BOP7332 - Trouba BRANDT - Bezplatný návod k obsluze
Najděte návod k zařízení zdarma BOP7332 BRANDT ve formátu PDF.
Dotazy uživatelů ohledně BOP7332 BRANDT
0 otázka o tomto zařízení. Odpovězte na ty, které znáte, nebo položte vlastní.
Položte novou otázku o tomto zařízení
Stáhněte si návod pro váš Trouba ve formátu PDF zdarma! Najděte svůj návod BOP7332 - BRANDT a vezměte svůj elektronický přístroj zpět do rukou. Na této stránce jsou zveřejněny všechny dokumenty potřebné k používání vašeho zařízení. BOP7332 značky BRANDT.
NÁVOD K OBSLUZE BOP7332 BRANDT
Pravě jste si zakoupili produkt BRANDT a dékujeme vám za dūvěru v nás.
Tento produit jsme navrhli a vyrobili s ohledem na vás, vás Životní styl a vaše potřeby tak, abynejlépe odpovídal vašim očekáváním. Vložili jsme naše know-how, našeho inovačného ducha a veskerou vášěn, která nás pohánéla vice než 60 let.
V trvalém zajmu vždy lépe vyhovět vašim požadavkūm je vám k dispozici náš zákaznicky servis a mǔžete nám odpovedět na všechny vaše dotazy nebo návrhy.
Prihaste se také na naší webové stráncce www.brandt.com, kde najdete naše nejnovějsi inovace a užitečné a dalů informace.
Společnost BRANDT vás denen ráda podporí a preje si, abyste si nákup plné uzili.

Štěk „Origine France Garantie" poskytuje spotřebitelům sledovatelnost produktu jasným a objektivné označením původu. Znáčka BRANDT s hrdostí umistůje toto označeni na vyrobyk z nasich francouzkych továren se sidlem v Orléans a Vendôme.
https://brandt.fr/


