BKC7154 - Trouba BRANDT - Bezplatný návod k obsluze
Najděte návod k zařízení zdarma BKC7154 BRANDT ve formátu PDF.
Dotazy uživatelů ohledně BKC7154 BRANDT
0 otázka o tomto zařízení. Odpovězte na ty, které znáte, nebo položte vlastní.
Položte novou otázku o tomto zařízení
Stáhněte si návod pro váš Trouba ve formátu PDF zdarma! Najděte svůj návod BKC7154 - BRANDT a vezměte svůj elektronický přístroj zpět do rukou. Na této stránce jsou zveřejněny všechny dokumenty potřebné k používání vašeho zařízení. BKC7154 značky BRANDT.
NÁVOD K OBSLUZE BKC7154 BRANDT
Kombinovaná mikrovlnná


Vázena zákaznice, vázeny zákazníku,
zakoupil/a jste vyrobek značky BRANDT a my Vám tímto chceme poděkovat za projevenou důvěru.
Když jsme tento vyrobek koncipovali a vyrábeli, myseli jsme pri tom na Vás, na Vás zpúsob Života, Vase potřeby, aby co nejlépe vyhovoval Vašim očekáváním. Vložili jsme do nej veškeré naše know-how, inovativné napady a vášen, ktera nás poháni už 60 let.
Protoze se chceme neustále zlepšovat a uspokojavat Vase požadavky, je Vám k dispozici naš spotřebitelský servis, kde Vám odpovi na vsechny otázky Či nárvhy.
Müzete se také pripojit na naše internetové stránky www.brandt.com, kdenaleznete vsechny novinky a také užitečné a doplůjíci informace.
Společnost BRANDT je št'astná, ze s Vámí bude každý den, a preje Vám, abyste ze zakoupeného zboží měl/a co největů užitek.

Oznaceni "Garance puvodu Francie" zajist'ije spotrebiteli vysledovatel-nost vyrobku tim, ze jasne a objektivne označuje jeho puvod. Znacka BRANDT se pysni timto oznacenim na vyrobcích z našich francouzkych továren v Orléansu a Vendôme.
! Dulezite:
Pred uvedenim spotbreiace do provozu si pozorné prectete tuto prirucku, abyste se mohli rychleji seznámit s jeho obsluhou.
BezpečnostníPokyny 4
ZIVOTNI PROSTREDI A USPORA ENERGIE 7
Zivotni prostreDi 7
instalace spotrebice 8
Vyber mista a instalace spotrebice 8
Elektrické pripojeni 9
Popis vašeho spotřebieče 10
Prehledtrouby 10
Displej a ovladaci tlačitka 10
Princip fungovani 11
Příslušenství 11
Použiváni spotřebie 13
Nastaveni 13
Nabidka nastaveni 14
Rezimi vaReni 15
Zahajeni procesu vareni 16
Automaticke funkce 16
Tradnici funkce varení 17
Použití tradčnich funkci vařeni 18
Pecoe spotrebi 19
Tento námod je k dispozici ke staženi na internetovych strankách značky.
Duležité upozorněni:
Než prístroi spustite, pozorné si
préčtěte tento montážní námod,
abyste se rychleji seznámili
s jeho funkcem. Tento
námod k použití uschovejte
u prístroje. Pokud prístroi
prodáte nebo prědáte
jiné osobě, zajistěte, aby
s prístrojem obdržěla i námod
k použití.
S temito pokyny se prosímseznamte préd instalacía použitím prístroje. Jsousepsány pro Vaši bezpečnost a bezpečnost dalsich osob.
Toto zařizení je určeno pro použití v domácích a podobných prostředích, jako jsou: Kuchyneyské kouty určené pro pracovníky obchodů, kanceláří a dalsích profesonálních zařizení. Farmy. Používání u klienú v hotelích, motelích a dalsích ubytovacích zařizeních; zařizení typu hostinských pokojú.
— Děti do 8 let věku a osoby
s omezenymi fyzickymi, smyslovymi nebo mentalni schopnostmi nebo osoby s nedostatecnou zkušenosti Či znalostmi mohou toto zařizení používat pouze tehdy,Pokud jsou pod dohledem nebo obdrží predchozí informace o používání zařizení a pochopi pripadná rizika. Děti si nesměji hrát se zařizením. Postup Čištěné iúdržby nesmí provadět děti bez dozoru.
— Davejte pozor, aby si se spotbrebicem nehraly deti.
UPOZORNÉNÍ: Prístroi a jeho dostupné Časti jsou pri používání teplé. Davejte pozor, abyste se nedotkli topnych těles uvnitř trouby. Děti do 8 let věku museji byt udržovány v bezpečné vzdálenosti, nebo museji byt pod stálým dohledem.
Pro kohokoliv jiného než
kompetentní osobu je
nebezpečné provadět
údržbové nebo servisní práce
vyžadujíci sejmutí krytu, který
chrání préd vystavením energii mikrovn.
Tekutiny nebo jiné potraviny nesmi byt ohrivány v hermeticky uzavrenych nádobach, protoze by mohly explodovat.
Funguje-li trouba v kombinovaném režimu, doporučujeme, aby ji deti z dūvodu vysokte teploty používaly pouze pod dohledemDSPělych.
Používejte výhradné nádobí vhodné pro použití v mikrovlnnych troubách.
Při ohříváníPokrmu v plastovych nebo papirovych nádobach na troubu dohlíjeje, aby nedoslo ke vzniceni.
- Objeví-li se kour, vypněte nebo odpojte troubu a nechte dvířka zavřena, aby se udusily prípadné plameny.
— Ohřivani napoju v režimu mikrovlného ohrevu mûze zpúsobit nahlé i pozdějsí vykypěné vrouciho napoje, je tedy třeba s nádobou manipulovat velmi opatrné.
- Obsah sacích lahví a nádobek s dětskymi vyživami promíchejte nebo protřepejte a prešed konzumaci zkontrolujte
teplotu tak, aby nedoslo k popalení.
— Při mikrovlném ohřevupotravin nebo napojū nepoužívejte kovové nádoby.
Nedoporučujeme vařit v mikrovlné troube gezce veskořápce a ohřivat celá gezce natvrdo, protože hroží riziko exploze, a to i po uvařeni.
Tento pristroj je zkonstruovan pro va'rení se zavrenymi dveymi.
Mikrovlná trouba je urcena k ohřivani potravin a napojú. Sušeni potravin nebo pradla a nahřivani vyhřivanych polstárů, bačkor, mycích houbicek, mokrého pradla a jiních podobných prédmetů můze zpúsobit poraněni, vzniceni nebo požár.

