IS540.M1 - Smartphone i.safe Mobile - Gratis brugsanvisning og manual
Find enhedens vejledning gratis IS540.M1 i.safe Mobile i PDF-format.
Brugerspørgsmål om IS540.M1 i.safe Mobile
0 spørgsmål om dette apparat. Besvar dem du kender, eller stil dit eget.
Stil et nyt spørgsmål om dette apparat
Download vejledningen til din Smartphone i PDF-format gratis! Find din vejledning IS540.M1 - i.safe Mobile og tag din elektroniske enhed tilbage i hånden. På denne side er alle dokumenter nødvendige for brugen af din enhed offentliggjort. IS540.M1 af mærket i.safe Mobile.
BRUGSANVISNING IS540.M1 i.safe Mobile
Denne betjeningsvejledning er en del af enheden IS540.M1 (model M540A01). Betjenings-vejledningen indeholder vigtige oplysninger om sikker brug af enheden.
» Før du bruger enheden, skal du læse betjeningsvejledningen omhyggeligt og være særlig opmærksom på afsnittet „Sikkerhed“ og de markerede advarsler med advarselssymbolet.
» Læs også sikkerhedsinstruktionerne før brug af enheden. Du kan finde dem på www.isafe-mobile.com/en/support/downloads
» Sørg for, at du har adgang til denne betjeningsvejledning, når du har brug for den. Du kan finde den aktuelle betjeningsvejledning på www.isafe-mobile.com/en/support/downloads
» Følg alle instruktioner på enheden og på emballagen.
» Overhold lokale sikkerhedsregler.
TILSIGTET BRUG
IS540.M1 er en internetforbundet kommunikationsenhed til industriel brug i områder med eksplosionsfare, zone 1, 21, 2, 22, M1 og M2, i henhold til bl.a. direktiverne 2014/34/EU, 1999/92/EC og IECEx-systemet.
Anvend udelukkende enheden som beskrevet i denne betjeningsvejledning. Enhver anden brug anses som forkert brug og kan medføre dødsfald, alvorlige kvæstelser og beskadigelse af enheden.
Producenten i.safe MOBILE GmbH påtager sig intet ansvar for skader forårsaget af forkert anvendelse. Garantien er ugyldig i tilfælde af forkert anvendelse.
GARANTI
Du kan finde garantibestemmelserne på www.isafe-mobile.com/en/support/service
Eventuel skade forårsaget af computervirus, som du downloader i forbindelse med brug af internetfunktioner er dit eget ansvar. Du har ingen ret til regres mod i.safe MOBILE GmbH.
EU-OVERENSSTEMMELSESERKLÆRING
Du kan finde EU-overensstemmelseserklæringen på
EU-typeafprøvningsattesten:
EPS 23 ATEX 1 012 X
CE-mærkning: 2004
>IECEx:
Ex ia I Ma
Ex ib IIC T4 Gb
Ex ib IIIC T135°C Db
IECEx certifikat: IECEx EPS 23.0002X
> Temperaturområde:
-20°C ... +55°C (EN/IEC 60079-0)
-10°C ... +55°C (EN/IEC 62368-1)
Procuent:
i.safe MOBILE GmbH
i_Park Tauberfranken 10
97922 Lauda-Koenigshofen
Tyskland
> OVERSIGT OVER ENHEDEN/FUNKTIONER