Duležite:
Před zapnutím zařizení si pečlivě prěctěte tuto príručku, abyste se mohli rychleji sezná-mit s jeho provozem.
Bezpečnostní poukyny 4
ZIVOTNI PROSTREDI A USPORA ENERGIE 6
Prostředí 6
Tip na ursporu energie 6
instalace spotbrebc 7
Volba umistěné a instalace 7
Elektrické pripojeni 8
Popis vašeho spotbrebice 9
Prezentace trouby 9
Displej a ovladaci tlačitka 9
Příslušenství 10
Použivání zařizení 12
Nastaveni 12
Nabídka nastavení 13
Režimy vařeni 14
Zahajení vařeni 15
Pecoezairzeni 17
Cisténí interiéru - extériétru 18
Anomálie a Žešení 19
Poprodejni servis 21
Intervention 21
PODPORA VARENÍ 21
Tabulky va'rení 22
Recepty s drozdím 24
Funkcnizkouskyzpusobilosti 25
Funkce s automatickou kombinovanou párou 26
POZORNE SI PRECTETE DULEZITE BEZPECNOSTNI POKNY A UCHOVEJTE JE PRO BUDOUCIPOUZITI.
Tento námod je k dispozici ke staženi na internetovych strankách značky.
- Pri prevzeti spotrebič ihned vybalte nebo nechte vybalit. Zkontrolujte jeho celkový vzhled. Pripadné vyhrady uvedtepisemné na dodacim lista a Jednu kopii si po -nechte.
Duležité upozorněni: - Děti do 8 let věku a osoby s omezenými fyzickými, smyslovými nebo mentalními schopnostínebo osoby s nedostatečnou zkušeností āznalostmì mohoutoto zařizení používat pouze tehdy,Pokud jsou pod dohledem nebo odbrží predchozí informace o používání zařizení a pochopi pripadná rizika.
- Děti si nesměji hrat se zařizením. Postup Čišěné i a udžby nesmí provadět děti bez dozoru.
Dávejte pozor, aby si sespotřebičem nehrály děti.
VYSTRAHA:
- Prístroj a jeho dostupné Časti jsou pri použivani teplé. Davejte pozor, abyste se nedotkli topnych têles uvnitř trouby. Děti do 8 let věku museji byt udržovány v bezpečné vzdálenosti, nebo museji byt pod stálým dohledem.
- Tento prístroj je zkonstruován pro vařeni se zavřenými dveřmi.
- Než spustíte pyrolytickéčistěné trouby, vyjměte vsechnapríslušenstvá a setřete největsínečistoty.
- Během funkce Čišění se mo -hou plochy zahrát vice než pri bězném použití.
- Doporučujeme udržovat děti v bezpečné vzdálenosti.
- Nepoužívejte zařizení pro parní Čistěné.
- Na cisteni sklenenych dvirek trouby nepouzivejte abrazivni cis-tici prostredky nebo tvrdé kovove škrabky, protoze bye ste mohli poškrábat jejich povrch a sklo by mohlo prasknout.
VYSTRAHA:
- Než budete měnit Žárovku, ujistěte se, ze je prístroj odpojen od napájení, abyste zabrànili riziku urazu elektrickým proudem. Ükon proveděte, až spotřebič vychladne. Pro odšroubovány ochranného skla a Žárovky použijte kaučukeyou rukavici, ktera usnadné vymontovány.
- Elektrická zásuvka musí byt po instalaci pristupná. Musí byt umożnéno odpojení spotřebiće od napajeci sítě, bud prostřrednic-tvím zástrčky v elektrické zásuvce, anebo začleněm vypínače dopevnych vedení v souladu s pravidly instalace.
- Je-li kabel poškozený, musí jej z bezpečnostnich důvodů vyměnit vyrobce, jeho servisné oddělení nebo oprávněna osoba, aby se predešlo nebezpečí.
- Tento prístroj mûze BYt insta-lován stejně tak pod plochou nebona sloupku, jak je znázorno no na instalacním schématu.
Umistete troubu do nabytkutak,abybyla zajistena minimnivzdalenost 10 mm od sousednihokusu nabytku.Material nabytku,do ktereho vestavite troubu,musi bytodolny vuci teplu (nebo musi byt povrsteny takovym materialem).Pro vetsi stabilitu upevnete troubu
2 šrouby, kterézasunete do otvorù určenych k tomu Účelu.
- Zařizení se nesmí instalovat za ozdobná dvířka, aby nedochá - zelo k prehřivání.
- Toto zařizení je určeno propoužití v domácích a podobnych prostředích, jako jsou kuchyns - ké koute určené pro pracovníky obchodů, kanceláří a dalsích profesonálních zařizení, farmy, používání u klientů v hotelích, motelích a dalsích ubytovacích zařizeních, zařizení typu hos -tinských pokojú.
- Pri kaźdem czistěni vnitrnich cásti trouby musí byt trouba vyp - nutá.
Nemehte vlastnosti tohoto pristroje, mohlo by to byt proVAS nebezpecné. - Po použití nepoužívejte troubu jako spíž ani ke skladováníŽad nych potřeb.
OCHRANA ZIVOTNIHO PROSTREDI

materialy tohoto spotbrebice jsou elne. Podilejte se na jejich recyklaci te tak k ochraně zivotniho prostredi. je v prišlušných kontejnerech k tomu učelu.
Váš spotřebič obsahuje i mnoho recyklovatelných materialů. Je proto označentímto logem, které vám sděluje, ze se vyřazené spotřebiče nemají mísit s jiným typem odpadů.
Recyklace spotbrebiču, kterou zajist'ujevyrobce, se tak provadí zanejlepsich podminek podle evropské směrnice 2002/96/ES o odpadech z elektrických a elektronických zařizení.
Obrat'te se na obecnú urad nebo na prodejce a zeptejte se na umisteni sbernych dvoru propouzite spotrebiče v blizkosti vašeko bydliSTE. Dekujeme vam za spolupráci pri ochrané zivotniho prostředí.
Tip na usporu energia
Bēhem vaění udržujte dvīrka trouby zavěrná.
VYBERUMISTENIAVESTAVBA
Uvedená schémata stanovují kóty nábytku, do nejž se trouba vegde.
Tento prístroj lze nainstalovat pod pracovní plochu (obr. A) nebo vertikálně (obr. B). Pozor: Ma-li nábytek otevřenou zadní stranu (pod pracovní plochou Či prí vertikální instalaci), mezi stěnou a prknem, na němž trouba leží, nesné vzníknout prostor větěsí než 70 cm* (obr. C,D).
Vestavba spotbrebice. Sejmete gumové kryty a prédvrtejte si v panelu nábytku otvory o prüméru 2 mm, címž se zamezi odstipnutí dreva z nábytku. Upevnět troubu pomoci 2 šroubů. Vratte gumové kryty na misto.

