VC509AC - Vysavač Vonroc - Bezplatný návod k obsluze
Najděte návod k zařízení zdarma VC509AC Vonroc ve formátu PDF.
Dotazy uživatelů ohledně VC509AC Vonroc
0 otázka o tomto zařízení. Odpovězte na ty, které znáte, nebo položte vlastní.
Položte novou otázku o tomto zařízení
Stáhněte si návod pro váš Vysavač ve formátu PDF zdarma! Najděte svůj návod VC509AC - Vonroc a vezměte svůj elektronický přístroj zpět do rukou. Na této stránce jsou zveřejněny všechny dokumenty potřebné k používání vašeho zařízení. VC509AC značky Vonroc.
NÁVOD K OBSLUZE VC509AC Vonroc
CS Překlad původního návodu 105
A

text_image
1 15 13 12 20 14 8 18 19 2 17 16 3
text_image
9 10 11
text_image
4 5 6 7B

text_image
18 18 21 21 19C-1

text_image
3 16C-2

text_image
30 29C-3

Přečtěte si přiložené bezpečnostní výstrahy, dodatečné bezpečnostní výstrahy a bezpečnostní pokyny. Nebudete-li dodržovat tyto bezpečnostní výstrahy a pokyny, může dojít k úrazu elektrickým proudem, k vzniku požáru nebo k vážnému zranění. Uschovejte tyto bezpečnostní výstrahy a pokyny pro budoucí použití.
V tomto návodu k obsluze a na tomto výrobku jsou použity následující symboly:

Přečtěte si návod k obsluze.

Upozorňuje na nebezpečí zranění osob, ztráty života nebo poškození nářadí, nebudou-li dodržovány pokyny uvedené v tomto návodu.

Nebezpečí úrazu elektrickým proudem.

Ihned odpojte zástrčku napájecího kabelu od síťové zásuvky, dojde-li k jeho poškození nebo provádíte-li čištění a údržbu.

Stroj třídy II – Dvojitá izolace – Nemusí být použit uzemňovací vodič.

Používejte ochranu zraku.

Riziko zranění odlétávajícími předměty. Zamezte přístupu nepovolanych osob do pracovního prostoru.

Nevyhazujte tento výrobek do nevhodného kontejneru.