text_image
1 2 3 12 11 10 9 8 4 5 6 7 Laitevocell
text_image
13 14 15 16 17 18 Learie Scorius 1540.1 IPAS CE 2024 MFE 41>H∅JTTALER
2) R∅D FUNKTIONSTAST: Valgfri funktion, f.eks. SOS - funktionen kan tildeles via Button App (systemintegreret).
3> FRONTKAMERA
4) 16-PIN ISM-INTERFACE: Tilslutning til godkendt tilbehør. Se også afsnittet „Tilslutning af godkendt tilbehør“.
5) SIDETAST H∅JRE: Valgfri funktion, f.eks. kamera - funktionen kan tildeles via Button App (systemintegreret).
6> MIKROFON
7 USB-INTERFACE: Tilslutning af i.safe PROTECTOR 2.0 USB-C-kabel eller andet udstyr godkendt af i.safe MOBILE GmbH. Se også afsnittet „Opladning“ og „Tilslutning af godkendt tilbehør“.
8> LYDSTYRKEREGULERING: Højere/Lavere.
9) SIDETAST VENSTRE: Valgfri funktion - funktionen kan tildeles via Button App (systemintegreret).
10) TÄND/SLUK-TAST: Et langt tryk tænder/slukker for enheden. Et kort tryk tænder/slukker for standby-tilstand.
11 > SENSORER: Nærhedssensor, lyssensor.
12> ∅JNE: ∅je til fastgørelse af håndremmen
13> BAGSIDEKAMERA
14>LED-BLINK
15> ST∅JREDUKTION: Mikrofon med støjreduktion.
16> H∅JTTALER: Højttaler til håndfri funktion.
17> BATTERI
18> LADEKONTAKT
SIKKERHED
Læs afsnittet „Sikkerhed“ i denne betjeningsvejledning omhyggeligt, før du tager enheden i brug. Hvis du ikke følger denne vejledning eller ikke forstår dem, kan det medføre dødsfald, alvorlige kvæstelser og beskadigelse af enheden.
BRUGER
Kun uddannede brugere, der er kvalificeret til brug af Ex-enheder i områder med eksplosionsfare, og som har læst og forstået denne betjeningsvejledning, må anvende enheden.
ANVENDELSE I OMRÅDER MED EKSPLOSIONSFARE
FARE
Forkert brug kan medføre dødsfald eller alvorlige kvæstelser!
» Anvend udelukkende enheden i områder med eksplosionsfare, zone 1, 21, 2, 22, M1 og M2, eller uden for områder med eksplosionsfare.
» Før du træder ind på områder med eksplosionsfare med enheden,
- skal du kontrollere, at kun godkendt tilbehør er tilsluttet enheden, se afsnittet „Tilslutning af godkendt tilbehør“,
- skal du kontrollere, at der ikke er et synligt mellemrum mellem enhedens to halvdele,
- skal du kontrollere, at enheden ikke er beskadiget,
- skal du kontrollere, at alle mærkater på enheden er læselige,
- skal du kontrollere, at batteriet er monteret godt tilspændt på enheden.
» Hvis du bruger enheden i et område med eksplosionsfare, skal du læse og forstå vejledningen i afsnittet „Mulige brugerfejl“.
» Sluk omgående for enheden, og forlad området med eksplosionsfare med det samme, hvis
- der opstår fejl på enheden,
- du har beskadiget enhedens kabinet,
- du har udsat enheden for for stor belastning,
- mærkaterne på enheden ikke længere erlæselige.
ANVENDELSE UDEN FOR OMRÅDER MED EKSPLOSIONSFARE
FARE
Forkert brug kan medføre dødsfald eller alvorlige kvæstelser!
» Undlad at bruge enheden på steder, hvor anvendelse er forbudt.
» Sluk for enheden på klinikker, hospitaler o.lign.
» Hold altid en sikkerhedsafstand på mindst 15 cm mellem enheden og en pacemaker eller et høreapparat. Enheden kan påvirke funktionen af medicinsk apparatur, som f.eks. pacemakere og høreapparater.
»Ved brug af enheden under føring af et motorkøretøj skal du sikre dig, at du overholder gældende national lovgivning.
» Sørg for at forebygge de brugerfejl, der er beskrevet i afsnittet „Mulige brugerfejl“.
» Oplad udelukkende enheden som beskrevet i afsnittet „Opladning“.

FORSIGTIG
Ved brug af høretelefoner eller headset med maksimal lydstyrke kan du beskadi- ge din hørelse.
» Indstil først lydstyrkeknappen på enheden til 50 % af den maksimale lydstyrke.
» Juster lydstyrken gradvist.

BEMÆRK
Forkert brug kan beskadige enheden.
» Anvend udelukkende tilbehør, der er godkendt af i.safe MOBILE GmbH som beskrevet i afsnittet „Tilslutning af godkendt tilbehør“.
» Beskyt enheden og adapteren mod stærke elektromagnetiske felter som f.eks. felter genereret af induktionskogeplader eller mikrobølgeovne.
» Beskyt enheden mod olie, smørefedt og hydraulikvæsker.
» Beskyt enheden mod store mekaniske påvirkninger, stærk UV-stråling og omfattende elektriske felter.
» Undlad at berøre skærmen med skarpe genstande.

