IS540.M1 - Chytrý telefon i.safe Mobile - Bezplatný návod k obsluze
Najděte návod k zařízení zdarma IS540.M1 i.safe Mobile ve formátu PDF.
Dotazy uživatelů ohledně IS540.M1 i.safe Mobile
0 otázka o tomto zařízení. Odpovězte na ty, které znáte, nebo položte vlastní.
Položte novou otázku o tomto zařízení
Stáhněte si návod pro váš Chytrý telefon ve formátu PDF zdarma! Najděte svůj návod IS540.M1 - i.safe Mobile a vezměte svůj elektronický přístroj zpět do rukou. Na této stránce jsou zveřejněny všechny dokumenty potřebné k používání vašeho zařízení. IS540.M1 značky i.safe Mobile.
NÁVOD K OBSLUZE IS540.M1 i.safe Mobile
Tento Návod k obsluze je součástí zařízení IS540.M1 (model M540A01). Návod k obsluze obsahuje důležité informace o bezpečném použití zařízení.
» Před použitím zařízení si pečlivě přečtěte tento Návod k obsluze a zvláštní pozornost věnujte části „Bezpečnost“ a varováním, která jsou zvýrazněna varovným symbolem.
» Před použitím tohoto zařízení si také přečtěte Bezpečnostní pokyny. Najdete je na webu www.isafe-mobile.com/en/support/downloads
» Ujistěte se, že máte tento Návod k obsluze k dispozici pro případ potřeby. Aktuální Návod k obsluze najdete na webu www.isafe-mobile.com/en/support/downloads
» Postupujte podle všech pokynů na zařízení a na obalu
» Dodržujte místní bezpečnostní pravidla.
ZAMÝŠLENÉ POUŽITÍ
Zařízení IS540.M1 slouží k průmyslové internetové komunikaci v prostředí s nebezpečím výbuchu zón 1, 21, 2, 22, M1 a M2, v souladu kromě jiného se Směrnicemi 2014/34/EU, 1999/92/EC a systémem IECEx.
Zařízení používejte pouze způsobem, který je popsán v tomto Návodu k obsluze. Jakékoliv jiné použití je nepřípustné a může vést k smrtelnému úrazu, vážným poraněním a poškození zařízení.
Výrobce i.safe MOBILE GmbH nepřebírá žádnou odpovědnost za škody způsobené nesprávným použitím. V případě nesprávného použití propadá záruka.
ZÁRUKA
Záruční podmínky najdete na webu www.isafe-mobile.com/en/support/service
Za jakékoliv škody, způsobené počítačovými viry, které jste si při používání internetových funkcí stáhli do zařízení, nesete odpovědnost vy sami. Výrobce i.safe MOBILE GmbH nelze nijak postihovat.
EU PROHLÁŠENÍ O SHODĚ
Prohlášení o shodě EU najdete na webu
Prohlášení FCC/IC najdete na webu
EU Certifikát o přezkoušení:
EPS 23 ATEX 1 012 X
CE-Identifikace: 2004
>IECEx:
Ex ia I Ma
Ex ib IIC T4 Gb
Ex ib IIIC T135°C Db
IECEx Certifikát: IECEx EPS 23.0002X
> Teplotní rozsah:
-20°C ... +55°C (EN/IEC 60079-0)
-10°C ... +55°C (EN/IEC 62368-1)
Výrobce:
i.safe MOBILE GmbH
i_Park Tauberfranken 10
97922 Lauda-Koenigshofen
Německo
PŘEHLED O ZAŘÍZENÍ/FUNKCÍCH