Tento výrobek je vyroben v souladu s platnými bezpečnostními normami, které jsou uvedeny ve směrnicích EU.
POZNÁMKY K BEZPEČNOSTI
TOTO ZAŘÍZENÍ SMÍ POUŽÍVAT DĚTI STARŠÍ 8 LET A OSOBY SE SNÍŽENÝMI FYZICKÝMI, SMYSLOVÝMI NEBO MENTÁLNÍMI SCHOPNOSTMI NEBO NEDOSTAT-KEM ZKUŠENOSTÍ A ZNALOSTÍ POUZE TEHDY, POKUD JSOU POD DOHLEDEM NEBO BYLY POUČENY O BEZ-PEČNÉM POUŽÍVÁNÍ ZAŘÍZENÍ A POROZUMĚLY SOU-
VISEJÍCÍM RIZIKŮM. DĚTI SI NESMÍ HRÁT S TÍMTO ZAŘÍZENÍM. ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBU NESMĚJÍ PROVÁDĚT DĚTI BEZ DOZORU. DOJDE-LI K POŠKOZENÍ NAPÁ-JECÍHO KABELU, MUSÍ BÝT VYMĚNĚN VÝROBCEM, JEHO AUTORIZOVANÝM SERVISEM NEBO PODOBNĚ KVALIFIKOVANOU OSOBOU, ABY BYLO ZABRÁNĚNO MOŽNÝM RIZIKŮM. PŘED ZAHÁJENÍM ČIŠTĚNÍ NEBO ÚDRŽBY SPOTŘEBIČE MUSÍTE ODPOJIT ZÁSTRČKU NAPÁJECÍHO KABELU OD SÍŤOVÉ ZÁSUVKY.
1) Udržujte pracovní prostor v čistotě: Nepořádek v pracovních prostorech a na pracovních stolech představuje možný zdroj zranění.
2) Vysavač musíte před použitím správně sestavit.
3) Používejte pouze prodlužovací kabely schválené pro venkovní použití (při použití vysavače venku) a vždy se ujistěte, že jsou v dobrém stavu.
4) Chraňte elektrické kabely a zejména dohlédněte na to, aby nebyly stlačeny, taženy nebo poškozeny hranami, ostrými částmi nebo pohyblivými částmi; ani nebyly poškozeny žíravými tekutinami.
5) Nepoužívejte poškozený prodlužovací kabel. Neprovádějte žádné trvalé ani dočasné opravy na kabelu samotném.
6) Nepoužívejte vysavač, který má poškozený elektrický kabel. Nechejte si namontovat nový kabel v autorizovaném servisním středisku.
7) Nepřipojujte nic dalšího do zásuvky, k elektrickému kabelu ani k prodlužovacímu kabelu.
8) Než zapojíte vysavač do elektrické zásuvky, ujistěte se, že její napětí a parametry odpovídají požadavkům uvedeným na štítku vedle kabelu.
9) Netahejte zařízení za kabel.
10) Zařízení by mělo být vždy vypnuto, než jej odpojíte ze zásuvky nebo prodlužovacího kabelu.
11) Musíte-li ponechat zařízení bez dozoru (i na krátkou dobu), vypněte jej a odpojte od elektrické zásuvky. To byste měli udělat i v případě výpadku napájení.
12) Nepodceňujte výkon stroje. Vždy udržujte vyvážený a stabilní postoj.
13) Děti a domácí zvířata udržujte v dostatečné vzdálenosti od stroje. Když je stroj v provozu, měli by všichni zůstávat v bezpečné vzdálenosti.
14) Toto zařízení by neměly obsluhovat děti ani osoby, které s ním nejsou seznámeny nebo si nepřečetly tento návod k obsluze.
15) Uživatel zařízení odpovídá za bezpečnost ostatních osob při jeho používání.
16) Vysavač smí být používán pouze k zamýšleným účelům.
17) Před provedením jakékoliv údržby, nastavení nebo čištění vysavače jej vypněte, odpojte od elektrické zásuvky a počkejte, až se motor zastaví.
18) Při kontrole, čištění nebo provádění údržby zařízení budťe velmi opatrní a na ochranu rukou používejte silné pracovní rukavice.
19) Bezpečnostní zařízení a elektrické kabely by neměly být upravovány ani odstraňovány ze stroje.
