ELECTROLUX E6EC1-6ST - Kávovar

E6EC1-6ST - Kávovar ELECTROLUX - Bezplatný návod k obsluze

Najděte návod k zařízení zdarma E6EC1-6ST ELECTROLUX ve formátu PDF.

📄 144 stran Čeština CS Stáhnout 💬 Otázka AI
Notice ELECTROLUX E6EC1-6ST - page 16
Pick your language and provide your email: we'll send you a specifically translated version.

Dotazy uživatelů ohledně E6EC1-6ST ELECTROLUX

0 otázka o tomto zařízení. Odpovězte na ty, které znáte, nebo položte vlastní.

Položte novou otázku o tomto zařízení

E-mail zůstává soukromý: slouží pouze k tomu, aby vás informoval, pokud někdo odpoví na vaši otázku.

Zatím žádné otázky. Buďte první, kdo se zeptá.

Stáhněte si návod pro váš Kávovar ve formátu PDF zdarma! Najděte svůj návod E6EC1-6ST - ELECTROLUX a vezměte svůj elektronický přístroj zpět do rukou. Na této stránce jsou zveřejněny všechny dokumenty potřebné k používání vašeho zařízení. E6EC1-6ST značky ELECTROLUX.

NÁVOD K OBSLUZE E6EC1-6ST ELECTROLUX

A. Ukazatel / tlačítko napájení
B. Ukazatel / tlačítko jednoho šálku
C. Ukazatel / tlačítko dvou šálků
D. Ukazatel / tlačítko přípravy páry
E. Spařovací hlava
F. Filtr na jeden šálek / E.S.E. pod
G. Filtr na dva šálky
H. Držák filtrur
I. Pěchovadlo / odměrka

J. Čisticí jehla*
K. Víčko nádržky na vodu
L. Rukojeť nádržky na vodu
M. Nádržka na vodu
N. Ohřívač šálků
O. Knoflík pro přípravu páry
P. Tryska na horkou vodu / páru (napěňovač mléka)
Q. Odkapávací mřížka
R. Odkapávací miska

* k dispozici pouze u některých modelů

BEZPEČNOSTNÍ POKYNY

Před prvním použitím spotřebiče si pečlivě pročtěte následující pokyny.

  • Tento přístroj smí používat děti starší 8 let a osoby se sníženými fyzickými, smyslovými či duševními schopnostmi nebo osoby bez patřičných zkušeností a znalostí, pouze pokud tak činí pod dozorem nebo vedením, které zohledňuje bezpečný provoz přístroje, a pokud rozumí rizikům spojeným s provozem přístroje.
    • Zabraňte, aby si děti hrály se spotřebičem.
  • Čištění a uživatelskou údržbu by neměly provádět děti, pokud nejsou starší 8 let a nejsou pod dozorem.
  • Udržujte spotřebič a jeho kabel mimo dosah dětí mladších 8 let.
  • Spotřebič Ize připojit pouze k napájení, jehož napětí a frekvence odpovídá údajům uvedeným na typovém štítku!
  • Nikdy spotřebič nepoužívejte nebo nezvedejte, když
  • je poškozený napájecí kabel,
  • je poškozený kryt.
  • Špotřebič se smí připojovat pouze k uzemněné zásuvce. V případě potřeby lze použít prodlužovací kabel vhodný pro 10 A.
  • Jestliže je poškozený přístroj nebo jeho napájecí kabel, smí jej vyměnit pouze výrobce, servisní technik nebo osoba s podobnou příslušnou kvalifikací, aby se zabránilo rizikům.
  • Spotřebič umistujte pouze na plochém a rovném povrchu.
  • Vždy po použití a před každým čištěním a údržbou musí být spotřebič vypnutý a elektrická zástrčka vytažena ze zásuvky.
  • Spotřebič a příslušenství se během provozu zahrívají. Používejte pouze vyhrazená držadla a voliče. Před čištěním nebo uskladněním je nechte vychladnout.
  • Napájecí kabel nesmí přijít do kontaktu s žádnou horkou částí spotřebiče.
  • Během procesu přípravy nevyjímejte nádržku na vodu.
  • Nevyjimejte páku během procesu vaření ani když z páky uniká pára / horká voda, protože spotřebič je pod tlakem. NEBEZPEČÍ! Hrozí nebezpečí opaření.
  • Před vyjmutím páky úvolněte tlak prostřednictvím trysky pro přípravu horké vody / páry (postupujte podle bodu 11 pokynů).
    • Varování: Dávejte pozor na opaření párou.