text_image
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 Laitevocell
text_image
13 14 15 16 17 18 Learie Scorius 1540.1 IPAS CE 2024 MTE 41>REPRODUKTOR
2) ČERVENÁ FUNKČNÍ KLÁVESA: Volitelná funkce, např. SOS - funkci lze přířadit prostřednictvím aplikace Button App (integrovaná v systému).
3> PŘEDNÍFOTOAPARÁT
13 > ZADNÍFOTOAPARÁT
4) ROZHRANÍ 16-PIN ISM: Připojení pro schválené příslušenství: Také viz část „Připojování schváleného příslušenství“.
5> BOČNÍ TLAČÍTKO DOPRAVA: Volitelná funkce, např. fotoaparát - funkci lze přířadit prostřednictvím aplikace Button App (integrovaná v systému).
6) MIKROFON
7> ROZHRANÍ USB: Připojení pro kabel USB-C i.safe PROTECTOR 2.0 nebo pro jiné zařízení schválené společností i.safe MOBILE GmbH. Také viz části „Nabíjení“ a „Připo- jování schváleného příslušenství“.
8) REGULACE HLASITOSTI: Zvýšení hlasitosti/Snížení hlasitosti.
9> BOČNÍ TLAČÍTKO LEVÝ: Volitelná funkce - funkci lze přiřadit prostřednictvím aplikace Button App (integrovaná v systému).
10) VYPÍNAČ: Dlouhým stisknutím zapnete/vypnete zařízení. Krátkým stisknutím se zapne/vypne pohotovostní režim.
11> ČIDLA: Čidlo přiblížení, čidlo okolního osvětlení.
12> OKO: Oko pro řemínek na ruku.
14>LEDBATERKA
15> RUŠENÍ HLUKU: Mikrofon s rušením hluku.
16> REPRODUKTOR: Reproduktor pro funkci hands-free.
17) BATERIE
18> NABÍJECÍ KONTAKTY
BEZPEČNOST
Před použitím tohoto zařízení si pečlivě přečtěte část „Bezpečnost“. Pokud nebudete dodržovat tyto pokyny nebo jim nerozumíte, může to vést k smrtelnému úrazu, vážným poraněním a poškození zařízení.
UŽIVATEL
Toto zařízení mohou používat jen osoby, které jsou kvalifikované pro práci se zařízeními Ex v prostředí s nebezpečím výbuchu, a které si přečetly a pochopily tento Návod k obsluze.
POUŽITÍ V PROSTŘEDÍ S NEBEZPEČÍM VÝBUCHU
NEBEZPEČÍ
Nesprávné použití může vyústit ve smrtelný úraz nebo vážná poranění!
» Zařízení používejte pouze v prostředí s nebezpečím výbuchu zón 1, 21, 2, 22, M1 a M2 nebo mimo oblasti s nebezpečím výbuchu.
» Než se zařízením vstoupíte do prostředí s nebezpečím výbuchu,
- ujistěte se, že k zařízení je připojeno pouze schválené příslušenství, viz část „Připojování schváleného příslušenství“,
- ujistěte se, že mezi dvěma částmi zařízení není mezera,
- že zařízení není poškozeno,
- že jsou všechny štítky na zařízení čitelné,
- a že je baterie pevně zašroubována.
»Pokud používáte zařízení v prostředí s nebezpečím výbuchu, přečtěte si pokyny v části „Možné chyby na straně uživatele“ a postupujte podle nich.
» V následujících případech okamžitě vypněte zařízení a opustte prostředí s nebezpečím výbuchu:
- dojde k selhání zařízení,
- poškodili jste plášť zařízení,
• vystavili jste zařízení nadměrné zátěži, - štítky na zařízení již nejsou čitelné.
POUŽITÍ MIMO PROSTŘEDÍ S NEBEZPEČÍM VÝBUCHU
NEBEZPEČÍ
Nesprávné použití může vyústit ve smrtelný úraz nebo vážná poranění!
» Nepoužívejte zařízení v místech, kde je jeho používání zakázané.
» Na klinikách či v lékařských zařízeních zařízení vypínejte.
» Mezi zařízením a kardiostimulátorem nebo naslouchátkem vždy udržujte bezpečnou vzdálenost alespoň 15 cm. Zařízení může ovlivnit funkčnost lékařských zařízení, jako jsou například kardiostimulátory a naslouchátka.
» Pokud zařízení používáte při řízení motorového vozidla, ujistěte se, že dodržujete všechny místní zákony.
» Ujistěte se, že předcházíte všem chybám, které jsou popsány v části „Možné chyby na straně uživatele“.
» Zařízení nabíjejte pouze způsobem popsaným v části „Nabíjení“.

UPOZORNĚNÍ
Pokud používáte sluchátka nebo náhlavní soupravy na nejvyšší možnou hlasitost, můžete si poškodit sluch.
» Nejprve nastavte hlasitost zařízení na 50 % maximální hlasitosti.
» Hlasitost postupně upravujte.

POZNÁMKA
Nesprávné použití může zařízení poškodit.
» Používejte pouze příslušenství schválené společností i.safe MOBILE GmbH, jak je popsáno v části „Připojování schváleného příslušenství“.
» Chraňte zařízení a adaptér před silnými magnetickými poli, jako jsou například ty z indukčních sporáků nebo mikrovlných trub.
» Chraňte zařízení před oleji, mazivy a hydraulickými kapalinami.
» Chraňte jednotku před mechanickými riziky, silným UV zářením a procesy se silným elektrickým výbojem.
» Displeje se nedotýkejte ostrými předměty.

