EKF7700R - Kávovar ELECTROLUX - Bezplatný návod k obsluze
Najděte návod k zařízení zdarma EKF7700R ELECTROLUX ve formátu PDF.
| Značka | Electrolux |
| Model | EKF7700R |
| Typ výrobku | Programovatelný kávovar |
| Kapacita vodní nádrže | Neuvedeno, ale odměrná karafa na několik šálků |
| Filtr | Součástí je trvalý filtr (kompatibilní s papírovým filtrem 1x4) |
| Hlavní funkce | Odložené programování (Auto On), volič aroma (jemná, střední, silná), automatické bezpečnostní vypnutí (40 min) |
| Systém proti kapání | Ano |
| Vyhřívací deska | Ano, udržuje kávu teplou |
| Displej | Digitální hodiny s zobrazením času |
| Připomenutí odvápnění | Ano, po 70 použitích (střídavé zobrazení „dESC“ a „-ALE“) |
| Čištění a údržba | Karafa a víko jsou vhodné do myčky; držák filtru je vhodný do myčky; vnější povrchy otřete vlhkým hadříkem |
| Odvápnění | Doporučeno každých 70 použití s octem nebo odvápňovacím prostředkem (směs 1:1) |
| Spotřeba elektrické energie | V návodu neuvedeno |
| Bezpečnost | Automatické vypnutí po 40 min; horký povrch (opatrnost); neponořujte; kabel mimo dosah dětí |
| Náhradní díly | Používejte originální příslušenství a náhradní díly Electrolux |
| Opravitelnost | Výměnu napájecího kabelu provádí kvalifikovaný odborník |
| Obecné informace | Pouze pro domácí použití; nepoužívejte venku; přizpůsobené síťové napětí |
Často kladené otázky - EKF7700R ELECTROLUX
Dotazy uživatelů ohledně EKF7700R ELECTROLUX
0 otázka o tomto zařízení. Odpovězte na ty, které znáte, nebo položte vlastní.
Položte novou otázku o tomto zařízení
Stáhněte si návod pro váš Kávovar ve formátu PDF zdarma! Najděte svůj návod EKF7700R - ELECTROLUX a vezměte svůj elektronický přístroj zpět do rukou. Na této stránce jsou zveřejněny všechny dokumenty potřebné k používání vašeho zařízení. EKF7700R značky ELECTROLUX.
NÁVOD K OBSLUZE EKF7700R ELECTROLUX
Děkujeme vám, že jste si zvolili výrobek značky Electrolux. Nejlepší výsledky vždy zajistíte použitím originálního příslušenství a náhradních dílů značky Electrolux. Toto příslušenství bylo navrženo speciálně pro váš výrobek. Tento výrobek je navržen s ohledem na životní prostředí. Všechny plastové součásti jsou označeny pro účely recyklace.
SOUČÁSTI
A. Ovládací panel
B. Nádržka na vodu
C. Ukazatel hladiny vody
D. Sklopné víko
E. Trvalý filtr*
Strana s obrázky 2-3
ZAČÍNÁME
1 Položte kávovar na rovný povrch. Při prvním spuštění přístroje naplňte nádržku studenou vodou. Spustíte kávovar pomocí přepínače ZAPNUTO/VYPNUTO. Nechte kávovarem bez papírového filtru a kávy jednou nebo dvakrát protéci plnou nádržku vody, aby se přístroj vyčistil.
2 Nastavení/změna času. Zapojte spotřebič do zásuvky a na displeji začne blikat počáteční čas: 12:00. Stisknutím tlačítka HODIN a MINUT nastavte aktuální čas. Čas lze kdykoliv změnit i v rámci režimu programu. Jednoduše stiskněte tlačítko HODIN a MINUT a čas se okamžitě změní.
Poznámka: pokud spotřebič vypojíte ze zásuvky, bude nutné opět nastavit čas.
3 Příprava kávy: Otevřete víko a naplňte nádržku na vodu požadovaným množstvím studené vody. Na nádržce na vodu a konvici na kávu je ukazatel stavu vody. (Přístroj nesmí být používán bez vody.)