UPOZORNÉNÍ: Jsou-likozená dvířka nebočěné, trouba nesmí býttela do provozu, dokud jižbraví odborník.
— Doporučuje se pravidelné troubu Čistit a odstranit veškeré zbytky potravin.
— Pokud prístroj neudržujete v Čistote, mohl by se jeho povrch poskodit a ovlivnit jehoŽivotnost, což mûze zpûsobit
nebezpečnou situaci.
— Nepoužívejte zařizení pro parní Čištěné.
— Na Čišění skleněnych dvířek trouby nepoužívejte abrazivné Čisticí prostředky nebo tvrdé kovové škrabky, protože bye ste mohli poskrábat jejich povrch a sklo by mohlo prasknout.

Elektrická zásuvka musi o instalaci pristupná.
Musí byt umożněno odpojení spotřebiče od napajeci sítě bud' prostřednictvím zástrčky v elektrické zásuvce, anebo začleněním vypínače dopevnych vedení v souladu s pravidly instalace.Ochranný drát (zeleno-žlutý) musí byt spojen s uzemnovaci svorkou zástrčky v elektrické zásuvce nebo s uzemnovaci svorkou zařizení.
Je-li kabel poškozený, musi jej z bezpečnostnich dūvodú vyměnit vyrobce, jeho servisné oddělení nebo oprávněna osoba, aby se predešlo nebezpečí.
Umistete troubu do nabytkutak,abybyla zajstena minimalni vzdalenost 10 mm
od sousedniho kusu nábytku.
Material nábytku, do kterého
vestavite troubu, musí byt
odolný vúči teplu (nebo musí
být povrstveny takovým ma-
teriálem). Pro větsi stabilitu
upevněte troubu 2 šrouby,
kterézasunete do otvorú
určenych k tomu učelu.
Tento prístroj musí byt instalován ve vyšce větůsí než 850 mm nad podlahou.
Zařizení se nesmí instalovat za ozdobná dvírká, aby nedocházelo k prehřivání.
OCHRANA ZIVOTNIHO PROSTREDI
Obalové materiały tohoto zařizení jsou recyklovatelné. Podilejte se na jejich recyklaci a prispějte tak k ochraněživotniho prostřrodu. Likvidujte jev príslušných kontejnerech urcenych k tomuto učelu.