MULIGE BRUGERFEJL

FARE
Forkert brug kan medføre dødsfald eller alvorlige kvæstelser! Følg nedenstående vejledning:
» Undlad at ændre enheden strukturelt.
» Undlad at udsætte enheden for høj temperatur.
» Undlad at udsætte enheden for stærk UV-stråling.
» Undlad at udsætte enheden for processer med høje elektriske udladninger.
» Undlad at udsætte enheden for stærk syre eller base.
Ved arbejde i områder med eksplosionsfare skal du være opmærksom på:
» Undlad at løsne skruerne på enheden.
» Undlad at slutte tilbehør til enheden.
» Undlad at åbne interfacedæksler.
» Undlad at oplade enheden.
» Undlad at åbne enheden.
» Undlad at beskadige enheden.
LEVERANCENS OMFANG
Din pakke med enheden indeholder følgende:
1 × IS540.M1
1 x batteri
1 x kvikstart-vejledning
1 x sikkerhedsinstruktioner
1 x folie til skærmbeskyttelse
1 x i.safe PROTECTOR 2.0 USB-C-kabel
1 x Strømadapter universal (strømforsyning og forskellige landespecifikke adaptere)
1 x torx-skruetrækker
1 x renseklud til skærm
CELL BROADCAST
Enheden understøtter cell broadcast.
Cell broadcast er en mobiltjeneste til afsendelse af meddelelser til alle modtagere i en celle.
INSTALLATION AF BATTERIET
FARE
Installation af et forkert batteri i enheden udgør en risiko for eksplosion, som kan resultere i dødsfald eller alvorlige kvæstelser! Installer udelukkende det medfølgende batteri eller et godkendt erstatningsbatteri i enheden uden for områder med eksplosionsfare. Det godkendte erstatningsbatteri findes på webstedet www.isafe-mobile.com/en/products

» Placer batteriet i batteriholderen som vist.
» Spænd skruerne med håndkraft med den medfølgende torx-skruetrækker.
» Kontrollér, at batteriet sidder korrekt og sikkert.
ISÆT/UDTAG SIM-KORT
Enheden er udstyret med en nano-SIM-åbning og et ekstra eSIM. eSIM er et fastmonteret, indbygget digitalt SIK-kort. eSIM understøttes ikke af alle mobiloperatører.
FARE
En forkert fremgangsmåde i områder med eksplosionsfare udgør en risiko for dødsfald eller alvorlige kvæstelser! Åbn kun enheden uden for områder med eksplosionsfare for at isætte eller udtage SIM-kortet.
BEMÆRK
En forkert fremgangsmåde ved isættelse/udtagning af SIM-kortet kan beskadige enheden og SIM-kortet. Sluk for enheden, før du isætter eller udtager et SIM-kort. Undlad at oplade enheden, mens du isætter eller udtager et SIM-kort.

» Løsn skruerne på batteriet med den medfølgende torxskruetrækker.
» Tag batteriet ud af batteriholderen.
» Træk forsigtigt kortholderen ud af kortåbningen.
» Sæt SIM-kortet i åbningen til nano-SIM-kortet (1) med de guldfarvede kontakter nedad.
» Skub forsigtigt kortholderen ind i kortåbningen.
» Sæt batteriet i igen. Se afsnittet „Installation af batteriet“.
AKTIVÉR ESIM
Du kan aktivere eSIM på forskellige måder:
- Via opsætningsguiden til Android™ under den indledende konfiguration af enheden:
» Scan QR-koden på eSIM-kortet, som du har modtaget af din tjenesteudbyder, eller indtast det eID, du har modtaget fra din tjenesteudbyder, manuelt. - Via indstillingsmenuen på din smartphone:
»> Indstillinger > Netværk og internet > Mobilnetværk (tilføj netværk) > Download SIM > scan (eller indtast manuelt) eSIM QR-koden, som du har modtaget fra din tjenesteudbyder.
>ISÆT/UDTAG microSD-KORT

FARE
En forkert fremgangsmåde i områder med eksplosionsfare udgør en risiko for dødsfald eller alvorlige kvæstelser! Åbn kun enheden uden for områder med eksplosionsfare for at isætte eller udtage microSD-kortet.
BEMÆRK
En forkert fremgangsmåde ved isættelse/udtagning af microSD-kortet kan beskadige enheden og microSD-kortet. Sluk for enheden, før du isætter eller udtager et microSD-kort. Undlad at oplade enheden, mens du isætter eller udtager et microSD-kort.