Abyste se ujistili, ze je vase instalace vyhovujici, nevaheje se obratit na odbornika v oboru domacich elektrospotrebiec.
Upozorněni:
Pokud elektroinstalace vašeho bytu vyžaduje upravu pro pripojeni prístroje, kontaktujte kvalifikovaného elektrikáře. Pokud trouba vykazuje jakoukoli poruchu, odpojte prístroj nebo vyjměte príslušnou pojistku z napajeciho vedení trouby.




ELEKTRICKÉ PřIPOJENÍ
Trouba musi byt pripojena standardním napá-jecím kabelem se 3 vodiči 1,5 mm² (1 ph + 1 N + uzemnéni), který musi byt pripojen k siti 220 ~ 240 V pres zásuvku. Standard IEC 60083 nebo omnipólárni odpojavaci zařizení podle pravidla instalace.
!Varování
Ochranny vodic (zeleno-žlutý) je pripojen ke svorce zařizení a musi byt pripojen k zemi instalace. Instalačné pojistka musi byt 16 A.
Nemüzeme n'est opovednost v priadenehody nebo incidentu v dusledku neexistujiciho, vadneho nebo nespravneho uzemneni nebo v priadene sopravnego priopojen.

- Před prvním použitím
Prid prvnim pouzitim troubu zahrejte prazdnou, se zavrenymi dvirky, asi 15 minut na nejvyssi teplotu. za ucelem vloupani do zaizeni. Mineralni vlna, ktera obklopuje dutinu pece, muze zpocatku svym slozenim vydavat zvlastni zapach. Podobne si muzete vismnout koure. To vse je normalni.
PREZENTACE TROUBY

A Kontrolni panel
B Svítilna
C Dvere
D Rukojet
Tato trouba má 6 pozic polic pro príslušenstvi: police 1 až 6.
DISPLEJ

Doba pečení
Konepecen
Zamknutī tlačitek
Minutka
Ukazatel teploty
Ukazatel predehrevu
Zamcenidvirek
TLACITKA

1Nastaveni casu a doby
Nastaveni teploty
3 Snizeni hodnot
4 Zvysení hodnot
PřÍSLUŠENSTVI
- Rosts pojistkou proti preklopeni
Müze byt použit pro vsechny plechy
a formy s potravinami určenými k pečeni nebo
zapekáni. Mûze se použivat ke grilováni (pokládat
primo na nej).
Zarazka proti preklopeni mus smerovat k zadni casti trouby.

- Multifunkčni odkapávací plech 45 mm
Vsouvá se do vodicích list pod rost, rukojet' musi byt obracéna ke dvírkūm trouby. Zachytáva š'távu a suk pri grilování; muzete ho také napustit do polovinyvodouapétvevodnílázni.

- Plech na pečeni 20 mm
Vsouvá se do vodicích list, rukojet musí byt obracena ke dvifkūm trouby. Ideálni na pečeni susenek, kukrovi a dortíku. Jeho nakloněna plocha usnadnujpe presunuti Jednotlivych kouskú na podnos. Za učelem zachytávání stávy a tuku pri grilovány jej lze rovnéž vložit do vodicích list pod rost.

- Rosty pro št'avnatost
Polovični rosty pro štavnatost se používaji nezávisle na sobě, ale vždy musí byt položeny na{jednom z plechu nebo na plechu pro zachytávani tuku s rukojeti proti preklopení obracenou k zadní cást trouby.
Použijete-li Jen jeder rost, mžetePokrmy snadno polévat st'avou nashromázdénou na plechu.

Než zahájite Čistěni trouby pyrolyzou, vyjměte z ní veskeré príslušenstvi a vodici listy.
Rada
Aby se pri pečeni tučného masa predešo uvolnovani kouře, doporučujeme nalit na dno plechu pro zachycovani tuku malé množstvi vody nebo oleje.
Po demontázi 2 schodovych vodiču zvolte vyšku schodu (od 2 do 5), ke kterym chcete upevnit kolejnice. Zaklapnéte levou kolejnici proti levému kroku pomoci dostatečného tlaku na prědní a zadníčst kolejnice tak, aby 2 jazyčky na boku kolejnice zapadly do drátěné police. Stejnám způsobem postupujte u pravé kolejnice.

POZNÁMKA: teleskopická posuvná Čast kolejnice se musí Rozvinout směrem k prední Časti trouby, stop A směrem k vám.
Umistete 2 krokové vodiče na misto a poté položte desku na 2 kolejnice, systém je pripraven k použiti.

