| Minimálné topné vykon (orientačné) | Pmin - kW | Učinnost přiminí miním topné vykonu (orientačné) | à th, jmen | - | % | |||
| Spotěba elektřiny pro vlastné potěbrebu | Typ tepelného vykonu / regulace pokojové teploty | |||||||
| Při jmenovitém tepelném vykonu | el max 0,4 kW | jednostupnévy tepelný vykon bez regulace pokojové teploty | ano | |||||
| Při minimálné topné vykonu | el min - kW | alespoř dvě manuálné urovně bez regulace pokojové teploty | Ne | |||||
| V pohotovost ním režimu | el SB - kW | mechanická regulace pokojové teploty termostatem | Ne | |||||
| elektronická regulace teploty v místnosti | Ne | |||||||
| elektronická regulace pokojové teploty s | Ne | |||||||
| denním regulátorem | ||||||||
| elektronická regulace pokojové teploty s týdenním časovačem | Ne | |||||||
| Další možnosti úpravy | ||||||||
| regulace pokojové teploty s rozpoznámím prětomnosti | Ne | |||||||
| regulace pokojové teploty s rozpoznámím otevřeného okna | Ne | |||||||
| s nastavením vzdálenosti | Ne | |||||||
| s adaptivnéím žrizením startu | Ne | |||||||
| se zkrácenou pracovní dobou | Ne | |||||||
| se senzorem sálavého tepla | Ne | |||||||
| Trvalá spotřeba energia pilotného světla | ||||||||
| Požadave k na zapáléní zapalovac ího | P pilot - | kW | ||||||
| Identifikator modelu (y): MSW-GH-ET-30000 / MSW-GH-BD-30000 | ||||||||
| Funkce nepřímého ohřevu: ne | ||||||||
| Příkon prímotopu: 30 kW | ||||||||
| Nepřímý topný výkon: - kW | ||||||||
| Palivo | Emise z lokálních ohřivačů prostoru | |||||||
| NO x (*) | ||||||||
| plyn | LPG | 151,2 mg / kWh príkon (GCV) | ||||||
| Parametru | Označení | Hodno ta | Jednottka | Parametru | Symbol | Hodnota | Jednottka | |
| Topný výkon | Výhřevnost (NCV) | |||||||
| Jmenovitýtopný výkon | P nom 0,8 kW | Učinnost prijmenovi tem tepelné m výkonu | à th,jmen | 100 | % | |||
| Minimálníntopný výkon(orientační) | P min - kW | Učinnost pri minimál ním topné m výkonu (orientační) | à th,jmen | - | % | |||
| Spotřeba elektrény pro vlastné potřebu | Typ tepelného výkonu / regulace pokojavé teploty | |||||
| Při jmenovitém tepelném výkonu | el max 80 kW | jednostupřový tepelný výkon bez regulace pokojavé teploty | ano | |||
| Při minimálóním topné m výkonu | el min - kW | alespoř dvě manuálné urovně bez regulace pokojavé teploty | Ne | |||
| V pohotovost ním režimu | el SB - kW | mechanická regulace pokojavé teploty termostatem | Ne | |||
| elektronická regulace teploty v místnosti | Ne | |||||
| elektronická regulace pokojavé teploty s Denním regulátorem | Ne | |||||
| elektronická regulace pokojavé teploty s týdenním Časovačem | Ne | |||||
| Další možnosti úpravy | ||||||
| regulace pokojové teploty s rozpoznámím prítomnosti | Ne | |||||||
| regulace pokojové teploty s rozpoznámím otevřeného okna | Ne | |||||||
| s nastavením vzdálenosti | Ne | |||||||
| s adaptivnéím žrizením startu | Ne | |||||||
| se zkrácenou pracovné dobou | Ne | |||||||
| se senzorem sálavého tepla | Ne | |||||||