  • Při použití funkce páry může ze spařovací hlavy odkapávat horká voda. NEBEZPEČÍ! Voda je horká, hrozí nebezpečí opaření.

  • Pri otočení knoflíku na páru vystřikuje z trysky horká voda. Budte opatrní a otáčejte knoflík pro přípravu páry pomalu. NEBEZPECÍ! Voda je horká, hrozí nebezpečí opaření.
  • Spotřebič neponořujte do vody ani jiné tekutiny.
  • Nepřekračujte maximální objem naplnění uvedený na spotřebičích.
  • Nádržku na vodu naplňujte pouze studenou vodou, nikdy ne mlékem nebo jinými tekutinami.
  • K přípravě espressa používejte vždy čerstvou vodu, abyste si zajistili nejlepší chut.
  • Nepoužívejte spotřebič, pokud je nádržka na vodu prázdná.
  • Nepoužívejte spotřebič bez odkapávací misky nebo odkapávací mřížky, ledaže chcete použít vyšší šálek / hrnek.
  • Spotřebič nepoužívejte na horkém povrchu nebo poblíž zdrojů tepla ani ho k nim neumistujte.
    • Varování: Zabraňte polití konektoru.
  • Tento spotřebič je určen pouze k domácímu použití. Výrobce nepřijímá odpovědnost za možné škody způsobené nesprávným nebo nevhodným používáním.
  • Tento spotřebič není určen k používání pomocí externího časovače nebo samostatného systému dálkového ovládání.
  • Spotřeba energie ve vypnutém stavu: 0,3 W
  • Spotřeba energie v pohotovostním režimu: 0,5 W
  • Maximální doba potřebná k tomu, aby zařízení automaticky dosáhlo příslušného režimu nízkého výkonu: 20 min

Tento spotřebič je určen pro použití v domácnosti a pro podobná použití, jako jsou:

– kuchyňky pro zaměstnance v obchodech, kancelářích a jiných pracovních prostředích;
– farmářské domy;
– pro zákazníky hotelů, motelů a jiných pobytových zařízení;
– ubytovací zařízení typu penzionů.

ZAČÍNÁME (strana s obrázkem 3 a 4)

První spuštění spotřebiče

1 Umístěte spotřebič na rovný povrch. Zapojte spotřebič do zásuvky, aby se zapnul do pohotovostního režimu, zatímco tlačitko ^1 je napůl zapnuté. Naplňte nádržku studenou vodou. Vložte filtr do páky a upevněte páku bez kávy na spařovací hlavu pootočením proti směru hodinových ručiček z polohy „INSERT“ do polohy „LOCK“. Ujistěte se, že knoflík je ve vodorovné poloze („vypnuto“).
2 Spustte kávovar tlačítkem ⏻, jehož kontrolka se zcela rozsvítí a tlačítka ☐ a ☑ začnou blikat.
3 Jakmile tlačítka přestanou blikat, je předehřívání ukončeno. Stisknutím tlačítka spustíte proces přípravy kávy. POZNÁMKA: Při prvním napouštění vody do systému může být spotřebič hlučný. To je normální. Spotřebič zevnitř uvolňuje vzduch. Hluk přibližně po 20 sekundách ustane.
4 Po dokončení přípravy vyjměte páku pootočením ve směru hodinových ručiček, vyčistěte filtr a vyčistěte odkapávací misku. Nyní je kávovar připraven k použití. POZNÁMKA: Po 20 minutách bez používání se přístroj automaticky vypne.