Chcete-li demontovat kolejnice, znovu odstrahte kabelove stipne. Mirne roztihnete jazycky pripevnene ke kaźde kolejnici smerem dolu, abyste je uvolnili z kroku. Pritihněte zábrdík sobě.


Rada :
Abyste zabrani uvolnovani vyparu pri vareteni tučného masa, doporučujeme pridat na dno pânve malé množstvi vody nebo oleje.
NASTAVENI
- NASTAVENÍ HODIN
Po zapojeni spotbreije do elektrické sítě na displeji blíká 12:00.

Hodiny nastavte pomoci tlacitek + a -.Vybér potvrd'te stisknutím tlacitka L vpripadé vypadku dodávky elektrické energia chasový udaj bliká.
Změnačasu
Volić funkci musi byt v poloze 0.

Stisknéte klávesu symbol znovu stisknéte .Upravte nastaveníčasu pomoci kláves + nebo -. Potvrd'te tlacitkem Záznam nastaveného Času je automatický po několika sekundách.
- Casovač
Tuto funkci Ize použít, pouze když je trouba vypnutá

Volić funkci musi byt v poloze 0.
Stisknéte klávesu symbol Upravte nastavení šasu pomoci kláves + nebo -. Potvrd'te tlacitkem
Pozn .: Máté možnost kdykoli upravit nebo zrušit programovani Časovace. Pro zrušeni se vratte do nabídky Časovace a nastavte na 00:00. Bez ověřeni dojde k záznamu automaticicky po několika sekundách.
Zamek klavesnice (dětská pojistka)

Soucasne stisknete klavesy + a -, dokud se nezobrazi symbol na obrazovce. Chcete-li jej odemknout, stisknete soucasne klavesy + a -, dokud se nezobrazi symbol zmizi z obrazovky.
NABÍDKA NASTAVENÍ
Müzetezasahovat do rūznych parametrů vaší trouby, jak to udělat: Stisknéte tlacitko dokud se nezobrázi „MENU" pro pristup do režimu nastavení.

Stisknéte znovu tlacitko pro procházeni ruznymi nastaveními. Pomoci kláves + a - aktivujte nebo deaktivujte ruzné parametry, viz tabulka nizé:
| SLRu | AUTO: V režimu vařeni zhasne lampa po 90 sekundách ZAPNUTO: V režimu vařeni svítí kontrolka vždy. |
| Sboon | Aktivovat / deaktivovat pápnutí tlačítek |
| Scon | Aktivace / deaktivace režimu předehřívání |
| Sdon | Aktivace / deaktivace demo režimu |
Pro opusteni, MENU stisknete znovu.
REZIMY VARENÍ
RUCNI FUNKCE:

PROUDENI*
Teplota min. 35^ max. 275^
Doporuceno pro udrozovani vlhkého bilého masa, ryb, zeleniny. Pro vicenásobné vařeni až na 3 urovnich.

TRADIČNÍ
Teplota min. 35^ max. 275^
Doporuceno pro pomale a jemne vareteni: mekká hra. K pecenipceene z cerveného masa. Pro vareteni v uzavreném kastrolu drive zahajenePokrmy na varné desce (coq au vin, guláš).

PULSED SOIL
(minimánlí teplota 75 °C, maximálne 250 °C) Doporučeno pro mokréPokrmy (quiche, šťavnáté ovocné koláče ...). Těsto bude zospodu dobre uvařné. Doporučeno pro kynuti (dort, brioska, kouglof ...) a pro suflé, které nebudou blokovány krustou.
ECO
ECO*
Feplota min. 35^ max. 275^
Tato poloha šetři energia pri zachováni kvality vařeni.
Veskeré vaéní probíhá bez predehrivání.

SILNY GRIL
Teptota min. 180^, max. 275^
Doporuceno pro grilovani toastu, gratinovani jidla, opecenikremoveho brulee ...

PULZOVY GRIL
Teptota min. 100^ , maximalne 250^
St'avnata a krupavá drubež a pečene ze všech stran.
Zasunte odkapávací misku na spodní polici.
Doporuceno pro vsechny drubeze nebo peceene, k opecenia vaareni peceneho jehneciho, hoveziho zebra. Aby si uchovali svuj fondan s finisery.