| Trvalá spotřeba energia pilotného světla | ||||||||
| Požadave k na zapálení zapalovac ího plamene (pokud existuje) | P pilot - | kW | ||||||
| Kontaktní údaje | expondo Polska sp. z oo sp. k. ul. Nowy Kisielin – Innowacyjna 7, 66-002 Zielona Góra | Poland, EU | |||||||
| (*) NOx = oxidy dusíku | ||||||||
| Funkce nepřímého ohřevu: ne | ||||||||
| Příkon prřmotopu: 50 kW | ||||||||
| Nepřímý topný výkon: - kW | ||||||||
| Palivo | Emise z lokálních ohřivačů prostoru | |||||||
| NO x (*) | ||||||||
| plyn | LPG | 151,6 mg / kWh prřkon (GCV) | ||||||
| Parametru | Označení | Hodno ta | Jednokta | Parametru | Symbol | Hodnota | Jednokta | |
| Topný výkon | Vyhřevnost (NCV) | |||||||
| Jmenovitýtopný výkon | P nom 50 | kW | Učinnost pri jmenovi tem tepelné m výkonu | à th, jmen | 100 | % | ||
| Minimálníntopný výkon(orientačné) | P min - kW | Učinnost pri minimál ním topné výkonu (orientačné) | à th, jmen | - | % | |||
| Spotřeba elektrény pro vlastné potřebu | Typ tepelného výkonu / regulace pokojavé teploty | |||||||
| Při jmenovitém tepelném výkonu | el max 0,8 kW | jednostupřové tepelný výkon bez regulace pokojavé teploty | ano | |||||
| Při minimálním topné výkonu | el min - kW | alespoř dvě manuálné urovně bez regulace | Ne | |||||
| pokojavé teploty | |||||||
| V pohotovost ním režimu | elSB - kW | mechanická regulace pokojavé teploty termostatem | Ne | ||||
| elektronická regulace teploty v místnosti | Ne | ||||||
| elektronická regulace pokojavé teploty s Denním regulátorem | Ne | ||||||
| elektronická regulace pokojavé teploty s týdenním Časovačem | Ne | ||||||
| Další možnosti úpravy | |||||||
| regulace pokojavé teploty s Rozpoznámím prítomnosti | Ne | ||||||
| regulace pokojavé teploty s Rozpoznámím otevřeného okna | Ne | ||||||
| s nastavením vzdálenosti | Ne | ||||||
| s adaptivním žirzením startu | Ne | ||||||
| se zkrácenou pracovné dobou | Ne | ||||||
| se senzorem sálavého tepla | Ne | ||||||
| Trvalá spotřeba energia pilotného světla | |||||||
| Požadavek na zapálénízapalovacíhoplamene(pokudexistuje) | P pilot - | kW | |||||
| Kontaktníúdaje | expondo Polska sp. z oo sp. k. ul. Nowy Kisielin – Innowacyjna 7, 66-002 Zielona Góra |Poland, EU | ||||||
| (*) NOx = oxidy dusíku | |||||||
1. Všeobecný popis
Tato príručka vám má pomoci pri bezpečnéma spolehlivém používání. Vyrobek je navržený a vyrobený prísně podle technickych toknú pomoci nejnovějsích technologii a komponentů a pri zachoványne nejvyších standardů kvality.
PRED ZAHAJENIM PRACE SI DUKLADNE A S POROZUMENIM PRECTETENTO NAVOD.
Pro zajišteni dlouhodobého a spolehlivého provozu zařizení dbeje t na jeho rădnou obsluhu a udžbu podle doporučeni uvedenych v těchto pokynech. Technické udaje a specifikace uvedené v těchtoPokynech k obsslze jsou aktuálné. Vyrobce si vyhrazuje právo provadět změnyouvisejíci se zvyşéním kvality. S ohledem na technickýPokrok a omezení hluku je zařizení navrženo a vyrobeno tak, aby bylo riziko vyplývající z emisi hluku omezeno na conejnizí šúroven.