Váš spotřebič obsahuje i mnoho recycklovatelných materialu. Je proto označen tímo logem, které vás informuje,Že se vyrazené spotřebiče nemají misit s jiným typem odpadu.
Recyklace spotbrebičú, kterou zajist'uje vyrobce, se tak provádi za nejlepsích podminek podle evropské směrnice o odpadu elektrických a elektronických zařizení.
Obratte se na obecní urad nebo na svého prodejce a zeptejte se na umistěni sběrnych dvorů pro použité spotřebiece conejblíze vašemu bydlisti. Děkujeme vám za spolupráci pri ochraně zivotního prostřédi.
UMISTENIA INSTALACE
Na obracich jsou uvedeny rozmery skrince, dokteré se trouba vegde.
Tento spotbrebic Ize instalovat do sloupu (obr. A a B).
Za tímo Úcelem vyvrteje do stěny skrǐne otvor o prüměru 2 mm, aby se zabránilo triskám ve dřeve. Pripevněte troubu pomoci 2 šroubů.

Poradenstvi:
Chcete-li mit jistotu, ze instalace probehne v souladuspredpisy, nevaheje ste obratit na odbornika na domaci spotrebice.


Attention:
Trouba musí byt pripojena standardním napá-jecím kabelem se třemi vodiči o průrezu 1,5 mm² (1 ph + 1 N + zem), který musí byt pripojen k siti 220~240 V prostřednictvim všesměro-vého odpojavacího zařizení v souladu s instalacními predpísy.
! Pozor:
Ochranny vodic (zelenožlutý) je pripojen ke konektoru spotrebice a musí byt pripojen k uzeměni instalace. Pojistka instalace musí byt 16 A.
Nemüzeme n'est odpovědnost za nehody nebo události zpùsobéne neexistujícím, vadnám nebo nesprávném uzemnéím nebo nesprávném pri-pojením.

- Pred prvním použitím
Zařizení nepoužívejte ihned (počkejte asi 1-2 hodiny) po premistěné z chladného mista na teplé, protoze kondenzace vlhkosti může zpúsobit poruchu.
PREZENTACE PECE

A Ovladaci panel
B Dvere
Rukojet
DISPLEJ A OVLÁDACÍ TLACÍTKA
Zobrazit

Doba varéní
Konec vareni
Zamek klávesnice
Casovač
g Hmotnost
^ C Teplota
Klice

1 Nastaveni casu a doby trvani/menu
2 klic - klic
+tlacitko
Spusteni/pauza
PRINCIP FUNGOVÁNÍ
Mikrovlny použivané k vařeni jsou elektromagnetické vlny. Bězně se vyskytuji v našem prostředí, stejně jako radiové vlny, světlo nebo infracervné zářeni.
Jejich frekvence je v pásmu 2450 MHz.
Jejich chovani:
- Odrăzí se v kovech.
- Procházeyi věmi ostatními materiały.
- Jsou absorbovány molekulami vody, tuku acekru.
Při vystavení potraviny mikrovnám dochází k rychlému rozrušeni molekul, což způsobuje ohřev. Hloubka pronikáni vln do jidla je asi 2,5 cm,Pokud je jidlo silnéjsí,vařeni probílá vedením jako pri tradicním vařeni.
Je要做védet, ze mikrovny zpusobujv potravinach pouh y tepn y ev a ze nejsou zdrvi skodlivé.
PřÍSLUŠENSTVI
- Bezpečnostní mřížka proti prěklopení
Lze ji použit k opěkání, opěkání nebo grilování.
Mrižka se nesmi používat s jinými kovovými nádobami ve funkci mikrovlná trouba, gril + mikrovlná trouba nebo ventilátor + mikrovlná trouba.
Jidlo v hlinikovém tácu vsak muzete ohrivat tak, zejej od mžky odděite talírem.
Smaltovaná viceucelová misa, odkapavací miska 45 mm
Lze ji použit zpola naplněnou vodou pro vařeni v bain-marie ve funkci otočného ohřevu. Lze ji použit jako zapěkác misku.