20) Při používání by měl být stroj udržován ve stabilní poloze na stabilním povrchu nebo podepírán tělem.
21) Pracujte pouze za denního světla nebo s dostatečným umělým osvětlením.
22) Doporučujeme, abyste používali nějaký typ ochrany sluchu.
23) Pokud stroj neobvykle vibruje, zastavte motor a okamžitě najděte příčinu. Vibrace obvykle zna- menají problém.
24) Vysavač byste měli pečlivě zkontrolovat před každým použitím. Nepoužívejte stroj, který není v perfektním stavu. Pokud zaznamenáte problém, který by mohl představovat nebezpečí pro uživatele, nechejte si stroj před použitím opravit.
25) Z bezpečnostních důvodů vyměňte opotřebované nebo poškozené díly. Používejte výhradně náhradní díly schválené výrobcem. Díly z jiných zdrojů než od výrobce nemusí správně sedět nebo mohou být nebezpečné, popřípadě mohou způsobit zranění. Napájecí kabel smí vyměňovat pouze specializovaná zákaznická servisní střediska.
26) Vysavač používejte pouze na místech, která jsou suchá a chráněna před nepříznivým počasím. Nepoužívejte ho venku, když prší.
27) Skladujte vysavač na bezpečném místě mimo dosah dětí.
28) Po dokončení úklidu nenechávejte napájecí kabel volně ležet; někdo by o něj mohl zakopnout.
29) Budte opatrní při vyprazdňování velmi těžkých nádrží.
30) Aby nedošlo k samovznícení, vyprázdněte nádrž po každém použití.
31) Nepoužívejte tento stroj k vysávání zápalných nebo hořlavých kapalin, jako je benzín, prášek do kopírek nebo těkavé látky; a nepoužívejte stroj v místech, kde jsou tyto kapaliny přítomny. Nevysávejte kyseliny.
32) Nevysávejte žádné materiály, které jsou toxické, karcinogenní, hořlavé, ani jiné nebezpečné materiály, jako je azbest, azbestový prach, arsen, baryum, beryllium, olovo, pesticidy nebo jakékoliv jiné látky nebezpečné pro vaše zdraví.
33) Při vysávání prachu ze dřeva nebo dřevěného uhlí, sazí, cementu, sádry nebo sádrokartonu je nutné postupovat velmi opatrně. Tyto částice jsou velmi jemné a mohou projít přes filtry a negativně ovlivnit výkon motoru, nebo mohou být vyfukovány zpět do vzduchu. Při vysávání těchto typů materiálů proto důrazně doporučujeme používat HEPA filtr v kombinaci se sáčkem na prach.
34) Nevysávejte nic, co hoří nebo doutná, jako jsou cigarety, nedopalky cigaret, zápalky nebo horký popel.
35) Nikdy nevysávejte slanou vodu; mohlo by to zničit motor.
SPECIFICKÁ BEZPEČNOSTNÍ UPOZORNĚNÍ SOUVISEJÍCÍ S FOUKÁNÍM
a) Proud vzduchu směrujte výhradně na pracovní prostor. Nikdy ne na osoby ani zvířata.
b) Riziko zranění odlétávajícími předměty. Zamezte přístupu nepovolaných osob do pracovního prostoru.
c) Před použitím funkce foukání si vždy nasadte ochranné brýle.
Elektrická bezpečnost
Používáte-li elektrická zařízení, vždy dodržujte bezpečnostní předpisy platné ve vaší zemi, aby bylo omezeno riziko vzniku požáru, úrazu elektrickým proudem nebo zranění. Prostudujte si následující bezpečnostní pokyny a také přiložené bezpečnostní pokyny.