Vysvětlení symbolů
| CE | Výrobek splťuje požadavky príslušných bezpečnostnéch norem. |
| Před použitím seseznamte sPokyny. | |
| Recyklovatelné výrobek. | |
| POZOR! nebo VAROVÁNÍ! nebo PAMATUJ! popisujíci danou situaci (všeobecná výstražná značka). | |
| UPOZORNÉNÍ! Výstraha prěd úrazem elektrickým proudem! | |
| UPOZORNÉNÍ! Nebezpeći požáru – hořlavé materiály! | |
| Varoványí prěd nebezpećím otravy toxickými látkami! | |
| Upozorněné! Horký povrch může zpúsobit popálényi! | |
| Nezakrávejte šroub.czdnými prědměty nebo prědměty! | |
| Budte šetrník obalu. | |
| Nešlapejte na obal. |

UPOZORNÉNÍ! Ilustrace použité v těchto pokynech k obsluze slouží pouze k nahledu a v některych detailech se mohou lišit od skutečného vzhledu vyrobku.
2. Bezpečnost používání
UPOZORNEN! Přečte si vsechna bezpečnostné varováné a poukyny. Nerespektováné výstrah a nedodržovány námodu můze způsobit uraz elektrickým proudem, požár a/nebo vázné zraněné nebo byt prícinou smrti.
Výraz „zařizení” nebo „vyrobek" se v upozorněních a v popisu príručky vztahuje na následujíci zboží:
LPG topení
2.1. Elektrická bezpečnost
a) Zástrčka zařizení musí odpovídat zásuvce. Zástrčku vžádném prípadě nijak neupravujte. Originalní zástrčky a zásuvky snižuju riziko zasaženi elektrický proudem.
b) Nedotykejte se uzemněnych Časti, jako jsou trubky, ohřivače, kamna a chladnick. Pokud je vašte tělo uzemnéno a dotykáte se zařazení pri prímém dešti, mokrém chodníku nebo pri páci ve vlhkém prostředí, hroží zvyşéné riziko Úrazu elektrickým proudem. Vniknutí vody do zařizení zvyšuje riziko jeho poskození a zasaženi elektrickým proudem.
c) Nedotykeje se zařizení mokrýma nebo vlhkýma rukama.
d) Kabel používejte podlePokynu. Nikdy ho nepoužívejte k prěnášeni zařizení nebo k vyтahování zástrčky ze zásuvky. Chraťe kabel prěd zdroji tepla, olejem, ostrými hranami nebo pohyblivými cástmi. Poškozené nebo spletené kabel zvyšují riziko zasaženi elektrickým proudem.
e) Pri venkovnich pracich se zaizenim pouzivejte prodluzovací kabel urcený pro venkovní pouziti. Pouziti prodluzovacího kabel urceného pro venkovní pouziti snizujere riziko zasaženi elektrickým proudem.
f) Pokud se nemüzete vyhnout použiti vyrobku ve vlhkém prostředí, použijte k pripojení vyrobku k elektrické siti proudový chranič (RCD). Používání RCD snizuje riziko urazu elektrickým proudem.
g) Je zakázano používat zařizení, pokud je napajeci vodič poškozen nebo jevi známky opotřebení. Poškozenia napajeci vodič musí být vyměnen kvalifikovaným elektrotechnikem nebo servisem vyrobce.
h) Pro zabràněni zasaženi elektrickým proudem nevkládejte kabel, zastrčku ani samotné zařizení do vody ani jiné kapaliny. Je zakázano používat zařizení na mokrách povrůšich.
i) POZOR - OHROZENI ZIVOTA! Během Čištení nebo používání zařizení jej nikdy neponořujte do vody nebo jiních tekutin.
j) Zařizení nenamáčejte. Vystraha prěd urazem elektrickým proudem!
2.2. Bezpečnost na pracovišti
a) Na pracovišti udržujte pořádek a zajistěte dostatečné osvětlení. Neporádek nebo nedostatečné osvětlení můze věst k nepodám a urazúm. Pri používání zařizení predcházejte nebezpečnám situacím, pozorujte, co se déje, a chovejte se Rozumné.
b) Nepoužívejte zařizení v potenciánlé vybusné atmosfére, například v pritomnosti hořlavych kapalin, plynů nebo prachu. Pri používání zařizení vznikaji jiskry, které mohou zapálit prach nebo výpary.
c) Pokud mate pochybnosti, zda vyrobek pracuje spravné, nebo v pripadě vyskytu poruchy kontaktujte servis vyrobce.