Systém „Smart Assist"
Vase trouba je vybavena funkci „Smart Assist", ktera vam pri programovani doby trvani doporuci upravitelnou dobu peceni podle zvoleného režimu peceni.
ZAHAJENI VARENI
Zahajeni okamžitého vařeni
Programátor by měl zobrazovat pouze Čas. To by nemělo blikat.
Otočte volč funkci do polohy podle văšeho vybru.

Teplota se začne zvyšovat okamžitě. Trouba vám doporučí teplotu, kterou lze zmenit. Trouba hřeje a ukazatel teploty bliká. Jakmile trouba dosáhne naprogramované teploty, ozvouse zvuková znameni.
Změna teploty
Stisknete ①.
Upravte teplotu pomoci + nebo - Potvrd'te stisknutim ①.

- Uprava doby trvani
Okamžite vařte a poté stisknéte, ās vařeni blíká, nastavení je možné. Stisknutím + nebo - nastavte dobu vařeni.


Systém „Smart Assist"
Vase trouba je vybavena funkci „Smart Assist“, ktera vam pri programovani doby trvani doporuci upravitelnou dobu vareteni podle zvoleného rezimu vareteni (viz tabulka).
Doba va'rení se automaticky uloží po několika sekundách. Čase okamžitě odpočítáva po dosaženi teploty va'rení.
| FUNKCE VÄRENÍ | DOBA TRVÁNÍ |
| 30 min | |
| 30 min | |
| 30 min | |
| ECO | 30 min |
| 7 min | |
| 15 min |
Změna konce doby vařeni
Pokračujte jako naprogramovaná doba trvání. Po nastavení doby vařeni stisknéte tlacítko. ①, konec doby vařeni bliká.

Displej bliká a pomoci + nebo - nastavte konec doby vařeni.
Konec vařeni se automaticky zaznamená po několika sekundách. Displej konce vařeni jiz nebliká.
INTERIÉR - CISTENÍ EXTERIÉRU
- Cisténí dutiny pyrolyzou

Před Čistěnín pyrolyzou vyjměte z trouby príslušenstvá a posuvné listy. Než spustíte pyroly-tické Čistění trouby, odstrante z trouby větsí pripečene zbytky potravin. Odstrante prebytečné tuk na dvírkákach pomoci navlhcené houbicky.
V zajmu bezpečnosti může toto Čistěné probíhat pouze tehdy, jsou-li dvīrka automaticicky zablokována. Dviřka nelze otevřit.
- Okamžité samočistěné
Na programové jegnotce se musí zobrazit hodina bez blikány. Ovladačem funkci zvolte jedem ze samočisticích cyklę nebo :

= Volba pyrolyza 2 hodiny. Nastavte ovladač na tutopo polohu.
Nastavte ovladač na tutopo polohu. pyr se zobrazi na displeji. Stiskněte + pro volbu pyrolýzy v závislosti na stupni zašpiněné trouby.
Podle vaši volby se zobrázi doba 2:00. Potvrd'te tlacitkem Zobrázi se (nebo), pyrolýza se spustí.
Na konci cisteni se na displeji zobrazi 0:00 a dvirka se odemknou.
Vrat'te tlačitko volby funkci do polohy 0.
- Odlozené samočistěné
Spusteni pyrolzy muzete odlozit. Jakmile se na displeji zobrazi delka programu, stisknete tlacitko a nastavte novou hodinu skonceni tlacitky + a-, pak potvrde pomocic Samoisteni se spusti pozdji tak, aby bylo ukonceno novou naprogramovanou hodinou. Po ukonceni cisteni nastavte volc funkci na 0.
- Cisteni vnejsiho povrchu
oužijte měkký hadřík namocený v cistici oken. Nepoužívejte odmaš'ovací kremy nebo škrabky.
- Cisteni dratenych stojanu
Demontujte krokové vodicě a očistěte je. Zvedněte prědní Čast schūdku nahoru; zatlačte celý schod nahoru a uvolněte prědní hák z jeho krytu. Poté lehce zatahněte celý schod směrem k sobě, abyste uvolnili zadní háky z jejich krytu. Odstraťe 2 kroky.