Vždy zkontrolujte, zda se napájecí napětí sítě shoduje s napájecím napětím na výkonovém štítku.
Připojení k napájecímu napětí
Zkontrolujte, zda jsou napájecí napětí a zástrčka napájecího kabelu vhodné pro váš stroj. Podívejte se na výkonový štítek stroje. Všechny změny smí provádět pouze kvalifikovaný elektrikář.

Varování! Toto zařízení musí být uzemněno. Není-li toto zařízení řádně uzemněno, může dojít k úrazu elektrickým proudem. Ujistěte se, zda je používaná zásuvka uzemněna. Máte-li jakékoli pochybností, požádejte o kontrolu kvalifikovaného elektrikáře.

Varování! Při připojování (odpojování) zástrčky k (od) zásuvce se vyvarujte kontaktu s kolíky zástrčky. Takový kontakt způsobí vážný úraz elektrickým proudem.
Výměna kabelů nebo zástrček
Po výměně napájecích kabelů nebo zástrček staré kabely a zástrčky ihned zlikvidujte. Připojení zástrčky poškozeného kabelu k síťové zásuvce je velmi nebezpečné.
Použití prodlužovacích kabelů
Používejte pouze schválený prodlužovací kabel, který je vhodný pro příkon tohoto stroje. Minimální průřez vodiče je 1,5 mm². Používáte-li cívku s kabelem, vždy z cívky odviňte celý kabel.
2. INFORMACE O ZAŘÍZENÍ
Určené použití
Tento šamponovací vysavač je určen pro domácí mokré a suché vysávání, například v domě, dílně, autě nebo garáži. Vysavač je vybaven funkcí rozprašování čisticího prostředku, kterou lze použít k čištění skvrn na koberci a nábytku. Tento výrobek není určen pro komerční ani průmyslové použití.
TECHNICKÉ ÚDAJE
| Model č. VC509AC | |
| Napájecí napětí 220–240 V~ | |
| Kmitočet sítě 50-60 Hz | |
| Třída ochrany Třída II | |
| Výkon 1400 W | |
| Délka napájecího kabelu 6 m | |
| Třída krytí IPX4 | |
| Sací síla ≥ 20 kPa | |
| Rychlost proudění vzduchu 26 l/s | |
| Kapacita nádrže 20 l | |
| Objem nádoby na čisticí prostředek | 3,5 l |
| Filtr (suchý) | HEPA filtr |
| Filtr (mokrý) | Pěnový filtr |
POPIS
Čísla v následujícím textu odkazují na obrázky na stranách 2–10.
1 Vypínač
2 Horní část
3 Nádrž
4 HEPA filtr
5 Pěnový filtr (volitelný)
6 Pěnový filtr
7 Sáček na prach
8 Hubice na čištění koberců
9 Hubice na čištění nábytku
10 Kartáč na mokré a suché vysávání podlah
11 Štěrbinová hubice
12 Sací trubice
13 Rukojeť / stříkací pistole na čisticí prostředek
14 Pružná hadice
15 Rukojeť pro prénášení
16 Nádoba na čisticí prostředek
17 Pojistná svorka
18 Nábytkové kolečko
19 Zadní kolečko
20 Trubice čisticího prostředku
21 Šroub
22 Filtrační klec
23 Odlučovač vody
24 Uzavírací plovák
25 Spoušť stříkací pistole
26 Posuvník pro nastavení proudu vzduchu
27 Vyfukovací port
28 Tlačítko pro čištění filtru
29 Trubice čisticího prostředku
30 Vstup čisticího prostředku
31 Výstup čisticího prostředku
3. SESTAVENÍ