d) Opravy vyrobku müze provadět pouze servis vyrobce. Je zakázánov provadět opravy svépomocné!
e) Pri vzniceni nebo pozaru pouzivejte na haseni zaizeni pod napetim vyhradne praskové nebo snehové hasici priestroje (CO2).
f) Do pracovniho prostoru nesměji děti ani nepovolané osoby. (Nepozornost může věst ke ztrátě kontroly nad Jednotkou.)
g) Zařizení používejte pouze v dostatečné větránych prostorech.
h) Plynová hadice by měla být pripojena a odpojena s uzavřeným plynovým ventilem.
i) Pravidelné kontrolujte stav nalepek s informacemi tykajícimi se bezpečnosti. Jsou-li nalepky necitelné, vyměnte je.
j) Pokyny k použivani si uložte pro pozdějsi použiti. Pokud má byt zařizení prědáno třetím osobám, predeje tseoučasné sím rovněžPokyny k použivání.
k) Časti baleni a drobné montázní privky ukládejte mimo dosah detí.
I) Zařízení uložte mimo dosah dětí a zviřat.
m) Během používání tohoto zařizení společné s jinými zařizeními musí byt pri jejich používání zohledněny také jejich navody k použití.
n) Nikdy nesmérujte proudly vzduchu na plynovou láhev!

Zapamatujte sil Béhem práce se zařizením chraťe déti a jiné, okolní osoby.
2.3. Osobní bezpečnost
a) Nepoužívejte toto zařizení,Pokud jste unavení,nemocní nebo pod vlivem alkoholu,drog nebo lékù, které by mohly zhoršit vaši schopnost ovládat zařizení.
b) Zařizení mohou obshluhovat pouze osoby fyzicky způsobilé, schopné zvládnout jeho obshluhu a príslušné poucené, které se seznámily s temito pokyny a byly proškoleny o bezpečnosti a ochraně zdraví pri práci.
c) Pri používání zařizení dávejte pozor a Žid'te se zdravým Rozumem. Chvile nepozornosti pri prác i muže vost k važnému zraněni.
d) Pro zabràněni náhodnému uvedeni zařizení do provozu zkontrolujte préd prípojením ke zdroji napajeni, zda je prépinač v poloze „vypnuto".
e) Nenoste volný oděv ani šperky. Vlasy, oděv a rukavice udržujte v dostatečné vzdálenosti od pohyblivych Časti. Volné oděv, šperky nebo dlouhé vlasy mohou byt pohyblivymi Častmi zachyceny a vtaženy.
f) Pred zapnutim zařizení odstrańte veškeré serizovací nastroje, nařadi nebo klice. Nastroje, nařadi nebo klic ponechaný v otáčejíci se casti zařizení můze způsobit zraněné.
g) Zařizení není hračka. Děti by měly být sledovány, aby bylo zajistěno, Že si s výrobkem nahrají.
h) Nevkladejte ruce dovnitr zaizeni,Pokud je v provozu!
i) POZOR: Nekteré Časti jegnotky se mohou velmi zahrát - nebezpećí popálení!
2.4. Bezpečné používání zařizení
a) Zařizení nepoužívejte,Pokud vypínač ON/OFF nefunguje správně (nezapíná a nevypína). Zařizení, ktera nemohou byt kontrolována pomoci prěpínače, jsou nebezpečná, nesměji se používat a museji byt opravena.
b) Před nastavovámím, čistěnéím nebo servisem odpoje zařízení od napájení. Takovépreventivní opatěné snižuje riziko náhodného uvedeni do provozu.
c) Pred serizováním, vyménou príslušenstvá a po dokončeni práce s Jednotkou vypněte plynový ventil. Totopreventivné opatřeni snizuje riziko urazu.
d) Nepoužívaný vyrobek uchovávejte mimo dosah děti a kohokoli, kdo není obeznámenné zařizením nebo s tímto námodem. Vrukou nezkušenych uživatelů jsou tato zařizení nebezpečné.