- Cisteni skla dvefi
Varováni:
K Čišěni skleněnych dvírek trouby nepoužívejte zádné drsné Čistici prostředky, brusné houby nebo kovové škrabky, které by mohly poškrábat povrch a rozbit sklo.
Nejprve odstrahte prebytecny suk z vnitriho skla mekkym hadrikem a cisticim prostredkem. Chcete-li yvcitit ruzne vnitri tabule, postupujte pri jejich demontazi nasledujicim zpusobem:
- Cisteni skla dvefi
Uplne otevretedvifka a zablokujte je pomoci plastoveho klinu dodaneho v plastovem pouzdre zaifeni.

Odebrání prvního oríznuteho podokna: stisknutím nastroje (šroubovák) v mistech (A) odemkněte podokno a poté jej odeberte.
Ujistete se, ze jste označili směr montáže tohoto 1. okna (lesklá strana směrem k vám)
V závislosti na modelu jsou dveře tvoreny dvěma dalími tabulemi s Černou gumovou vložkou v každém rohu. Pokud je to nutné, vyjměte je kvúli Čistěné.
Neponořujte okna do vody. Oplachněte Čistou vodou a osuste hadříkem, který nepoustí vlákna.



Zpětná montáž oken dveří
Po vycisteni premiste tcyi gumove zaraky nahoru a premiste sklenenou sestavu.
Zapojte posledni panel do kovovych zarazek, poté jej priplnete lesklou stranou smerem k sobe. Odstrahte plastovy klin.
Vase zaízení je opět funkčné.



Vymena lampy

Dulezite:
Před výměnou lampy se ujistěte, ze je zařizení odpojeno od zdroje napájení, aby nedoslo k urazu elektrickým proudem. Jakmile zařizení vychladne, proved'te akci.

VlastnostiŽárovky:
25 W, 220-240 V\~, 300^ zadek G9.
Když lampa jiz nefunguje, muzete ji vymenit sami. Odsroubujte okno a poté vyjměte lampu (použijte gumovou rukavici, ktera usnadni demontáž). Vložte novou lampu a vyměnte okno.
ANOMÁLIE A RESENI
Trouba se nezahríva.
Zkontrolujte, zda je trouba správné pripojená nebo zda nefunguje pojistka ve vaši instalaci. Zvyste zvolenou teplotu.
Svetlo trouby nefunguje.
Vyměnte Žárovku nebo pojistku. Zkontrolujte, zda je trouba správné zapojena.
Chladici ventilator běží i po zastavení trouby.
To je normálni, ventilace mûze fungovat až hodinu po vařeni, aby se snizila vnitrní a vnějsi teplata trouby. Po uplynuti jeder hodiny kontaktujte poprodejné servis.
Cisténí pyrolyzou se neprovádi.
Zkontrolujte, zda jsou dvere zavrene. Muze to byt chyba zamku dvei nebo snimae teploty. Pokud porucha pretrvava, kontaktujte poprodejni servis.
Symbol bliká na displeji.
Chyba zamykání dveří, volejte poprodejní servis.
Vibracni hluk.
Zkontrolujte, zda napajeci kabel není v kontaktu se zadni stěnou.
To nema Žádný dopad na správnou funkci vaseho zařizení, presto můze během ventilace generovat vibračné zvuk. Vyjměte zařizení a presunte kabel. Vyměnte troubu.
ZÁSAHY
Veskeré prace na vašem zařizení musi povádet kvalifikovany odborník, který je registrovámý držitelem ochrannesznámky. Když voláte, pro usnadnéviřizení vasi zadosti要去 k dispozici uplné reference o vašem zařizení (komerčné reference, servisné reference, seriove cislo). Tyto informace najdete na typovém štítku.

B:Obchodni reference
C: Reference služby
H: Sériové cislo
ORIGINALNI DILY Bēhem zásahu si vyžádejte vylučné použití certifikoványch originálnich nahradnich dìlù.

| NÁDOBI |
- V závislosti na modelu
- V závislosti na modelu

Vsechny TIC a doby vareni jsou uvedeny pro predehraté
Ozn .. Pred vlozenim do pece musi vsechno maso zustat pri pokojovte teplote po dobu alespon 1 hodiny.
| ROVNOCENNOST: OBRÁZKY T°C | |||||||||
| °C | 30 | 60 | 90 | 120 | 150 | 180 | 210 | 240 | 275 |
| Čísla | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 maxi |
Recept na droždi (v závislosti na modelu)
Slození:
- Mouka 2 kg • Voda 1240 ml • Sûl 40 g • 4 balícky dehydratovaných pekarských kvasnic Těsto promíchejte mixérem a nechejte těsto v troube vykynout.
Postup: Pro recepty na těstoviny založené na kvasnicích. Nalijtě těsto do odolné nádoby ohřejte, vyjměte podpěry rostu a položte misku na dno.
Předehréjte troubu s funkci horkého vzduchu na 40 - 50^ C po dobu 5 minut. Vypněte troubu a nechte těsto 25-30 minut kynout zbytkovým teplem.