Příprava espressa

5 - Vložte do páky filtr na jeden šálek. Nasypte do filtru jednu odměrku mleté kávy, pevně ji stlačte pěcho vadlem; nebo vložte do filtru E.S.E pod. Pro zjednodušení přípravy espressa lze použít E.S.E (Easy Serving Espresso) pody. Každý předpřipravený pod obsahuje 7 gramů již odvážené a upěchované kávy, která je vakuově uzavřena mezi 2 jemnými vrstvami filtračního papíru.
6 Připevněte páku na spařovací hlavu pootočením proti směru hodinových ručiček z polohy „INSERT“ do polohy „LOCK“.
7 Na odkapávací misku položte nahřátý šálek. V režimu „předehřátí hotovo“, když tlačítka stabilně svítí, stiskněte tlačítko čimž zahájíte proces přípravy kávy.
8 Za chvilku začne z prístroje vytékat káva té nejvyšší kvality. Když prístroj prestane pracovat, je vaše káva připravena.
9 Nyní použijte filtr na dva šálky. Stiskněte tlačítko 📋. Uvařte 2 šálky espressa současně.
10 POZNÁMKA: Pokud obě tlačítka a začnou rychle blikat, můžete jednoduše stisknout tlačítko nebo a vaření tak zrušit, nebo (krok 11)
11 (krok 10) můžete vaření spustit znovu po ochlazení vyvíječe páry. Otočte knoflíkem do polohy a vypustě horkou vodu z parní trysky. Jakmile se chlazení dokončí, čerpadlo automaticky přestane pracovat. Otočte knoflík do polohy „vypnuto“ a pokračujte v přípravě.

Příprava horké vody

12 V režimu „předehřátí hotovo“, když všechna tlačítka a a stabilně svítí, otočte knoflíkem do polohy. Z trysky na přípravu páry začne vytékat horká voda. Po dosažení požadovaného množství otočte knoflík zpět do polohy „vypnuto“.

Napěnění mléka a příprava cappuccina / latté

13 Naplňte konvičku 100 ml (pro cappuccino) nebo 200 ml (pro latté) mléka. Poznámka: dbejte na to, aby průměr konvičky nebyl menší než 70±5 mm a její kapacita odpovídala alespoň dvojnásobku objemu mléka – jeho objem se po dokončení napěnění takto zvětší.
14 V režimu „předehřátí hotovo“, když všechna tlačítka ☎ a a stablně svítí, stiskněte tlačítko . To následně začne blikat. POZNÁMKA: Používejte studené plnotučné mléko z chladničky (NIKDY HORKÉ!).
15 Když tlačítko přestane blikat, je funkce páry / napěňování mléka připravena. Před zahájením napěňování mléka posuňte parní trysku směrem k odkapávací misce, otočte knoflíkem do polohy a po dobu 10 sekund vypouštějte páru, dokud nepřestane nevytékat také voda. Poté funkci připravy páry vypněte otočením knoflíku zpět do vodorovné polohy „vypnuto“.
16 Ponořte parní trysku do mléka asi 2 cm pod hladinu, otočte knoflík do zapnuté polohy. Ujistěte se, že parní tryska je v poloze, která mléku uvnitř konvičky umožňuje vířit dokola jedním směrem shora dolů.
17 Po dosažení požadované úrovně pěny knoflík otočte do polohy „vypnuto“. Poznámka: Očistěte parní trysku mokrou houbičkou ihned po ukončení přípravy páry, dávejte však pozor, abyste se nezranili! Čerpadlo automaticky přestane pracovat po 3 minutách napěňování mléka.
18 Napěněné mléko nalijte do připraveného espressa. Cappuccino / latté je nyní připraveno. Podle chuti osladte a případně ozdobte pěnu trochou kakaového prášku. POZNÁMKA: Po napěnění můžete ihned znovu připravit espresso stisknutím tlačítka nebo. Pokud obě tlačítka a začnou rychle blikat, ochladte vyvíječ páry a pokračujte v připravě kávy (viz krok 11).