Před sestavením nářadí vždy vypněte a odpojte zástrčku napájecího kabelu od síťové zásuvky.
Nasazení koleček (obr. B)
-
Zatlačte nábytková kolečka (18) do základny stroje
-
Použijte dodané šrouby (21) k připevnění zadních koleček (19) k základně
Připojení nádoby na čisticí prostředek (obr. C-1, C-2, C-3)
-
Nasadte nádobu na čisticí prostředek (16) na základnu stroje
-
Zasuňte nádobu na čisticí prostředek (16) do nerezové nádrže (3) a zajistěte ji.
Nasad'te filtry (viz následující odstavec), než budete pokračovat připojením trubice čisticího prostředku (29) k horní části (2).
Filtry (obr. D-2, D-3, D-4, D-5)

Použijte správný filtr v závislosti na zamýšlené použití stroje.
Pro suché vysávání:
-
Nasadte HEPA filtr (4) do filtrační klece (22).
-
Nasadte filtrační klec (22) a odlučovač vody (23) na horní část (2) vysavače.
-
Vložte uzavírací plovák (24) a otočením po směru hodinových ručiček ho zajistěte na místě (obr. D-2).
-
Volitelné/doporučeno: Umístěte sáček na prach (7) do nádrže (3) (obr. D-3).
-
Nasadte horní část (2) na nádrž (3) a zajistěte ji pomocí svorek (17) (obr. D-4, D-5).
-
Připojte trubici čisticího prostředku (29) na vstup (30) na horní části (2) (obr. C-2).
Pro mokré vysávání:
-
Nasuňte pěnový filtr (6) na filtrační klec (22).
-
Nasadte filtrační klec (22) a odlučovač vody (23) na horní část (2) vysavače.
-
Vložte uzavírací plovák (24) a otočením po směru hodinových ručiček ho zajistěte na místě (obr. D-2).
-
Nasad'te horní část (2) na nádrž (3) a zajistěte ji pomocí svorek (17) (obr. D-4, D-5).
-
Připojte trubici čisticího prostředku (29) na vstup (30) na horní části (2) (obr. C-2).
Pružná hadice (obr. E-1, E-2)
-
Zasuňte konec pružné hadice (14) do nádrže (3) a zajistěte ho otočením po směru hodinových ručiček.
-
Připojte trubici čisticího prostředku (20) na výstup (31) na horní části (2).
Hubice/kartáč (obr. E-1, E-2)
Vyberte kartáč nebo hubici v závislosti na zamýšleném použití stroje.
Pro čištění koberců:
-
Připojte sací trubici (12) k rukojeti (13).
-
Nasad'te hubici na čištění koberců (8) na konec trubice (12).
Pro čištění nábytku:
-
Vytáhněte sací trubici (12) z rukojeti (13).
-
Nasadte hubici na čištění nábytku (9) na rukojeť (13).
Pro vysávání podlah:
- Připojte sací trubice (12) k rukojeti (13).
- Nasadte kartáč pro mokré a suché vysávání podlah (10) na konec trubice (12).
Pro vysávání malých štěrbin:
- Odpojte sací trubici (12) od rukojeti (13).
- Nasad'te štěrbinovou hubici (11) na rukojeť (13).
4. POUŽITÍ

Neprovozujte vysavač bez nasazeného filtru.