Poznámka:
Dbeje na vycentrovani odkapávací mistky v bočnich rostech, aby nedoslo k naruseni prouděni vzduchu.
Mrfka + smaltovaná misa
Chcete-li pect a sbirat st'avy z pecen, polozte mrizkuna odkapavaci misku.



PřÍSLUŠENSTVI
Stojany
2 závesné urovné umožnují používat mřížku na
3 urovnich.

- Gramofon
Otočné talíř umožnjuje rovnoměrné vařeniPokrmů bez nutnosti manipulace.
Lze ji otáčet oběma směry. Pokud se neotáčí, zkontrolujte, zda jsou všechny privky správně umistěny.
Lze ji použít jako zapékámiisku. Chcete-li ji vyjmout, zvedněte ji pomoci pristupovych ploch v dutině.
Nosic umožnjue otáčeni skleněndeisky.
Při demontáži ovladace se vyvarujte vniknutí vody do otvoru v hrideli motoru.
Nezapomente vymenit ovladač, držák valce a skleněny otočné stůl.
Nepokousejte se otacet skleneny otochny talir ruchné, mohlo by dojit k poskozeni pohonneho systemu.
Pokud se skleněna deska neotáci správně, zkontrolujte, zda se pod ní nenacházejí cizi prědměty.
Když je plech ve vypnuté poloze, lze používat velké nádobi po celé plose trouby. V toto pripadě je nutné pánev otočit nebo obsah v polovině programu promíchat.

NASTAVENI
Nastaveníčasu
Pri zapnuti blíka na displeji 12:00.

Nastavte cas pomoci tlačitka + nebo -. Potvrd'te s . V pripadé vypadku napajeni bude cas blikat.
Změna Času
Volič funkci musi byt v poloze 0.
Stiskněte tlacitko symbol zobrazí se opětovné stisknuti

Nastavení Času upravte pomoci tlacitka + nebo - . Upravený Čas se po několika sekundách automaticky zaznamená.
- Casovač
Tuto funkci Ize použít pouze tehdy, když je trouba vypnutá.

Stiskne tlačitko symbole objeví se. Časová bliká.
Tlacitky + a - nastavte chosovac. Stisknete tlacitko potvrdit, spusti se odpocitavani. Po uplynuti casu zazni zvukovy signal. Chcete-li ji zastavit, stisknete libovolnou klavesu.
Na displeji se znovu objevi cas.
Poznámka: Nastavení Časovace műzete kdykoli zmenit nebo zrušit. Pro zruşeni se vratte do nabídky Časovace a nastavte 00:00.
Zamek klavesnice (dětská pojistka)

Stisknete soucasne tlacitka + a -, dokud se nezobrazi symbol na obrazovce. Chcete-li ji odemknout, stisknete soucasne tlacitka + a -, dokud se neobjevi symbolzmizí z obrazovky.
MENUNASTAVENI
Müzetezasahovat do ruznych parametr trouby:
Stisknéte tlacítko několik sekund, dokud se nezobráži "MENU" pro vstup do režimu nastavení. Stisknéte tlacítko procházet rúzná nastavení.
Pomoci tlačitek + a - aktivujte nebo deaktivujte ruzné parametry, viz tabulka nizé:
| Sbo n | Aktivace/deaktivace pipání kláves |
| 55of | Přepnutí displeje do pohotovostního režimu: V poloze ON se displeje po 90 sekundáché vypne. V poloze OFF se jas displeje po 90 sekundáché sníží. |
| SdoF | Aktivace/deaktivace demo nastavení |
Proukonceni"MENU"stiskneteznovu
ZASTÁVKA OTÁČECÍHO STOLU
Pokud mate pocit, ze velikost vašehoPokru mbrání jeho správnému otáčeni, naprogramujte behem vařeni funkci zastaveni otočného talîre.
Stisknete tlačitko a - pro zastaveni otáčeni zásobníku. Zastavení potvrí džvukový signál.
Chcete-li jej restartovat, stisknete tlaftko - soucasne. Otaceni zasobniku potvrdi zvukovy signal.
REZIMY VARENÍ
1000W:
Rychly ohrev napoju, vody a nadobí obsahujího velké množstvi tekutin.
Vařeni potravin s vysokým obsahem vody (polévyk, omáčky, rajčata atd.).
900W:
Vařeničerstve nebo mražné zeleniny.
700W:
Vareni ryb a korysü.
Vařeni sušené zeleniny na mírném ohni. Ohřivání nebo vařeni křehkých vaječných potravin.
500W:
Rozmrazováni pečiva obsahujíciho krem.
TRADIČNI REŽIMY VAŠRENI

GRIL PULZ
Funkce pulzniho grilovani umožnjue dosaahnout krupaveho povrchu pecené a drubeze a pripravit stehna a zebra bez predehrivani. Proces vareteni probihá stridavě pomoci horniho privku a vrtule pro cirkulaci vzduchu.
Teplotu va'rení lze nastavit od 50^ do 200^ .