MOŽNÉ CHYBY NA STRANĚ UŽIVATELE

NEBEZPEČÍ
Nesprávné použití může vyústit ve smrtelný úraz nebo vážná poranění! Postupujte podle níže uvedených pokynů:
» Neměňte strukturu zařízení.
» Nevystavujte zařízení vysokým teplotám.
» Nevystavujte zařízení silnému UV záření.
» Nevystavujte zařízení procesům s vysokým elektrickým nábojem.
» Nevystavujte zařízení agresivním kyselinám nebo zásadám.
Při práci v prostředí s nebezpečím výbuchu vezměte na vědomí následující:
»Neuvolňujte šrouby na zařízení.
» K zařízení nepřipojujte žádné příslušenství.
» Neotvírejte jakékoliv kryty rozhraní.
» Nenabíjejte zařízení.
» Neotvírejte zařízení.
» Nepoškozujte zařízení.
ROZSAH DODÁVKY
Balení vašeho zařízení obsahuje následující:
1 × IS540.M1
1 x Baterie
1 x Příručka pro rychlýstart
1 x Bezpečnostní pokyny
1 x Fólie pro ochranu displeje
1 x Kabel USB-C i.safe PROTECTOR 2.0
1 x Univerzální napájecí adaptér (měnič napětí a různé adaptéry specifické pro danou zemi)
1 x šroubovák torx
1 x hadřík k čištění displeje
CELL BROADCAST
Přístroj podporuje cell broadcast. Cell broadcast (informační služba) je mobilní služba pro odesílání zpráv všem přijemcům v buňce.
>INSTALACE BATERIE
NEBEZPEČÍ
Instalace nesprávné baterie do zařízení může vést k nebezpečí výbuchu, které může vést k smr- telnému úrazu nebo vážným poraněním! Do zařízení vkládejte dodané nebo schválené náhradní baterie pouze mimo prostředí s nebezpečím výbuchu. Schválené náhradní baterie můžete najít na webu www.isafe-mobile.com/en/products

» Baterii vložte do prostoru pro baterie tak, jak je zobrazeno.
» Ručně utáhněte šrouby pomocí dodaného šroubováku torx.
» Zkontrolujte, že je baterie pevně na svém místě.
VLOŽTE/VYJMĚTE SIM KARTU
Zařízení je vybaveno zásuvkou pro kartu nano-SIM a další eSIM. eSIM je nevyměnitelná integrovaná digitální karta SIM. eSIM není podporována všemi poskytovateli mobilních služeb.

NEBEZPEČÍ
Nesprávný postup v prostředí s nebezpečím výbuchu vede k nebezpečí smrtelného úrazu nebo vážných poranění! Zařízení za účelem vložení nebo vyjmutí SIM karty otvírejte pouze mimo prostředí s nebezpečím výbuchu.
POZNÁMKA
Nesprávný postup vkládání/vyjímání SIM karty může poškodit zařízení a SIM kartu. Než budete vkládat či vyjímat SIM kartu, vypněte zařízení. Nenabíjejte zařízení, pokud zrovna vyjímáte nebo vkládáte SIM kartu.

» Uvolněte šrouby na baterii pomocí šroubováku Torx, který je součástí balení.
»Vyjměte baterii z prostoru pro baterie.
» Opatrně vytáhněte držák karty ze zásuvky pro kartu.
» Vložte kartu SIM do zásuvky pro kartu nano-SIM (1) s kontakty zlaté barvy směrem dolů.
» Opatrně zasuňte držák karty do zásuvky pro kartu.
» Vratte baterii na místo. Viz část „Instalace baterie“.
AKTIVACE ESIM
eSIM můžete aktivovat několika způsoby:
- Pomocí průvodce nastavení Android™ při úvodním nastavení zařízení:
» Naskenujte QR kód eSIM, který jste obdrželi od svého poskytovatele služeb, nebo ručně zadejte eID, které jste obdrželi od svého poskytovatele služeb.
- Pomocí nabídky nastavení na chytrém telefonu:
» > Settings (Nastavení) > Network & Internet (Sít' a internet) > Mobile network (Mobilní sít') (add Network (přidat sít)) > Download SIM (Stáhnout SIM) > scan (skenovat) (nebo zadejte ručně) eSIM QR, který jste získali od vašeho poskytovatele služeb.
VLOŽENÍ/VYJMUTÍ KARTY microSD