Udržujte stroj vždy ve svislé poloze, zejména při vysávání kapalin. Pokud je stroj nakloněn nebo převrácen, mohou kapaliny vniknout do motoru a způsobit jeho neopravitelné poškození.
Zapnutí/vypnutí a výběr provozního režimu (obr. F)
Vypínač (1) má tři nastavení:
I Zapnuto, pouze vysávání OVypnuto
Vysávání zapnuto a stříkání čisticího prostředku povoleno
Čištění koberců a nábytku (obr. G)

Vysávání odstraní větší částice, které nelze účinně vyčistit čisticími hubicemi. Před čištěním se důrazně doporučuje nejprve koberec nebo nábytek vysát. Pomocí štěrbinové hubice (11) odstraňte částice ze štěrbin v nábytku.
Příprava:
- Vyjměte sáček na prach (7) z nádrže (3).
- Namontujte pěnový filtr (6) (viz „Filtry“ v předchozím odstavci).
- Namontujte příslušnou čisticí hubici (8/9) na stroj (viz předchozí odstavec „Hubice/kartáč“).
- Naplňte nádobu na čisticí prostředek (16)
- Přepněte vypínač (1) do polohy
- Podržte stisknutou spoušť stříkací pistole (25), dokud z hubice (8/9) nezačne stříkat čisticí prostředek. Připomínáme, že může chvíli trvat, než čisticí prostředek naplní trubici (20) a dosáhne hubice.
Čištění:
- Přiložte hubici (8/9) na povrch koberce nebo nábytku.
- Stiskněte spoušť (25), aby čisticí prostředek stříkal, a přitom pomalu a rovnoměrně pohybujte hubicí po povrchu.
Vysávání na sucho

Pravidelně čistěte HEPA filtr (4), abyste zachovali sací výkon.

Aby nedocházelo k ucpávání HEPA filtru (4), doporučujeme používat sáček na prach (7).

Velmi jemný prach, jako je prach z cementu, sazí a sádry, je příliš jemný na to, aby mohl být zachytáván pouze HEPA filtrem (4); hrozí jeho proniknutí do motoru a následné poškození motoru. Proto důrazně doporučujeme používat sáček na prach (7) při vysávání těchto typů materiálů.

Přeplněný a ucpaný sáček na prach (7) může prasknout. Nezapomínejte sáček na prach včas vyměnit!
- Namontujte HEPA filtr (4) (viz „Filtry“ v předchozím odstavci).
- Umístěte sáček na prach (7) do nádrže (3).
- Nasad'te příslušný kartáč nebo hubici (10/11) na stroj (viz předchozí odstavec „Hubice/kartáč“).
- Přepněte vypínač (1) do polohy „l“.
Vysávání na mokro

Vysavač je vybaven uzavíracím plovákem (24). Sací výkon bude odpojen, když bude dosaženo maximální úrovně naplnění nádrže. Pokud se tak stane, vysavač se okamžitě vypne. Vytáhněte zástrčku ze zásuvky a vyprázdněte nádrž (3).

Čistěte plovák (24) v pravidelných intervalech a kontrolujte, zda není poškozen. Poškozený plovák musí být vyměněn, aby byl zaručen bezpečný provoz stroje.

Nikdy nesahejte do vody, kterou chcete vysávat. Nebezpečí úrazu elektrickým proudem.

Okamžitě vypněte stroj, pokud vzniká pěna nebo uniká kapalina!