e) Udržujte zařizení v dobrem technickém stavu. Před každou prací zkontrolujte, zda zařizení není poskozeno nebo nejsou poskozeny jeho pohyblové Časti
(praskliny Časti nebo veskeré jiné podminky, které mohou mit vliv na bezpečný chod zařizení). V pripadě poškození prědejte zařizení do opravy jestě prěd jeho použitím.
f) Zařizení chrante prěd dětmi.
g) Opravu a udrzbu zařizení musi provadět kvalifikovani pracovníci pomoci vyhradné originárnich nahradnich dlú. Bude tak zajišťno bezpečné používání.
h) Aby byla zajistena provozní integrita jegnotky tak, jak byla navržena, neodstrañujte kryty instalované vyrobcem ani šrouby.
i) Pri preprave a prenaseni zaireniz mista jeho ulozeni na misto pouziti dbejte zasad bezpecnosti a ochrany zdravi pri ručnich prepravnich pracich platnych v zemi, v niz jsou zaireniz použivana.
j) Je-li zařizení v provozu, je zakáźano ho présouvat, otáčet a jakkoliv s ním manipulovat.
k) Zapnuté zařizení neponechávejte bez dozoru.
I) Zařízení pravidelně Čistěte, aby nedoslo k trvalému usazování nečistot.
m) K napajeni spotbrebiče použijte plyn LPG. Použití jin'ych plynů je zakázano!
n) Pred každým použitím zkontrolujte, zda je nástavec v zařizení správně namontován, zda je hadice správně upevně na zda není poškozená.
o) Pokud zaznamenáte unik z jegnotky nebo hadic nebo ucitíte specifiký zápach plynu, okamžitě odpojte prívod plynu a porad'te se s autorizovanou osobou. Vyvätrejte mistrnost, ve kteréunik plyn.
p) Neprekracujte doporučeny privodni tlak, mohlo by to poskodit zařizení.
q) Nezakrývejte prívod a vývod vzduchu.
r) Plynové hadice nekrutte ani neohybejte.
s) Zařizení není hračka. Čistěné a udržbu nesměji provádet děti bez dozoru dostpělé osoby.
t) Je zakázáno zasahovat do konstrukce zařizení a povádet změny jeho paramétrů nebo konstrukce.
u) Zařizení nepoužívejte ani neukládejte v blízkosti zdrojů ohné a tepla.
v) Je nutné se přesvedcit, zda je kolo na zařízení umistěno stabilné.
w) Maximálni prípustné tlak privodu plynu ke spotřebiči nesmí byt prekročen! Používejte pouze privod plynu s regulátorem tlaku a vhodnými tryskami.
x) Nezakrývejte větrací otvory zařizení!
y) Tento vyrobek není určen pro domácí použití nebo použití v obytnych automobilech nebo mobilních domech. Je vhodné pro použití v otevřěných nebo dobre větraních prostorách, ale nesmí být používan pod urovní terény (např. sklepy, garáze nebo podzemní bunkу).
z) Pred spustěním hořáku se ujistěte, ze ventilátor správně funguje.
aa) Udržujte minimálné vzdálenost 3,5 m od vystupu horkého vzduchu, 2,5 m od vstupu vzduchu a 2 m od ostatních stran jednotky.
bb) Pri použiti vrutu použijte prevední faktor 100W vykonu na 1 m³ prostoru - nepoužívejte vrut v mensích prostorech vyplývajćich z tohoto poměru.
cc) V blízkosti šroubu nebo plynové láhve nepoužívejte otevřéný ohen!
dd) Pracovni plocha by měla být rovná, SUCHa odolná vúči teplu.

UPOZORNÉNÍ! Přestože byl produkt navržen tak, aby byl bezpečné y a má odpovídajíc bezpečnostní opatřeni, a navzdory dalším bezpečnostním funkám poskytovaným uživateli, stale existujé mírné riziko nebody nebo zraněné pri manipulaci s produktem. Doporučujeme, abyste pri používání s vyrobkem nakládlali opatrné a Rozumné.
3. Návod k použití
Zařizení je určeno k ohřevu vžduchu v místnostech. Zařizení není určENO pro domáci použití.