NEBEZPEČÍ
Nesprávný postup v prostředí s nebezpečím výbuchu vede k nebezpečí smrtelného úrazu nebo vážných poranění! Zařízení za účelem vložení nebo vyjmutí karty microSD otvírejte pouze mimo prostředí s nebezpečím výbuchu.
POZNÁMKA
Nesprávný postup vkládání/vyjímání karty microSD může poškodit zařízení a kartu microSD. Než budete vkládat či vyjímat kartu microSD, vypněte zařízení. Nenabíjejte zařízení, pokud zrovna vyjímáte nebo vkládáte kartu microSD.

» Uvolněte šrouby na baterii pomocí šroubováku Torx, který je součástí balení.
»Vyjměte baterii z prostoru pro baterie.
» Opatrně vytáhněte držák karty ze zásuvky pro kartu.
» Vložte kartu microSIM do zásuvky pro kartu (2) s kontakty zlaté barvy směrem dolů. Zařízení má slotpro kartu microSD s kapacitou až 128 GB.
» Opatrně zasuňte držák karty do zásuvky pro kartu.
» Vratte baterii na místo. Viz část „Instalace baterie“.
NABÍJENÍ
NEBEZPEČÍ
Nesprávný postup v prostředí s nebezpečím výbuchu vede k nebezpečí smrtelného úrazu nebo vážných poranění! Zařízení nabíjejte pouze mimo prostředí s nebezpečím výbuchu. Nenabíjejte zařízení v blízkosti hořlavých látek.
POZNÁMKA
Nesprávné nabíjení může zařízení poškodit. Při nabíjení nezapomeňte na následující:
» Zařízení nabíjejte pouze pomocí dodaného kabelu USB-C i.safe PROTECTOR 2.0 nebo jiného nabíjecího zařízení schváleného společností i.safe MOBILE GmbH.
» Zařízení nabíjejte pouze při okolních teplotách v rozmezí 0 °C do +45 °C (+32 °F do +113 °F).
» Nabíjejte zařízení pouze v suchých vnitřních prostorách.
» Nenabíjejte zařízení ve vlhkém nebo prašném prostředí.
Balení vašeho zařízení obsahuje jednotku napájení, různé adapté pro danou zemi a kabel USB-C i.safe PROTECTOR 2.0.
» Připojte adaptér vhodný pro vaši zemi ke měnič napětí.
» Připojte kabel USB-C i.safe PROTECTOR 2.0 ke měnič napětí.
» Připojte kabel USB-C i.safe PROTECTOR 2.0 k rozhraní USB zařízení.
ZAPNUTÍ/VYPNUTÍ
» Přibližně na 3 sekundy stiskněte a podržte tlačítko pro zapnutí/vypnutí.
» Jakmile se po zapnutí objeví dialogové okno pro vložení zařízení nebo PIN kódu SIM karty, zadejte tyto údaje.
» Stisknutím a přidržením vypínače přejdete do nabídky vypnutí. Zařízení vypnete výběrem
POUŽÍVÁNÍ ZAŘÍZENÍ
» Při prvním zapnutí zařízení postupujte podle pokynů na obrazovce. Další informace o používání zařízení najdete na webu www.isafe-mobile.com/en/support/service v nabídce „FAQ“. Podrobné informace o operačním systému Android najdete na webu: https://support.google.com/android
PŘIPOJOVÁNÍ SCHVÁLENÉHO PŘÍSLUŠENSTVÍ
» K zařízení připojujte pouze příslušenství schválené společností i.safe MOBILE GmbH. Příslušenství schválené společností i.safe MOBILE GmbH najdete na webu www.isafe-mobile.com/en/products
Schválené příslušenství lze připojit k jakýmkoliv rozhraním 16-pin ISM a USB.