Nepoužívejte sáček na prach (7) při vysávání kapalin.
- Vyjměte sáček na prach (7) z nádrže (3).
- Namontujte pěnový filtr (5) (viz „Filtry“ v předchozím odstavci).
- Nasad'te příslušný kartáč nebo hubici (10/11) na stroj (viz předchozí odstavec „Hubice/kartáč“).
- Přepněte vypínač (1) do polohy „l“.
Seřízení proudu vzduchu (obr. G)
Použijte posuvník (26) na rukojeti (13) k nastavení sání.
Funkce foukání (obr. A, H)

Před použitím funkce foukání vyprázdněte nádrž (3) a odstraňte z ní nečistoty. Výkon funkce foukání lze zlepšit odstraněním filtrů (4/5/6).

Před použitím funkce foukání si vždy nasadte ochranné brýle.

Riziko zranění odlétávajícími předměty. Při používání funkce foukání udržujte okolo stojící mimo dosah.
- Odpojte pružnou hadici (14) od nádrže (3).
- Vložte konec ohebné hadice (14) do vyfukovacího portu (27) na druhé straně stroje a otočte ho po směru hodinových ručiček, abyste ho zajistili.
- Přepněte vypínač (1) do polohy „I“. Vzduch bude foukat z pružné hadice.
Uzavírací plovák
Když se stroj používá k vysávání kapalin, nádrž se může v určitém okamžiku zaplnit. Uzavírací plovák (24) na vstupu vzduchu se aktivuje, jakmile nádrž dosáhne plné kapacity. Aktivace plováku přeruší sací výkon, aby se zabránilo vniknutí vody do přívodu vzduchu. Když k tomu dojde, před dalším používáním stroj okamžitě vypněte a nádrž vyprázdněte.
Uzavírací plovák (24) se může aktivovat také při naklonění nebo převrácení stroje. Okamžitě vypněte stroj a před dalším používáním se ujistěte, že je ve zcela svislé poloze.
5. ÚDRŽBA

Před čištěním a prováděním údržby nářadí vždy vypněte a vypojte zástrčku napájecího kabelu ze síťové zásuvky.
Pravidelně čistěte kryt stroje měkkým hadříkem, ideálně po každém použití. Ujistěte se, že nejsou větrací otvory zaneseny prachem ani jinými nečistotami. Odolnější nečistoty odstraňte pomocí měkkého hadříku navlhčeného v mýdlové pěně. Nepoužívejte žádná rozpouštědla, jako jsou benzín, líh, čpavek atd. Takové chemické látky mohou způsobit poškození dílů z umělé hmoty.
Nádrž
Po použití stroje k vysávání kapalin vždy vyprázd-něte a vysušte nádrž (3). Nádrž není určena k dlou-hodobému skladování tekutin a může korodovat, pokud není po každém použití řádně vysušena.
Vestavěná funkce čištění filtru (obr. I)
Když zaznamenáte pokles sacího výkonu, mohou být filtry ucpané. Stroj je vybaven funkcí čištění, která pomáhá při uvolnění ucpaných filtrů.
- Přepněte vypínač (1) do polohy „I“.
- Několikrát stiskněte tlačítko čištění filtru (28), aby se ucpání filtru uvolnilo.
Dočasné zablokování sání vysavače zvýší efektivitu této čistící funkce při odstraňování ucpání filtru. Rukojeť vysavače (13) lze zablokovat rukou, zatím-co druhou rukou stisknete tlačítko (28). Pro ovládání jednou rukou stiskněte špičkou rukojeti (13) tlačítko (28) – tím současně aktivujete funkci čištění a zablokujete proudění vzduchu v rukojeti.
Ruční čištění filtrů

Pro optimální výkonnost doporučujeme pravidelně vyměňovat nebo čisti filtr (4/5/6) v závislosti na intenzitě jeho používání.
- Uvolněte svorky (17) a sejměte horní část (2) z nádrže (3).
-
Opatrně vyjměte filtry (4/5/6) z filtrační klece (22).
-
K čištění filtrů použijte jemný roztok mýdla a vody. Poté filtry opláchněte čistou vodou.
- Nechejte filtry uschnout na vzduchu, než je nasadíte zpět a znovu použijete.
- Znovu namontujte filtry (viz „Filtry“ v předchozím odstavci)
Uzavírací plovák a filtrační klec
Pravidelně čistěte uzavírací plovák a filtrační klec pomocí měkkého hadru. Při čištění části zkontrolujte, zda na nich neuvidíte známky poškození. Poškozený uzavírací plovák nebo filtrační klec musíte vyměnit, aby byl zaručen bezpečný provoz stroje.
OCHRANA ŽIVOTNÍHO PROSTŘEDÍ