NEPOUZIVEJTE PRO VYTAPENI DOMACNOSTI. U VEREJNYCH BUDOV SI PREDPOUZITIM PRECTETEMISTNI PREDPISY.
Zodpovednost za veškeré škody, které vzniknou jako dusledek použivani zařizení zpúsobem, který není v souladu s jeho určením, je na stranje uživatele.
3.1. Přehled produktů

A. Transportní držák
B. Ochranná mřížka s pristupem k motoru
C. Napajeci kabel se zástrčkou
D. Zapojeni plynu
E. Vypinač napájení
F. Tlačítko Reset (pouze u vybranych modelú)
G. Kontrolka resetování (pouze vybrané modely)
H. Ovladač pro nastavení teploty
I. Displeje - vlevo nastavená teplota, vpravo okolní teplota; (pouze vybrné modely)
J. Kryt
K. Tlačitko plynového ventilu
L. Tlačitko zapalování
3.2. Príprava k(PC)
UMISTENI ZARIZENI
Teplota prostředí nesmí prekračovat 40 °C a relativní vlhkost by neměla prekračovat 85 %. Zařizení postavte tak, aby byla zajistěna dostatečné cirkulace vzduchu. Dbejte na doržení minimálné bezpečné vzdálenosti od každé strany zařizení (více viz čast „Bezpečné používání zařizení”). Udržujte jestnotku mimo horké povrchy, včetné
prímeho slunečniho zárení. Zařizení vždy používejte na rovném, pevném, Čistém a suchém ohnivzdorném povrchu mimo dosah detí a osob se snízenými psychickými, smyslovými a duševními funkcem. Zařizení umístěte tak, aby byl vždy zajistěn prístup k sítové zástrěce. Nezapomeće,Že napájení zařizení musí opodvidat udajúm uvedeným na typovém štītku!
MONTAZ ZARIZENI
DÜLEZITÉ: Jednotka vyžaduje pripojeni plynové hadice spolu s regulátorem a tlakovou lahvi - pro vice podrobností kontaktujte svého mistroho dodavatele plynu.
- Nejprve zkontrolujte, zda nedoslo k poskozeni Jednotky pri preprave. Pripojte napajeci kabel ke zdroji napajeni.
- Uzeměte jegnotku.
- Připojtě plynovou nádrž k zařízení prěs pripojku (D) - na pripojce by měl byt nainstalován regulator tlaku.
- Otevřete plynový ventil nádrže a zkontrolujte možné prasknutí/úniky – doporučuje se použití speciániho zařizení pro detekci úniku plynu.
POZNÁMKA: v prípadě Častého, dlouhodobého používání zařizení na plné vykon se můze na plynové nádrži vytvorit namraza - to je normálné. Chcete-li tomuto efektu zabránit nebo jej omezit, použijte nádrž s větěsí kapacitou nebo prípojte 2 nebo VICe plynovych nádrží současné. V Žádném prípadě se nesmí ohřívat samotná nádrž!

3.3. Práce se zařizením.
3.3.1 Zapínání
S otevrenym ventilem v plynové nadrži.
a) Automatické zapalování:
-
Prepněte vypínač (E) do polohy "I" a elektromotor se spustí, tj. ventilátor se začne otáčet a na displeji vpravo se zobrázi okolní teplota.
-
Stisknéte plynovy ventil (K) a nastavte spínač napájení (E) do polohy "II". Na displeoji vlevo se zobrázi aktuální teplota nastavená na zařizení a zařizení automaticky spustí zapalování, pokud je tato teplota vyšsí než okolní teplota. Pokud je okolní teplota vyšsí než nastavená teplota, zařizení se nespustí, pokud není knoflík regulace teploty (H) nastaven na vyšsí teplotu.
- Upravte průtok plynu z nádrže podle svych potřeb - otáčením knoflíku regulátoru proti směru hodinovych ručíček jej zvyšite a druhým směrem snizǐte.