GRIL
Funkce grilu umožnju pripravovat a opékat potraviny, jako jsou rostěnky a maso. V závislosti na receptu ji lze použit pred nebo po vařeni.
K dispozici jsou 4 urovné grilování: od 1 do 4, od nizké po velmi vysokou.

REVOLVUJICI TEPLO
S funkci konvekce muzete varit a opekat jidlo stejnne jak v bezné troube. Peceni probihá pomoci topného tlesa ve spodni casti trouby aVRTule pro cirkulaci vduchu.
Teplotu va'rení lze nastavit od 50^ do 220^ .

KULINÁRSKY PRÜVODCE
Funkce "Taste Guide" pro vás vybere vchodné parametry vařeni podle priapravovanéhoPokrua jeho hmotnosti.

AUTOMATICKÉ ODMRAZOVÁNÍ
Funkce automatického odmrazováni podle hmotnosti
Rozmrazováni zmrazenych potravin v mikrovné troube vám ušetři spoustuČasu.
POUZITI FUNKCE MIKROVLNNE TROUBY
Zahájení střelby
Otačením volíče funkci zvolte požadovaný vykon.

Displej blika. Podle zvoleného stipne vykonu se zobrá doba vařeni. Potvrd'te s, Spustí se proces vařeni a odpočitáva se Čas. Dobu vařeni můžete zmenit pomoci tlacítek + a -.
Změnačasuukončenivaréní
Vyberte strelbu. V priadé potreby zmeinte ās. Stisknéte tlacitko , symbol konce vařeni glignote

Konec va'rení muzete zmenit pomoci tlačitek + a -. Potvr'd'te pomoci!
AUTOMATICKÉ FUNKCE
Automaticke funkce za vás zvolívhodné parametry vařeni podle pripravovanéhoPokrua jeho hmotnosti. Z následujícloseznamu vyberte prédprogramovanou potravinu:
Kulinárský průvodce
Funkce "Kulinárský průvodce" [v] zvolívhodné parametry vařeni v závislosti na pripravovanémPokru ma jeho hmotnosti. Vyberte funkci "Průvodce vařením". Musite si vybrat prědemnaprogramovanou potravinu z následujíciohoseznamu:
P01: Cerstva vlaknitza zelenina
P02: Čerstvá zelenina
P03: Mrażená zelenina
P04: Drübež
P05: Hovezímaso
P06: Ryby
P07: Cerstvá pizza
P08: Mrażená pizza (FctGrill MO)
P09: Mrazená pizza (Fct Combi)
P10: Pripravený ČerstvyPokrm (Fct MO)
P11: PripravenyzmrazenyPokrm
P12: Pripraveny ČerstvyPokrm (Fct Combi)
P13: Slany kolac
P14: Quiche
AUTOMATICKÉ FUNKCE
: Funkce automatického odmrazování
Funkce automatického rozmrazování za vás zvólývhodné parametry vařeni podle priapravovanych potravin a jejich hmotnosti. Z následujíclo seznamu vyberte preydprogramovanou potravin:
P01: Rozmrazováni masa, drübeže a hotovych jidel*.
P02: Rozmrazováni ryb*.
P03: Rozmrazováni chleba*.
- Tyto pozice neumoznju odlozeny start.
V poloviné doby pečeni trouba pipne a zobrazí se nápis "TURN", který vás upozorní,Že matePokrm otočit. Otočte volč funkci na zvolenou automatickou funkci.
Zadeje hmotnost potraviny pomoci + a - (v krocich po 50 g) a potvrde stisknutim tlačitka . Trouba se spustí.
Stisknutim e pristupné nastavení konce vařeni (viz kapitola Odložené vařeni).

POUZITI TRADIČNICH FUNKCI VARENÍ
Zahájení střelby
Zvolte tradicnifikci vareni.
Vase trouba doporučuje teplotu, kterou muzete menit pomoci tlacitek + a -. Potvrd'te pomodl proces vařeni začne okamžite. Indikátor teploty blíka, dokud není dosaženo nastavené teploty.