4 Vložte trvalý filtr* nebo papírový filtr o velikosti 1x4 do držáku filtru a naplňte jej mletou kávou. Vedle ukazatele hladiny vody je také uveden ukazatel doporučeného počtu lžiček kávy. Pro středně silnou kávu postačuje jedna kávová lžička (asi 6 až 7 g) na šálek. Zavřete víko zásobníku na vodu a vložte konvici zpět (spolu s víčkem).
5 Nastavení a změna odloženého startu. Stiskněte a po dobu delší než 1 sekunda podržte tlačítko PRO-GRAM, poté tlačítko PROGRAM uvolněte, hodiny nastavíte stisknutím tlačítka HOUR. Poté pomocí tlačítka MIN nastavte minuty. Znovu stiskněte tlačítko AUTO ON a nastavení potvrdťe, displej ihned zobrazí čas, symbol„auto“.
Poznámka: Jestliže uživatel znovu nestiskne HOUR/MIN, displej po 5 sekundách zobrazí čas a nastavení odloženého startu je zrušeno.
6 Funkce Aroma vám díky delší přípravě zajistí několik šálků silnější kávy plnější chuti (běžně méně než šest šálků). Jedno stisknutí AROMA pro slabou, dvakrát pro středně silnou a třikrát pro silnou kávu.
7 Spustte kávovar pomocí přepínače ZAPNUTO/VYPNUTO. Kontrolka napájení se zapne a filtrem začne protékat horká voda. Pokud spotřebič nevypnete ručně, bezpečnostní funkce automatického vypnutí jej vypne po 40 minutách.
8 Pokud konvici vyjmete, ventil filtru zabrání tomu, aby káva kapala na ohřivací desku. (Při varu nesmí být konvice vyjmuta na déle než 30 sekund, aby filtr nepřetekl.)
ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA
9 Vypněte přístroj a odpojte napájecí kabel. Vlhkým hadříkem otřete všechny vnější části. Konvici na kávu i víko konvice lze mýt v myčce na nádobí. Nepoužívejte žíraviny ani abrazivní čisticí prostředky a nikdy přístroj nenořte do kapaliny.
10 Chcete-li vyčistit držák filtru, zvedněte rukojeť a držák filtru vyjměte. Ventil proti odkapávání kávy z filtru řádně vyčistíte tak, že jej během proplachování několikrát stisknete. Držák filtru lze také mýt v myčce na nádobí.
11 Preventivně doporučujeme po každých 70 použitích odstranit usazený vodní kámen. Používejte pouze přípravky k odstranění vodního kamene, které jsou šetrné k životnímu prostředí, a vždy se řidťe pokyny výrobce.
12 Po 70 použitích doporučujeme za účelem prevence u vašeho produktu odstranit vodní kámen. Tento kávovar má vestavěnou nastavenou připomínku. Pokud se na displeji strídavě zobrazuje „dESC“ a „-ALE“, měli byste provést následující kroky:
- Do nádržky na vodu nalijte vodu a ocet (1:1) nebo vodu a odstraňovač vodního kamene dle pokynů na odstraňovači vodního kamene.
- Umístěte filtr do koše a ponechejte ho tam po celou dobu procesu.
- Konvici na kávu s víkem umístěte na zahřívací plotýnku.
- Nechte roztok na odstraňování vodního kamene působit přibližně 15 minut.
- Zapněte spotřebič.
- Jakmile proběhne překapání roztoku na odstraňování vodního kamene, vypněte spotřebič.
- V případě potřeby postup odstraňování vodního kamene zopakujte.
- Postup minimálně dvakrát zopakujte za použití čisté vody.
- Pro resetování počitadla pro odstraňování vodního kamene stiskněte současně tlačítka „AUTO“ a „PROG“.
13 Příkrojolach kívání, nějkovičko a filtrační vložku propláchněte pod tekoucí vodou.
likrát zapněte ventil bránící odkapávání kávy.
Užijte si váš nový výrobek Electrolux!
BEZPEČNOSTNÍ POKYNY
Před prvním použitím přístroje si pečlivě pročtěte následující pokyny.