- Pokud dojde k zapaleni, ale topeni se po několika sekundách zablokuje, Rozsvítí se indikátor resetování (G). Počkejte minutu a poté stisknéte tlacítko reset (F) a opakujte vyše uvedeny postup spoustěné od zaćátku.
b) Manuálni zapalování:
- Nastavte vypinač (E) do polohy "I" a elektromotor se spustí - ventilátor se začne otáčet.
- Stisknéte a podržte plynovy ventil (K) a stisknéte tlacítko zapalováni (L), dokud se ohen nezapálí. Jakmile se ohen objeví, stisknéte tlacítko plynového ventilu po dobu asi 10 sekund.
V pripad, ze po spusteni tlacitka plynového ventilu (K)\ jednotka prestane fungovat, počkeje 1 minutu a\ opakujte vyse uvedeny postup spusteni. Po zapálení\ však podržte tlacitko plynového ventilu (K) o něco déle. - Upravte prütok plynu z nádrze podle svych potreb - otáčením knoflíku regulatoru proti směru hodinovych ručíček jej zvyšite a druhým směrem snizité.
POZNÁMKA: v pripadě obtízného nebo nepravidelného zapalování se ujistěte, ze nic neblokuje ventilátor a ze se volné otáčí.
3.3.2 Vypnuti
- Zavrete plynovy ventil u nádrze, ale nechte ventilátor bežet až do zhasnutí plamene, tedy nevypínejte samotné zařizení.
Kdyz plamen zhasne, nastavte hlavní vypínač (E) do polohy "O". DULEZITE: Nikdy nenechávejte spotřebič v nečinnosti s otevřeným plynovým ventilem!
3.3.3 Funkce větrání mistrnosti
Alternativne lze zařizení použit k větrání mistrnosti. Chcete-li to provost,nejprve vypněte privod plynu.Poté,po pripojení zástrčky (C) do elektrické zásuvky,nastavte vypínač do polohy "I" a ventilatór se spustí a začne pohybovat vduchem v mistrnosti.
3.4. ČISTěNÍ A UDRžBA
a) Před každým Čistěním, serízením, výménou vybavení a rovněž není-li zařizení používáno, vytáhněte sítovou zástrčku a zařizení nechejte zcela vychladnout. Počkejte, až se otáčejíci se cásti zastaví.
b) Na cisteni ploch zařizení používejte vyhradné pripravky neobsahujíci leptavé látky.
c) Po každem Čištení vsechny Časti dobře ususte, než budete zařizení znovu používat.
d) Zařizení uchovávejte na suchém a chladném mistě chráněném prěd vlhkostí a príímý slunečním zářením.
e) Na zařizení nestříkejte vodu ani ho nevkládejte do vody.
f) Dejte pozor, aby skrze otvory, které se nacházejí na krytu, nepronikla voda.
g) Vetracótvory Čistěte štětečkem a stlačeným vzduchem.
h) Zařizení pravidelné kontrolujte z hlediska jeho technické funkćnosti a na jakákoli poškození.
i) K Čistění používejte měkký hadřík.
j) K Čišěnénpoužívejte ostré a/nebo kovové prédměty (napr. drátěné kartáčnebo kovovou špachtli), protoze by mohly poškodit povrchmaterialu spotřebiece.
k) Jednou ročné by měl byt prístroj zkontrolován kvalifikovaným technikem.
LIKVIDACEPOUZITYCHZARIZENI.
Po skončeniživotnosti toto zařizení nelikvidujte s normálním komunálím odpadem, ale odevzdejte ho do sběrného dvora za účelem recyklace elektrických a elektronickích zařizení. Informuje o tom symbol umistěné na vyrobku, v navodu k obsluze nebo na obalu. Plasty použité v zařizení jsou vchodné pro opakované použítí v souladu s jejich označením. Díky opakovanému použítí, vyuzítímaterialne nebo jiným formám vyuzívání opotřebovanych zařizení prispíváte k ochraně našehoživotného prostředí.
Informace o prislusném sberném dvoře pro likvidaci vyrazenych zařizení Vám poskytne organ mistrí samosprávy.