- UTILIZACE TRADIČNICH FUNKCI VARENI
Změna teploty
CHCETE-LI NASTAVIT TEPLOTU, STISKNÉTE TLACÍTKO
Teplotu nastavte pomoci tlačitek + a -. Potvrd'te kligem
Trouba se zahriva, funkce pecenblká. Kdyz trouba dosahne zvolené teploty, ozve se série pipnuti.

Změnačasuukončenivaréní
Dvakrát stisknéte tlacítko , Na displeoji blíká doba vařeni, což signalizuje, ze nastavení je moźne. Pomoci tlacítek + a - nastavte dobu vařeni. Potvrzení dotykem

Vase trouba je vybavena funkci "SMART ASSIST", ktera doporučuje dobu pečeni, kterou lze upravit podle zvoleného režimu pečeni.

Tato funkce je ve vychozim nataveni deaktivovana. Chcete-li ji aktivovat, prejdete do nabidky nataveni (viz ccast Nastaveni).
| FUNKCE VARENÍ | ADVICE ČAS |
| GRIL PULSE | 15 min |
| STRENDÍ GRIL | 7 min |
| CHALEUR TOURNANTE | 30 min |
- CISTENI INTERIERU - EXTERIERU
CISTENI DUTINY
Doporucujeme troubu pravidelné Čistit a odstrañovat z jejího vnitru i vnějsku veskeré usazeniny potravin. Použijte vlhkou mydlovou houbu. Pokud jsou dvirka nebo těsněni dvirek poškozené, trouba by se neměla používat, dokud ji neopraví odborně zpúsobilá osoba. Pokud trouba zapáché nebo je znečištěná, vařte v hrnu 2 minuty vodu s citronovou štámovou nebo octem a ocistěte stěny trochou prostředku na myti nádobí.

Upozornění
K Čištěné skleněních dvírek trouby nepoužívejte drátěnký, abrazivné houbícký ani kovové škrabky, protoze by mohlo dojít k poškrábány povrchu a rozbití skla.
Trouba se nezahrivá.
Zkontrolujte, zda je trouba spravné pripojena nebo zda pojistka ve vaši instalaci není nefunkčné. Zvyste zvolenou teplotu.
Kontrolka trouby nefunguje.
Obratte se na servisni oddeleni. Zkontrolujte, zda je trouba spravné pripojena.
Chladici ventilator beží i po vypnutí trouby.
To je normálni, ventilátor mûze bežet až 1 hodinu po ukončeni pečeni, aby se snížila teplota uvnitř i vné trouby. Pokud teplota prekroci jegnu hodinu, kontaktujte poprodejni servis.
INTERVENCE
Veskeré prace na vašem spotbrebiči musi povádet kvalifikovaný odborník, který je vlastnikem znáčky. Pri Telefonátu si pro usnaděné vyřizení vašeho požadavku priapravte kompletné referencné udaje o vašem spotbrebiči (obchodní cislo, servisné cislo, vyrobní cislo). Tyto informace majdete na vyrobním stítku.

B: Obchodni reference
C: Odkaz na sluzbu
H: Sériové Číslo
TESTY ZPUSOBIOSTI K PRÁCI
Zkoušky funkčnosti podle IEC/EN/NF EN 60705;
Mezinárodní elektrotechnická komise SC.59K stanovila normu pro srovnávacízkoušky vykonu rúznych mikrovlnnych trub.
Pro tento spotbreic doporučujeme následujíci:
| Zkouška Hmotnost Přižný Čas Stupečný kádoby/Doporučení | ||||
| Vaječný krém(12.3.1) | 1000 g750 g | 16-18 min13-15 min | 500 W | Varné sklo 227Na otočném talířiVarné sklo 220Na otočném talíři |
| Savojský koláč(12.3.2) | 475 g 6-7 min 700 W | Varné sklo 827Na otočném talíři | ||
| Kus masa(12.3.3) | 900 g 14min 700 W | Varné sklo 838Zakryjte plastovou fólié.Na otočném talíři | ||
| Rozmrazoványí masa(13.3) | 500 g 11-12 min 200 W | Na otočném talíři | ||
| Rozmrazoványí malin(B.2.1) | 250 g 6-7 min 200 W | Na mělkém talířiNa otočném talíři | ||
| Gratinované brambory(12.3.4) | 1100 g 23-25 min | Středné gril+ 700 W | Varné sklo 827Na otočném talíři | |
| Kuře(12.3.6) | 1200 g | 24-26 min | Silnégril+ 500 W | Umístěte na rostpodložné nádobou na zachycoványí štávyVložte do Úrovné 1 odspoduOtočte v polovině doby |
| 35-40 min | Pečné s ventilátorem200 °C+ 200 W | V glazované keramické miseUmístěte na rost vložnévúrovni 1 odspodu | ||
| Dort(12.3.5) | 700 g 20min | Pečné s ventilátorem220 °C+ 200 W | Varné sklo 828Umístěte na rost v úrovní 1 | |
Brandt