» Løsn skruerne på batteriet med den medfølgende torxskruetrækker.
»Tag batteriet ud af batteriholderen.
» Træk forsigtigt kortholderen ud af kortåbningen.
» Skub microSD-kortet ind i åbningen (2) med de guldfarvede kontakter nedad. Enheden har en åbning til et microSD-kort på op til 128 GB.
» Skub forsigtigt kortholderen ind i kortåbningen.
» Sæt batteriet i igen. Se afsnittet „Installation af batteriet“.
>OPLADNING
FARE
En forkert fremgangsmåde i områder med eksplosionsfare udgør en risiko for dødsfald eller alvorlige kvæstelser! Oplad udelukkende enheden uden for områder med eksplosionsfare. Undlad at oplade enheden i nærheden af brændbare stoffer.
BEMÄRK
Forkert opladning kan beskadige enheden. Bemærk følgende ved oplading:
» Enheden må kun oplades via det medfølgende i.safe PROTECTOR 2.0 USB-C-kablet eller via andet ladetilbehør godkendt af i.safe MOBILE GmbH.
» Oplad udelukkende enheden ved en omgivende temperatur på mellem 0 °C og +45 °C (+32 °F og +113 °F).
» Oplad kun enheden i tørre, indendørs rum.
» Oplad ikke enheden i en omgivelse, der er fugtig eller støvet.
I æsken med enheden findes en strømforsyning, forskellige landespecifikke adaptere og et i.safe PROTECTOR 2.0 USB-C-kablet.
» Slut adaptere, der passer til dit land, til strømforsyningen.
» Slut i.safe PROTECTOR 2.0 USB-C-kablet til strømforsyningen.
» Slut i.safe PROTECTOR 2.0 USB-C-kablet til enhedens USB-interface.
TÆND/SLUK
» Hold tænd/sluk-tasten nede i ca. 3 sekunder.
» Indtast enhedens eller SIM-kortets pinkode, när dialogboksen for enhedens eller SIM-kortets pinkode vises.
» Hold tænd/sluk-tasten nede for at gå til slukmenuen. Vælg
BRUG AF ENHEDEN
» Ved første aktivering af enheden skal du følge vejledningen på skærmen.
Der er yderligere oplysninger om betjening af enheden på www.isafe-mobile.com/en/support/service under menupunktet „FAQ“.
Der findes detaljerede oplysninger om betjening af Android-operativsystemet på https://support.google.com/android
TILSLUTNING AF GODKENDT TILBEH∅R
» Slut udelukkende tilbehør godkendt af i.safe MOBILE GmbH til enheden. Tilbehør godkendt af i.safe MOBILE GmbH findes på www.isafe-mobile.com/en/products
Forkert brug kan medføre dødsfald eller alvorlige kvæstelser! Hvis du har behov for godkendt tilbehør i områder med eksplosionsfare, skal du bemærke følgende, før du tilslutter:
» Slut kun godkendt tilbehør til 16-pin ISM-interface på enheden uden for områder med eksplosionsfare.
» Dækslet til 16-pin ISM-interface må under ingen omstændigheder åbnes i områder med eksplosionsfare.
» Betjen kun godkendt tilbehør i områder med eksplosionsfare på enhedens 16-pin ISM-interface. Kabelførte tilslutninger via USB-interface er forbudt.
» Sæt tilbehørets stik sikkert i 16-pin ISM-interface på enheden.
» Afmonter udelukkende godkendt tilbehør fra 16-pin ISM-grænsefladen uden for områder med eksplosionsfare.
» Luk 16-pin ISM-interface med det tilhørende dæksel, när du ikke bruger tilbehøret.
16-PIN ISM-INTERFACE

» Løsn skruen på 16-pin ISM-grænsefladens dæksel med skruetrækkeren fra den godkendte tilbehørspakke. Tag dækslet af som vist.

» Sæt stikket til det godkendte tilbehør i 16-pin ISM-interface som vist.
» Spænd skruerne med håndkraft.
» Kontrollér, at stikket sidder korrekt og sikkert.
USB-INTERFACE

FARE
Forkert brug kan medføre dødsfald eller alvorlige kvæstelser! Brug udelukkende USB-interface uden for områder med eksplosionsfare. Dækslet til USB-interface må under ingen omstændigheder åbnes i områder med eksplosionsfare.
USB-interface anvendes til opladning og dataoverførsel.
» Det godkendte tilbehør eller andre enheder må kun tilsluttes USB-grænsefladen via i.safe PROTECTOR 2.0 USB-C-kablet eller via andet tilbehør godkendt af i.safe MOBILE GmbH.

SKIFT AF BATTERI

ADVARSEL
Hvis du erstatter batteriet med et forkert batteri i enheden, udgør det en risiko for eksplosion, som kan resultere i dødsfald eller alvorlige kvæstelser! Erstat udelukkende batteriet med et godkendt erstatningsbatteri uden for områder med eksplosionsfare. Et godkendt erstatningsbatteri findes på webstedet www.isafe-mobile.com/en/products

» Løsn skruerne på batteriet med den medfølgende torxskruetrækker.
» Tag batteriet ud af batteriholderen som vist.
» Placer det godkendte erstatningsbatteri i batteriholderen som vist.
» Spænd skruerne med håndkraft med den medfølgende torx-skruetrækker.
» Kontrollér, at batteriet sidder korrekt og sikkert.