| FUNKČNÍ ZKOUŠKY VHODNOSTI DLE IEC 60350 | ||||||
| JÍDLO | *Režim vařeni | úROVEN Príslušenstvi °C | DOBA TR- VÁNÍ min. | PřE- DEHřÍVÁNÍ | ||
| Suěngenka (8.4.1) | 5 jídlo | 45 mm 150 30-40 Ano | ||||
| Suěngenka(8.4.1) | 5 jídlo | 45 mm 150 25-35 Ano | ||||
| Suěngenka (8.4.1) | 2 + 5 pjid | o 45 mm + grost 150 | 25-45 Ano | |||
| Suěngenka (8.4.1) | 3 jídlo | 45 mm 175 25-35 Ano | ||||
| Suěngenka (8.4.1) | 2 + 5 jidlo | 45 mm + grost 160 | 30-40 Ano | |||
| Koláčky (8.4.2) | 5 jídlo | 45 mm 170 25-35 Ano | ||||
| Koláčky (8.4.2) | 5 jídlo | 45 mm 170 25-35 Ano | ||||
| PKoláčky (8.4.2) | 2 + 5 jidlo | 45 mm + rost 170 20 | 40 Ano | |||
| Koláčky (8.4.2) | 3 jídlo | 45 mm 170 25-35 Ano | ||||
| Koláčky (8.4.2) | 2 + 5 jidlo | 45 mm + rost 170 25 | 35 Ano | |||
| Měkký dort bez Tlustý (8.5.1) | 4 rost | 150 30-40 Ano | ||||
| Měkký dort bez Tlustý (8.5.1) | 4 rost | 150 30-40 Ano | ||||
| Měkký dort bez Tlustý (8.5.1) | 2 + 5 | pjidlo 45 mm + rost | 150 30-40 Ano | |||
| Měkký dort bez Tlustý (8.5.1) | 3 | 150 30-40 Ano | ||||
| Měkký dort bez Tlustý (8.5.1) | 2 + 5 jidlo | 45 mm + rost 150 30 | 40 Ano | |||
| Pro Apple Pie (8.5.2) | 1 rost | 170 90-120 | Ano | |||
| Tourte aux pommes (8.5.2) | 1 rost | 170 90-120 | Ano | |||
| TPro Apple Pie (8.5.2) | 3 rost | 80 90-120 | Ano | |||
| Gratinovářovych pocrch(9.2.2) | 5 | rost | 275 | 3-6 | Ano | |
- V závislosti na modelu
POZNÁMKA: Pri vařeni na 2 urovnich lzePokrmy vyjmout v rúznych chasech.
Elektrické pripojeni 8
Popis vašeho spotbrebiče 9
Prezentace trouby 9
Displej a ovladaci tlačitka 9
Příslušenství 10
Použivání zařizení 12
Nastaveni 12
Nabídka nastavení 13
Rezimi vaReni 14
Zahajeni vareni 15
Péce o zařizení 17
Cisténí interiéru - extériétru 18
Anomálie a rešeni 19
Poprodejni servis 21
Intervence 21
PODPORA VARENÍ 21
Tabulky vareni 22
Receptys drozdim 24
Funkcnizkouskyyzpusobilosti 25
Funkce s automatickou kombinovanou párou 26
SA TO WAZNE WSKAZOwKI BEZPIECZENSTWA, KTORE NALEZY DOKLADNIE PRZECZYTAc I ZACHOWAc DO WYKORZYSTANIA W PRZYSZLOSCI.
V neustálej snahe neustále lepsie vyhoviet' vašim požiadavkám je vám k dispozicii náš zákaznicky servis a je vám k dispozicii na zodpovedanie větkych vašich otázok alebo návrhov.
Spolocnost' BRANDT vás rada každodenne podporuje a Želá si, aby ste si nákup mohli vychutnat' naplno.