BRUGERVEJLEDNING DA
OVN


Karekunde,
Pred uvedením spotrebíča do prevádzky si pozorne prečitajte tento námod, aby ste sa rychlejsie oboznámili s jeho obsluhou.
Bezpečnostné poukyny 4
ZIVOTNé PROSTREDIE A USPORA ENERGIE 7
Prostredie 7
instalacia zariadenia 8
Vyber miesta a instalacie 8
Elektrické priopjenie 9
Popis vasho zariadenia 10
Predstavenie rury 10
Displej a ovladacie tlačidlá 10
Princip fungovania 11
Príslušenstvo 11
Použivanie vasho zariadenia 13
Nastavenia 13
Ponuka nastaveni 14
Spôsoby varenia 15
Spustenie varenia 16
Anomálie a riesenia 19
Po prevzati zariadenie okamžite odbalte. Skontrolujte jeho kelkový vzhlad. Akékol'vek vyhrady zaznamenajte na dodaci list a jeho kópiu si odložte.
Pri préprave v mikrovnnej rure sa nesmú používat' kovové nádoby na potraviny a napoje.
Mikrovlná rura je urcená na ohrievanie potravín a napojov.
g Hmotnost'
^ C Teplota
- Keys

1 Nastavte cas a trvanie/Menu
Dotyky -
+ tlačidlo
4 Odchodová pauza
PRINCIP PREVÁDZKY
Ich frekvencia je v pásme 2450 MHz.
Ich správanie:
Ked' je potravina vystavená mikrovnám, molekuly sa rychlo pohybuju, co sposobuje zahrievanie.
Hlbka prieniku VIN do jegla je asi 2,5 cm, ak je jeglo hrubsie, Jadro varenia prebehne vedenim aka pri tradicnom vareni.
Je要做vediet', ze mikrolyn sposobuju vo vnuti potravin jegnoduchy tepelny jav a su zdravotne nezavadné.
PRISLUSENSTVO
Viacucelová smaltovaná panvica, 45 mm odkvapkávacia panvica
Dávajte pozor, aby ste odkvapkávaciu nádobu vycentrovali v bočních mriežkach, aby ste neovplyvnili cirkuláciu vzduchu.
- Gril + smaltovaný riad
Na pečenie a zachytávanie odkvapov položte stojan na odkvapkávaciu panvicu.



PRÍSLUŠENSTVO
- Tribúny
Zámok klávesnice (detská pointka)

Funkcia automatického rozmrazovania podl’a hmotnosti
Rozmrazovanie mrazenych potravin pomocou mikrovnnej rury vam usetri vela casu.
POUZIVANIE FUNKCIE MIKROVLNNEJ FUNKCIE
Spustenie varenia
: Funkcie automatického rozmrazovania
V polovici doby pečenia yám rúra oznámí, ze mate jeglo obrátí' pipnutím a zobrazením „TURN".
Otočte yolič funkcij na automatický funkciu podl’a yasho vyberu.
Zadajte hmotnost' Jedla pomocou + a - (v krokoch po 50 g), potom potvrde stlacenim Rura sa spusti.
Kontaktujte popredajný servis. Skontrlujte, Č je rúra správné zapojena.
Chladiaci ventilator nad'alej bezi, kad' je rura vypnuta.
B:Obchodný odkaz
C: Odkaz na sluzbu
H: Sériové Číslo
ORIGINAL DIELY
Pri zásahu ziadajte vyhradne použivanie certifikoványch originánych nahradnych dielov.

SPÖSOBIOST NA FUNKÇNÉ TESTY
Testy funkčnej spösobilosti podla noriem IEC/EN/NF EN 60705;