MULIGE ENHEDSPROBLEMER
Du kan finde oplysninger om mulige enhedsproblemer, og hvordan du retter dem på www.isafe-mobile.com/en/support/service under menupunktet „FAQ“.
Hvis du har yderligere spørgsmål, bedes du kontakte i.safe MOBILE GmbH's reparationsservice på www.isafe-mobile.com/en/support/service
VEDLIGEHOLDELSE/REPARATION
Selve enheden har ingen dele, der skal vedligeholdes.

ADVARSEL
Forkert reparation udgør en risiko for eksplosion eller brand, som kan resultere i dødsfald eller alvorlige kvæstelser! Undlad at åbne enheden eller selv udføre reparationer.
» Kontakt i.safe MOBILE GmbH's reparationsservice på
www.isafe-mobile.com/en/support/service hvis enheden ikke fungerer normalt, hvis enheden skal repareres, eller der er behov for en erstatningsdel.
RETURFORSENDELSE
Kontakt i.safe MOBILE GmbH's reparationsservice på www.isafe-mobile.com/en/support/service
DETAILPARTNER
Du kan finde den specialiserede detailpartner med ansvar for dit land på www.isafe-mobile.com/en/contact
RENG∅RING
BEMÆRK
Forkert rengøring kan beskadige enheden. Bemærk følgende ved rengøring:
» Sluk for enheden før rengøring.
» Undlad at oplade enheden under rengøring.
» Undlad at bruge kemikalier til rengøring.
» Rengør enheden og Strømadapter med en blød, fugtig antistatisk klud.
» Rengør enhedens skærm regelmæssigt med en blød, antistatisk klud.
>OPBEVARING
BEMÄRK
Forkert opbevaring kan beskadige enheden. Opbevar enheden ved en fugtighedsgrad på 10 % til 60 % ved følgende omgivelsestemperaturer:
Bemærk følgende, hvis du ikke anvender enheden i længere tid:
» Sluk for enheden.
»Ved længere tids opbevaring uden brug skal enheden oplades til ca. 50 % til 70 % med det medfølgende i.safe PROTECTOR 2.0 USB-C-kabel eller andet opladningstilbehør godkendt af i.safe MOBILE GmbH.
» Oplad enheden for hver 3 til 6 måneder for at undgå for stor afladning.
» Opbevar enheden tørt og køligt for at holde batterierne i god stand.
GENANVENDELSE
BEMÄRK
Forkert bortskaffelse af elektroniske produkter, batterier og emballagemateriale udgør en miljørisiko. Bemærk følgende ved bortskaffelse:

» UNDLAD at kassere batterier sammen med husholdningsaffald.
» Bortskaf altid elektroniske produkter, batterier og emballagemateriale på de udpegede indsamlingssteder. På den måde forhindrer du ukontrolleret bortskaffelse og fremmer genbrug af materialer.
Du kan få yderligere oplysninger fra regionale renovationsselskaber, myndigheder eller hos en i.safe MOBILE GmbH Service Centre-repræsentant med ansvar for dit land eller din region på www.isafe-mobile.com/en/support/service
VAREMÆRKER
i.safe MOBILE GmbH og i.safe MOBILE GmbH-logoet er varemærker tilhørende i.safe MOBILE GmbH.
Leveres med Google™-appen og Google Chrome™ installeret.
Google og Google Chrome er varemærker tilhørende Google LLC.
Android er et varemærke tilhørende Google LLC.
Alle andre varemærker og copyrights tilhører disses respektive ejere.
ESPAÑOL
> LEA Y COMPRENDA LAS INSTRUCCIONES
Enheten har et nano-SIM-kortspor og et ekstra eSIM. eSIM er et integrert, digitalt SIM-kort som ikke kan fjernes. eSIM støttes ikke av alle mobiloperatører.

FARE
» Skann eSIM-QR-koden du mottok fra mobiloperatøren, eller skriv manuelt inn eID-koden du mottok fra operatøren.
- Aktivering via smarttelefonens innstillinger:
»> Innstillinger > Nettverk og internett > Mobilnettverk (legg til nettverk) > Last ned SIM > Skann (eller skriv inn) eSIM-QR-koden du mottok fra mobiloperatøren.
> SETT INN/TA UT microSD-KORT

FARE
Opptil én måned: -20^ til +45^ ( -4^ til +113^ )
Opptil tre måneder: -10^ til +35^ (+14°F til +95°F)
Over tre måneder: -10^ til +25^ (+14°F til +77°F)