- Tento spotřebič smí používat děti starší osmi let nebo osoby se sníženými fyzickými, smyslovými nebo duševními schopnostmi nebo osoby bez patřičných zkušeností a znalostí pouze, pokud tak činí pod dozorem nebo vedením, které zohledňuje bezpečný provoz spotřebiče, a pokud rozumí rizikům spojeným s provozem spotřebiče.
- Tento spotřebič smí používat osoby se sníženými fyzickými, smyslovými nebo duševními schopnostmi nebo osoby bez patřičných zkušeností a znalostí, pokud tak činí pod dozorem nebo vedením, které zohledňuje bezpečný provoz spotřebiče, a pokud rozumí rizikům spojeným s provozem spotřebiče.
- Zabraňte, aby si děti hrály se spotřebičem.
- Cištění a údržbu by neměly provádět děti, pokud nejsou starší osmi let a nečiní tak pod dozorem.
- Držte spotřebič a jeho kabel mimo dosah dětí mladších osmi let.
- Přístroj lze zapojit pouze do takového zdroje energie, jehož napětí a kmitočet odpovídají technickým údajům uvedeným na typovém štítku.
- Přístroj nikdy nepoužívejte, pokud je poškozen napájecí kabel nebo kryt.
- Přístroj je nutné připojovat pouze k uzemněné zásuvce. Je-li třeba, lze použít prodlužovací kabel 10 A.
- Dojde-li k poškození přístroje nebo napájecího kabelu, musí je vyměnit výrobce,
pověřený servisní pracovník nebo jiná kvalifikovaná osoba, aby se zamezilo vzniku nebezpečí.
- Přístroj pokládejte vždy na rovný, pevný povrch.
- Přístroj nenechávejte bez dozoru, je-li zapojen v síti.
• Vždy po použití, před čištěním a údržbou je třeba přístroj vypnout a odpojit ze sítě. - Při provozu se přístroj i příslušenství zahrívá. Používejte pouze určené rukojeti a knoflíky. Před čištěním nebo uskladněním nechte přístroj vychladnout.
- Přístroj neponořte do vody ani jiných tekutin.
- Přístroj nepoužívejte a nepokládejte na horký povrch ani do blízkosti zdrojů tepla.
- Upozornění: Zabraňte vylití tekutin na konektor.
- Pozor: Povrch topného tělesa je po použití ohříván zbytkovým teplem.
- Sítový kabel nesmí přijít do styku s žádnými horkými součástmi přístroje.
- Tento prístroj je určen pouze pro domácí použití. Výrobce nepřijímá odpovědnost za žádné škody způsobené nevhodným nebo nesprávným používáním.
- Přístroj nepoužívejte při otevřeném víku.
Tento spotřebič je určen pro použití v domácnosti a pro následující způsoby použití:
- kuchyňky pro zaměstnance v obchodech, kancelářích a jiných pracovních prostředích;
- farmářské domy;
- pro zákazníky hotelů, motelů a jiných ubytovacích zařízení;
- penziony a ubytovny.
LIKVIDACE

Tento symbol na výrobku označuje, že obsahuje baterie, která by neměla být likvidována společně s běžným domovním odpadem.

Tento symbol na výrobku nebo na jeho obalu znamená, že tento spotřebič nepatří do domovního odpadu. Chcete-li výrobek recyklovat, odneste jej do oficiálního sběrného místa nebo do servisního střediska společnosti Electrolux, kde mohou baterii a další elektrické součásti vyjmout a recyklovat bezpečným a profesionálním způsobem. Postupujte podle zákonů platných ve vaší zemi, které se týkají sběru separovaných odpadních elektrických výrobků a nabíjecích baterií.
Společnost Electrolux si vyhrazuje právo měnit výrobky, informace i technické údaje bez předchozího upozornění.
DEUTSCH
C. Indikátor hladiny vody
D. Vyklápací kryt
E. Trvalý filter*
F. Držiak filtra s ventilom s ventilom proti kvapkaniu
G. Nádoba na kávu a veko nádoby
H. Ohrievacia platňa