RESENI PROBLEM (pro modely s automatickym zapalovanim)
| Problém | Možná príčina | Rešení |
| Motor neběží. | Není napájení | Zkontrolujte Žídicí desku metrem. |
| Okolní teplota vyšsí, než je nastavená na zařízení. | Nastavte na spotřebiči vyšsí teplotu. | |
| Bezpečnostné termostat je vypnutý. | Počkejte minutu a stisknéte tlačítko reset. | |
| Motor běží, ale hořák se nezapálí a po několika sekundách se jegnotka vypne. | Plynový ventil uzavřen. | Otevřete ventil. |
| Prázdné nádrž na plyn. | Připojte naplněnou nádrž. | |
| Plynová tryska je ucpaná. | Vvjměte trysku a vyčistěte ji. | |
| Solenoidový ventil plynu je uzavřen. | Zkontrolujte správnou funkci plynového solenoidovéhoventilu. | |
| Žádná zapalovácí jiskra. | Zkontrolujte prostor mezi zapalovacími elektrodami. | |
| Ohřívač se během provozu vypíná. | Príliš mnoho plynu. | Zkontrolujte regulátor plynu a v prípadě potřeby jej vyměnte. |
| Nedostatečné průtok vzduchu. | Zkontrolujte správnou funkci motoru. | |
| Nedostatečné průtok plynu v důsledku námrazy na nádrži. | Zkontrolujte a v prípadě potřeby vyměnte za větší plynovou nádrž nebo prípojte dvě nádrže současně pro napájení zařízení. |
| CE | Vyrobok spína príslušné bezpečnostné normy. |
| Pred použitím si prečitajte tokyny. | |
| Vyrobok sa musí recyklovat. |
SK
2.1. Elektrická bezpečnost'
2.2. Bezpečnost' na pracovisku
a) Udržujte pracovný priestor uprataná a dobre osvetlený. Neporiadok alebo slabé osvetlenie moze viest k nehodám. Bud'te predvidáví, sledujte, co robite, a pri použivaní"Justnotky používajte zdravý Rozum.
2.3. Osobná bezpečnost'
F. Tlacidlo Reset (len vybrané modely)
G. Kontrolka resetovania (len vybrané modely)
H. Ovládač teploty
I. Displeje - vl'avo nastavená teplota, vpravo teplota okolia; (len vybrané modely)
J. Puzdro
K. Tlačidlo plynového ventilu
L. Tlacidlo zapalovania
3.2. Priprava na použitie
UMIESTNENIE JEDNOTKY
- Prepnite vypínač (E) do polohy „l“ a elektromotor sa spustí, tj ventilátor sa začne otáčat a na displeji vpravo sa zobráží okolitá teplota.
Stlache plynovy ventil (K) a prepnite vypinac (E) do polohy II". Na displeji vlavo sa zobrazi aktua/na teplata nastavena na zariadeni a zariadenie automaticky spusti zapalovanie, ak je tato teplota vyssia ako teplota okolia Ak je okolita teplota vyssia ako nastavena teplota, zariadenie sa nespusti,Pokial'nie je ovladačteploty (H) nastavený na vyssiu teplotu.
NastavtePrietokplyuznadrze podla svojich potrieb otacanim gombika regulatora proti smeru hodinovych ruciiek ho zvysite a druhym sposobom znizite.
Ak dojde k zapaleniu, ale ohrieva c sa po niekol'kych sekundach zablokuje, Rozsvieti sa indicator resetovania (G). Pockajte minutu a potom stlachte tlacdido reset (F) a zopakujte vyssie uvedeny postup spustenia od zaiciatku
- Prepnite vypinač (E) do polohy „I“ a elektromotor sa spustí - ventilátor sa začne otáčat.
Stlache a podrzte plynovy ventil (K) a stlache tlacidlo zapalovania (L), kym sa ohen nezapali. Ked' sa ohen objaví, drzte stlacené tlacidlo plynového ventilu asi 10 sekünd.
Alternativne je mozné zariadenie použit na vetranie miestnosti. Ak to chcete urobit, najskôr vypnite privod plynu. Potom, po pripojení zástrčky (C) do elektricnej zásuvky, prepnite vypínač do polohy „l“ a ventilató rsa spustí a začne pohybovat vzduchom v miestnosti.