Poškozená a likvidovaná elektrická nebo elektronická zařízení musí být odevzdána ve sběrných dvorech, které jsou určeny pro tento účel.
Pouze pro země EU
Nevyhazujte elektrická nářadí do běžného domácího odpadu. Podle evropské směrnice 2012/19/EU týkající se likvidace elektrických a elektronických zařízení a její implementace do vnitrostátního práva, musí být nepoužívaná elektrická nářadí shromaždována odděleně a jejich likvidace musí být provedena tak, aby nedošlo k ohrožení životního prostředí.
ZÁRUKA
Výrobky VONROC jsou vyvíjeny v souladu s poža- davky norem na nejvyšší kvalitu a je zaručeno, že po dobu platné záruky, která začíná běžet dnem původního nákupu, nebudou na těchto výrobcích žádné vady materiálu, ani vady způsobené špatným dílenským zpracováním. Dojde-li během tohoto období k závadě v důsledku vady materiálu nebo dílenského zpracování, kontaktujte přímo firmu VONROC.
Z této záruky jsou vyloučeny následující případy:
- Opravy nebo úpravy tohoto zařízení byly provedeny nebo byly provedeny pokusy o jejich provedení v neautorizovaných servisech;
- Běžnéopotřebování;
- Toto zařízení bylo nesprávně použito, nevhodně použito nebo nebyla prováděna jeho správná údržba;
- Byly použity neoriginální náhradní díly.
Výše uvedené představuje jedinou záruku po- skytovanou společností, at’ už výslovnou nebo předpokládanou. Neexistují žádné další záruky, výslovné ani předpokládané, které přesahují rámec zde uvedeného, včetně předpokládaných záruk prodejnosti a vhodnosti pro určitý účel. VONROC v žádném případě neodpovídá za jakékoli náhodné ani následné škody. Opravné prostředky prodejců se omezují výhradně na opravu nebo výměnu nevy- hovujících jednotek nebo dílů.
Na tomto výrobku a v tomto návodu mohou být prováděny změny. Specifikace mohou být změněny bez dalšího upozornění.
VONROC
CS
CE
DECLARATION OF CONFORMITY VC509AC - SHAMPOO VACUUM CLEANER
(EN) We declare under our sole responsibility that this product is in conformity with directive 2011/65/EU of the European parliament and of the council of 8 June on the restriction of the use of certain hazardous substances in electrical and electronic equipment is in conformity and accordance with the following standards and regulations:
(DE) Der Hersteller erklärt eigenverantwortlich, dass dieses Produkt der Direktive 2011/65/EU des Europäischen Parlaments und des Rats vom 8. Juni über die Einschränkung der Anwendung von bestimmten gefährlichen Stoffen in elektrischen und elektronischen Geräten entspricht und den folgenden Standards und Vorschriften entspricht:
(NL) Wij verklaren onder onze exclusieve verantwoordelijkheid dat dit product conform Richtlijn 2011/65/EU van het Europees parlement en de Raad van 8 juni is betreffende de beperking van het gebruik van bepaalde gevaarlijke stoffen in elektrische en elektronische apparatuur en in overeenstemming is met de volgende standaarden en regelgeving:
(FR) Nous déclarons, sous notre propre responsabilité, que ce produit est conforme à la Directive 2011/65/UE du Parlement et du Conseil Européens du 8 Juin relative à la limitation de l'utilisation de certaines substances dangereuses dans les équipements électriques et électroniques et qu'il est conforme aux normes et règlements suivants :
(ES) Declaramos bajo nuestra exclusiva responsabilidad que este producto es conforme a la Directiva 2011/65/UE del Parlamento Europeo y del Consejo, de 8 de junio, sobre restricciones a la utilización de determinadas sustancias peligrosas en aparatos eléctricos y electrónicos, y que es conforme y se ajusta a las siguientes normas y directivas:
(IT) VONROC dichiara, sotto la sua sola responsabilità, che questo prodotto è conforme alla Direttiva 2011/65/UE del Parlamento europeo e del Consiglio dell'8 giugno, relativa alla limitazione d'uso di determinate sostanze pericolose nelle apparecchiature elettriche ed elettroniche, e rispetta le norme e i regolamenti seguenti:
(SV) Vi försäkrar under vårt eget ansvar att denna produkt överensstämmer med Europaparlamentets och -rådets direktiv 2011/65/EU från den 8 juni om begränsning av användningen av vissa farliga ämnen i elektrisk och elektronisk utrustning och är i överensstämmelse och enlighet med följande standarder och föreskrifter:
(FI) Vakuutamme omalla vastuullamme, että tämä tuote on tiettyjen vaarallisten aineiden käytön rajoittamisesta sähkö- ja elektroniikkalaitteissa 8. kesäkuuta annetun Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivin 2011/65/EU mukainen. Se täyttää seuraavien standardien ja määräysten vaatimukset:
(NO) Vi erklærer under vårt eget fulle ansvar at dette produktet er i samsvar med direktiv 2011/65/EU fra det europeiske parlamentet og rådet av 8. juni om begrensning av bruken av visse farlige stoffer i elektrisk og elektronisk utstyr, og at det er i samsvar og overensstemmelse med følgende standarder og forskrifter:
(DA) Vi erklærer under eget ansvar, at dette produkt er i overensstemmelse med Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2011/65/EU af 8. juni om begrænsning af brugen af visse farlige stoffer i elektrisk og elektronisk udstyr, og at det er i overensstemmelse med følgende standarder og regler:
(PL) Oświadczamy na własną i wyłączną odpowiedzialność, że ten produkt jest zgodny z dyrektywą 2011/65/UE Parlamentu Europejskiego i Rady z dnia 8 czerwca w sprawie ograniczenia stosowania niektórych niebezpiecznych substancji w sprzęcie elektrycznym i elektronicznym oraz następującymi normami i przepisami:
(RO) Declarăm sub responsabilitatea exclusivă că acest produs este în conformitate cu Directiva 2011/65/UE a Parlamentului și a Consiliului European din 8 iunie privind restricționarea utilizării anumitor substanțe periculoase în echipamentele electrice și electronice și în conformitate cu următoarele standarde și reglementări:
(PT) Declaramos, sob nossa exclusiva responsabilidade, que este produto está em conformidade com a directiva 2011/65/UE do Parlamento Europeu e com a directiva do conselho de 8 de Junho sobre a restrição da utilização de determinadas substâncias perigosas em equipamento eléctrico e electrónico está em conformidade e de acordo com as seguintes normas e regulamentações:
(HU) Kizárólagos felelősségünk tudatában kijelentjük, hogy a termék megfelel az Európai Parlamentnek és a Tanácsnak az egyes veszélyes anyagok elektromos és elektronikus berendezésekben való alkalmazásának korlátozásáról szóló 2011/65/EU irányelvének (június 8.), valamint a következő szabványoknak és jogszabályoknak:
(CS) Prohlašujeme na svou výhradní odpovědnost, že tento výrobek splňuje požadavky směrnice 2011/65/EU Evropské rady a parlamentu ze dne 8. června, která se týká omezení používání určitých nebezpečných látek v elektrických a elektronických zařízeních, a splňuje také všechny požadavky následujících norem a předpisů:
EN 60335-1, EN 60335-2-2, EN 62233, EN 55014-1, EN 55014-2, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3, EN 60335-2-10, 2014/35/EU, 2014/30/EU, 2011/65/EU, 2012/19/EU
Zwolle, 01-11-2022 H.G.FRosberg CEO

VONROC • Lingenstraat 6 • 8028 PM Zwolle • The Netherlands

VONROC®
BUILD YOUR FUTURE
©2022 VONROC
WWW.VONROC.COM
2211-07