NEBEZPEČÍ
Nesprávné použití může vyústit ve smrtelný úraz nebo vážná poranění! Pokud v prostředí s nebezpečím výbuchu potřebujete schválené příslušenství, před připojením dbejte na následující:
» Schválené příslušenství k rozhraní 16-pin ISM připojujte pouze mimo prostředí s nebezpečím výbuchu.
» Za žádných okolností neotvírejte kryt rozhraní 16-pin ISM v prostředí s nebezpečím výbuchu.
» Schválené příslušenství provozujte v prostředí s nebezpečím výbuchu pouze v rámci rozhraní 16-pin ISM zařízení. Jsou zakázána kabelová připojení pomocí rozhraní USB.
» Zástrčku příslušenství bezpečně připojte k rozhraní 16-pin ISM zařízení.
» Schválené příslušenství odstraňujte z rozhraní 16-pin ISM pouze v oblastech, kde nehrozí nebezpečí výbuchu.
» Pokud příslušenství nepoužíváte, uzavřete rozhraní 16-pin ISM pomocí dodaného krytu.
ROZHRANÍ 16-PIN ISM

» Povolte šroub na krytu rozhraní 16-pin ISM pomocí šroubováku, který je součástí schváleného balení příslušenství. Podle obrázku odstraňte kryt.

» Zástrčku schváleného příslušenství bezpečně připojte k rozhraní 16-pin ISM, jak je zobrazeno.
» Ručně utáhněte šrouby.
» Zkontrolujte, že je zástrčka pevně na svém místě.
ROZHRANÍ USB

NEBEZPEČÍ
Nesprávné použití může vyústit ve smrtelný úraz nebo vážná poranění!
Rozhraní USB používejte pouze mimo prostředí s nebezpečím výbuchu.
Za žádných okolností neotvírejte kryt rozhraní USB v prostředí s nebezpečím výbuchu.
Rozhraní USB se používá pro nabíjení a prěnos dat.
» Schválené příslušenství nebo jiná zařízení připojujte k rozhraní USB pouze pomocí kabelu i.safe PROTECTOR 2.0 USB-C nebo pomocí jiného zařízení schváleného společností i.safe MOBILE GmbH.

NABÍJENÍ BATERIE

VAROVÁNÍ
Pokud baterii vyměňujete za nesprávný typ, může dojít k výbuchu, který může vést k smr- telnému úrazu nebo vážným poraněním! Baterii vyměňujte pouze za schválený typ a mimo prostředí s nebezpečím výbuchu. Schválené náhradní baterie můžete najít na webu www.isafe-mobile.com/en/products

» Uvolněte šrouby na baterii pomocí šroubováku Torx, který je součástí balení.
»Vyjměte baterii z prostoru pro baterie, jak je zobrazeno.
» Schválenou baterii vložte do prostoru pro baterie tak, jak je zobrazeno.
» Ručně utáhněte šrouby pomocí dodaného šroubováku torx.
» Zkontrolujte, že je baterie pevně na svém místě.
>MOŽNÉ PROBLÉMY SE ZAŘÍZENÍM
Informace o možných problémech se zařízením a jak je vyřešit najdete na webu
www.isafe-mobile.com/en/support/service v nabídce „FAQ“.
Pokud máte další otázky, kontaktujte servisní oddělení společnosti i.safe MOBILE GmbH na webu www.isafe-mobile.com/en/support/service
ÚDRŽBA A OPRAVY
Zařízení neobsahuje žádné součásti, které by uživatel mohl opravit svépomocí.
VAROVÁNÍ
Nesprávné opravy představují nebezpečí výbuchu nebo požáru, které mohou vést k smr- telnému úrazu nebo vážným poraněním! Zařízení neotevírejte, ani sami neprovádějte žádné opravy.
» Pokud zařízení nefunguje normálně, nebo pokud potřebujete opravu či náhradní díl, kontaktujte servisní oddělení společnosti i.safe MOBILE GmbH na webu www.isafe-mobile.com/en/support/service
VRÁCENÍ ZÁSILKY
Kontaktujte servisní oddělení společnosti i.safe MOBILE GmbH na webu www.isafe-mobile.com/en/support/service
> MALOOBCHODNÍ PARTNER
Maloobchodního partnera, který je zodpovědný za vaši zemi, najdete na webu www.isafe-mobile.com/en/contact
ČIŠTĚNÍ
POZNÁMKA
Nesprávné čištění může způsobit selhání zařízení. Při čištění nezapomeňte na následující:
» Před čištěním zařízení vypněte.
» Během čištění zařízení nenabíjejte.
» Nečistěte chemickými prostředky.
» Zařízení a napájecí adaptér čistěte jemným, vlhkým, antistatickým hadříkem.
» Displej zařízení pravidelně čistěte jemným, antistatickým hadříkem.
SKLADOVÁNÍ
POZNÁMKA
Nesprávné skladování může způsobit selhání zařízení. Skladujte zařízení při vlhkostí 10 % až 60 % při následujících teplotách okolí:
Až jeden měsíc: -20 °C až +45 °C (-4 °F až +113 °F)
Až 3 měsíce: -10 °C až +35 °C (+14 °F až +95 °F)
Více než 3 měsíce: -10 °C až +25 °C (+14 °F až +77 °F)
Pokud nepoužíváte zařízení po delší dobu, pamatujte si následující:
» Vypněte zařízení.
» Pro delší uložení bez použití, nabijte zařízení na 50 % až 70 % pomocí dodaného kabelu i.safe PROTECTOR 2.0 USB-C nebo jiného nabíjecího zařízení schváleného společností i.safe MOBILE GmbH.
» Aby nedošlo k silnému vybití, nabijte zařízení každých 3 až 6 měsíců.
» Aby baterie zůstala funkční, uložte na ji chladném, suchém místě.
RECYKLACE
POZNÁMKA
Nesprávná likvidace elektronických výrobků, baterií a obalů ohrožuje životní prostředí.
Při likvidaci nezapomeňte na následující:

» Baterie NEODHAZUJTE do domácího odpadu.
» Elektronické výrobky, baterie a obaly vždy likvidujte v příslušných sběrných centrech. Tímto způsobem zabráníte nekontrolované likvidaci odpadů a podpoříte recyklaci materiálů.
Další informace o společnostech, které likvidují odpad, státních orgánech nebo servisních střediscích společnosti i.safe MOBILE GmbH, které jsou zodpovědné za vaši zemi nebo oblast, najdete na webu www.isafe-mobile.com/en/support/service
OBCHODNÍ ZNAČKY
Název i.safe MOBILE GmbH a logo i.safe MOBILE GmbH jsou ochranné známky společnosti i.safe MOBILE GmbH.
Obsahuje aplikace Google™ a Google Chrome™ Google a Google Chrome jsou ochranné známky společnosti Google LLC.
Android je ochranná známka společnosti Google LLC.
Všechny ostatní ochranné známky a práva k duševnímu vlastnictví jsou majetkem příslušného držitele.
DANSK
LÆS OG FORSTÅ VEJLEDNINGEN.
BESKYT DIT EGET LIV, OG LÆS BETJENINGSVEJLEDNINGEN
15> POTLAČENIE HLUKU: Mikrofón s potlačením hluku.
16> REPRODUKTOR: Reproduktor pre funkciu handsfree.
17) BATÉRIA
» Zariadenie používajte iba v oblastiach s nebezpečenstvom výbuchu zón 1, 21, 2, 22, M1 a M2 alebo mimo oblastí s nebezpečenstvom výbuchu.
» Pred vstupom do oblasti s nebezpečenstvom výbuchu so zariadením sa uistite, že
» Postupne upravujte hlasitost.
POZNÁMKA
» Batériu vložte do priehradky na batérie tak, ako je to znázornené.
» Skrutky ručne utiahnutie pomocou dodaného skrutkovača Torx.
» Skontrolujte, či je batéria vložená správne a pevne.
>VKLADANIE/VYBERANIE SIM KARTY
» Uvolnite skrutky na batérii pomocou dodaného skrutkovača Torx.
» Vyberte batériu z priehradky na batérie tak, ako je to znázornené.
» Schválenú náhradnú batériu vložte do priehradky na batérie tak, ako je to znázornené.
» Skrutky ručne utiahnutie pomocou dodaného skrutkovača Torx.
» Skontrolujte, či je batéria vložená správne a pevne.
> MOŽNÉ PROBLÉMY SO ZARIADENÍM
Informácie o možných problémoch so zariadením a o tom, ako ich odstránit, nájdete na www.isafe-mobile.com/en/support/service v položke ponuky „FAQ“.
Ak máte dálšie otázky, obrátte sa na opravárenský servis i.safe MOBILE GmbH na www.isafe-mobile.com/en/support/service
ÚDRŽBA/OPRAVA
»Pred čistením zariadenie vypnite.
» Počas čistenia zariadenie nenabíjajte.
» Na čistenie nepoužívajte chemické prostriedky.
» Zariadenie a napájací adaptér čistite mäkkou, navlhčenou antistatickou handričkou.
» Displej pravidelne čistite mäkkou antistatickou handričkou.
SKLADOVANIE
POZNÁMKA
Nesprávna likvidácia elektronických produktov, batérií a obalového materiálu ohrozuje životné prostredie. Pri likvidácii predmetov nezabudnite na nasledovné:
» Batérie NEVYHADZUJTE s domácim odpadom.
Android je ochranná známka spoločnosti Google LLC.