Vlastní /objem

19 V režimu „předehřátí hotovo“, když tlačítka a a stabilně svítí, spustíte dlouhým stisknutím tlačítka / po dobu 3 sekundy režim resetování. Stisknutím tlačítka / začnete připravovat kávu a opětovným stisknutím zastavte přípravu, jakmile dosáhnete požadovaného množství. Množství je nyní uloženo pro další přípravu a od té doby se bude používat jako standard.

20 Výchozí tovární nastavení obnovíte jednoduše opětovným dlouhým stisknutím tlačítek a na 3 sekundy.

ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA

21 Vypněte spotřebič a vypojte napájecí kabel ze zásuvky. Před čištěním nechte přístroj zcela vychladnout. Všechny vnější plochy otřete vlhkým hadříkem. Nádržku na vodu, odkapávací misku a odkapávací mřížku pravidelně čistěte. Nikdy nepoužívejte žíravé či abrazivní čisticí prostředky ani neponořujte spotřebič do tekutiny! POZNÁMKA: v myčce nádobí lze mýt pouze pouze filtry.
22 Pootočením ve směru hodinových ručiček vyjměte páku s filtrem. Vyškrábněte zbytky kávy nebo vyjměte použitý E.S.E. pod. Vyjměte filtr z páky, opláchněte čistou vodou a důkladně osušte.

ODVÁPŇOVÁNÍ

23 Odstraňování vodního kamene se doporučuje, když všechny ukazatele při zapnutí spotřebiče 5krát zablikají a spotřebič 5krát zapípá. Pokud neprovedete odstranění vodního kamene nebo upozornění nezrušíte současným stisknutím tlačítek a ār po dobu 3 sekund, bude se upozornění na potřebu odstranění vodního kamene po zapnutí spotřebiče opakovat ještě 2krát. POZNÁMKA: Na opravy kávovaru v souvislosti s problémy s vodním kamenem se nevztahuje záruka, pokud není výše popsaný postup odstraňování vodního kamene pravidelně prováděn.
24 Naplňte nádržku po rysku ukazující 300 ml vodou a poté přidejte prostředek na odstraňování vodního kamene (nebo nádržku naplňte vodou a octem v poměru 1:1). Používejte pouze prostředek na odstraňování vodního kamene šetrný k životnímu prostředí a vždy dodržujte pokyny výrobce. V režimu „předehřátí hotovo“, kdy tlačítka a a stapímě svítí, stiskněte současně tlačítka a na dobu 3 sekund, čímž zahájíte proces odstraňování vodního kamene. Během něho tlačítka a ľídno po druhém pomalu blikají. Po dokončení odstraňování vodního kamene se přístroj vrátí do pohotovostního režimu. Před použitím přístroje provedte dvakrát krok 1–4.

Užijte si svůj nový výrobek Electrolux!