25
Šitok „Origine France Garantie" poskytuje spotrebitel'om vysledovatel'nost' produktu jasným a objektivnym označením pôvodu. Značka BRANDT s hrdost'ou umiestné je toto označenie na vyrobky z našich francúszkych závodov so sídrom v Orleans a Vendôme.
https://brandt.fr/


Pred zapnutim pristroja si pozorne precitaje tohto sprievodcu, aby ste sa rychlejsie oboznámili s jeho použivanim.
Bezpečnostné poukyny 4
ZIVOTNÉ PROSTREDIE A USPORA ENERGIE 6
Zivotné prostredie 6
Tip na usporu energia 6
instalacia spotrebica 7
Vol'ba umiestnenia a instalacia 7
Elektrické pripojenie 8
Popis vasho spotrebica 9
Prezentácia rúry 9
Displej a ovladacie tlacidla 9
Príslušenstvo 10
Recepty s drozdím 24
Skusky funknej sposobilosti 25
DÖKLADNE SI PREČITAJTE DÓLEŽITE BEZPEČNOSTNÉ POKYNY A ODLOŽTE ICH PRE PRIPAD POTREBY.
Tento námod je možné si prebrat' na internetovej lokalite značky.
- Po prevzati zariadenie okamžite odbalte. Skontrolujte jeho celkový vzhlad. Akékol'vek vyhrady zaznamenajte na dodací list a jeho kópiu si odložte.
Doležité:
Ak chcete kol'ajnice demontovat', znova odstrante kroky drôtu.

Mierne roztiahnite jazycky pripevnene ku každej kol'ajnici smerom nadol, aby ste ich uvolnili zo schodu. Potiahnite zabradlie smerom k sebe.
Režim „MENU" ukoncîte znova stlačením tlačidla ① na niekol'ko sekünd.
MODES DE CUISSON
Hydina a peçené maso š't'avnaté a chrumkavé na vsetkých stranách
Potiahnite panvicu na nižsí držiak.
Otočte volč funkci do polohy podl'á vasho vyber

Teplotu zmeinte pomocou tlačidiel + a -.Potvr'dte ho stlačením tlačidla ①.

- NAPROGRAMOVANIE TRVANIA
Programátor by mal zobrazovat' Denny Čas bez blikania. Pomocou funkčného gombíka zvol'te jedem z cyklov samočistenia

P = 2 hodiny pyrolyza. Umiestnite pačku na tuto funkciu.
Umiestnite pačku na tuto funkciu. Zobrazije sa na obrazovke. Stlačením + zvol'te pyrolýzu podl'astaupna znečistenia rúry. Zobrájsa ěcas 2:00. Potvrd'te tlacidlom . sa zobráí, spustí sa pyrolýza. Na konci Čistenia sa na displeji zobráí 0:00 a dvere sa odomknú. Vrátte volč funkcić do polohy 0.
- CISTENIE SONESKORENYM STARTOM
Máte možnost' odložit' začiatok svojej pyrolýzy. Ked' sa na obrazovke objaví trvanie programu, stlačte tlacidlo a nastavte nový Čas ukončenia pomocou klávesov + a -, potom potvrde'te pomocou. Samočistenie sa spustí neskór a skonci v novom naprogramovanom Čase. Na konci Čistenia vrát'te volic funkci do polohy 0.
VONKAJSIPOVRCH
- Spatná montáž okien dverí
Skontrolujte, Či napájací kabel nie je v kontakte so zadnou stenou.
To nema ziadny vplyv na spravne fungovanie vasho pristroja, moze vsak pri vetrani generovat vibračné zvuk. Vyberte zariadenie a posunte kabel. Vymeinte rúru.
USPORNY REZIM
Pripadne zasahy na zariadeni musi vykonat' kvalifikovany odbornik spolochnosti. Pochas Telefonatu si prijavte vsetky potrebne referencia zariadenia (obchodna referencia, referencia servisu, seriove cislo), aby sa zjednodušil proces vybavovania ziadosti. Tieto informácie sa nachadzaju na vyrobnom stitku.

B:Obchodné referencingie
C: Referencné cislo služby
H: Sériové Číslo
ORIGINALNAHRADNDELY
Recept na drożdie (v závislosti od modelu)
Zlozenie:
- Múka 2 kg • Voda 1240 ml • Sol' 40 g • 4 balicky dehydratovan'ych pekárskych kvasnic Cesto vymiesime mixérom a cesto nechéme v rure kysnút'.
Postup: Pre recepty na cestoviny na baze kvasnic. Cesto nalejte do odolnej misky zohrejte, odstrante drotené police a položte misku na dno.