ODSTRAŇOVÁNÍ ZÁVAD

PROBLÉMMOŽNÁ PŘÍČINAŘEŠENÍ
Ze spodní části kávovaru vytéká voda. V odkapávací misce je příliš mnoho vody. Vyčistěte prosím odkapávací misku.
Kávovar má poruchu. Obrat’te se prosím na autorizovaný servis, který provede opravu.
Voda vytéká mimo filtr.Na okraji filtru je po upevnění do spařovací hlavy trocha namleté kávy.Odstraňte kávu z okraje filtru.
Espresso má kyselou (octovou) chuť. Nebylo správně provedeno odstranění vodního kameneVyčistěte kávovar podle kroků 1–4 v kapitole „První spuštění spotřebiče“
Mletá káva je dlouhodobě uložena na teplém a vlhkém místě. Káva se v takových podmínkách zkazí.
Kávovar nefunguje nebo vůbec nereaguje.Spotřebič není správně zapojen do zásuvky.Zapojte správně napájecí kabel do uzemněné zásuvky. Pokud spotřebič stále nefunguje, obratte se na autorizovaný servis, který provede opravu.
Příprava páry / napěňování mléka nefunguje správně.Bílý ukazatel nesvítí. Vyvíječ páry lze k napěňení mléka použít až po rozsvícení bílého ukazatele.
Konvička je příliš velká nebo nevyhovuje svým tvarem.Použijte vysokou a úzkou nádobu nebo profesionální konvičku na napěňování mléka.
Použili jste odtučněné mléko Použijte plnotučné nebo polotučné mléko.
Ukazatel přípravy páry rychle bliká Nepřetržitý výdej páry po dobu 3 minut a knoflík páry nebyl resetován.Vraťte knoflík páry do polohy „vypnuto“.
Ukazatel jednoho šálku a ukazatel dvou šálků rychle blikajíNechali jste vypustit 40 ml horké vody a poté knoflík páry neresetovali.Vraťte knoflík páry do polohy „vypnuto“.
Po ochlazení jste neresetovali knoflík pro přípravu páry.
Teplota vyvíječe páry je příliš vysoká. Ochlaďte ho pomocí KROKU 11
Ukazatel jednoho šálku, ukazatel dvou šálků a ukazatel páry rychle blikajíKnoflík páry nebyl resetován, ale přístroj je zapnutý „vypnuto“Vraťte knoflík páry do polohy
VŠECHNY ukazatele 5krát současně zablikajíJe třeba odstranit vodní kámen Provedte odvápnění
Páka filtru se těžko ovládáVe filtru je příliš mnoho mleté kávyNaplňte filtr menším množstvím mleté kávy
Káva vytéká jen po kapkách Příliš mnoho kávyPříliš jemný kávový prášek a příliš těsné upěchováníNaplňte filtr menším množstvím mleté kávy
Namelte kávu více na hrubo nebo upěchujte mletou kávu menší silou
Filtr je ucpanýVyčistěte filtr čisticí jehlou

POZNÁMKY K OCHRANĚ ŽIVOTNÍHO PROSTŘEDÍ

Recyklujte materiály označené symbolem

ELECTROLUX E6EC1-6ST - POZNÁMKY K OCHRANĚ ŽIVOTNÍHO PROSTŘEDÍ - 1

Obaly vyhodte do příslušných odpadních kontejnerů k recyklaci. Pomáhejte chránit životní prostředí a lidské zdraví a recyklovat elektrické a elektronické spotřebiče určené k likvidaci.

Spotřebiče označené příslušným symbolem

ELECTROLUX E6EC1-6ST - POZNÁMKY K OCHRANĚ ŽIVOTNÍHO PROSTŘEDÍ - 2

nelikvidujte spolu s domovním odpadem.

Spotřebič odevzdejte v místníms běrném dvoře nebo kontaktujte místní úřad.

Společnost Electrolux si vyhrazuje právo měnit výrobky, informace a technické údaje bez předchozího upozornění.

A. Indikátor/tlačidlo napájania
B. Indikátor/tlačidlo jednej šálky
C. Indikátor/tlačidlo dvoch šálok
D. Indikátor/tlačidlo pary
E. Varná hlavica
F. Filtračná šálka na jednu šálku/kapsulu ESE
G. Filtračná šálka na dve šálky
H. Držiak filtra
I. Tamper/odmerná lyžička

Užite si svoj nový výrobok Electrolux!

RIEŠENIE PROBLÉMOV

Materiály označené symbolom 📊 odovzdajte na recykláciu. Obal hoděte do príslušných kontajnerov na recykláciu. Chráněte životné prostredie a zdravie ľudí a recyklujte odpad z elektrických a elektronických spotrebičov.

Nelikvidujte spotrebiče označené symbolom spolu s odpadom z domácnosti. Výrobok odovzdajte v miestnom recyklačnom zariadení alebo sa obrátte na obecný alebo mestský úrad.

Asistent návodu
Poháněno společností Anthropic
Čekání na vaši zprávu
Informace o produktu

Značka : ELECTROLUX

Model : E6EC1-6ST

Kategorie : Kávovar