E6EC1-6ST - Kaffebryggare ELECTROLUX - Gratis bruksanvisning och manual
Hitta enhetens manual gratis E6EC1-6ST ELECTROLUX i PDF-format.
Användarfrågor om E6EC1-6ST ELECTROLUX
0 fråga om denna apparat. Svara på dem du kan eller ställ din egen.
Ställ en ny fråga om denna apparat
Ladda ner instruktionerna för din Kaffebryggare i PDF-format gratis! Hitta din manual E6EC1-6ST - ELECTROLUX och ta tillbaka ditt elektroniska enhet i hand. På denna sida publiceras alla dokument som behövs för att använda din enhet. E6EC1-6ST av märket ELECTROLUX.
BRUKSANVISNING E6EC1-6ST ELECTROLUX
A. Strömindikator/knapp
B. Enkoppsindikator/knapp
C. Tvåkoppsindikator/knapp
D. Ångindikator/knapp
E. Brygghuvud
F. En kopp/kapselkopp
G. Filter för två koppar
H. Filterhållare
I. Packare/mätsked
* endast tillgänglig för vissa modeller
J. Rengöringsnål*
K. Vattenbehållarlock
L. Vattenbehållarhandtag
M. Vattenbehållare
N. Koppvärmare
O. Ångvred
P. Varmvatten/ångmunstycke (mjölkskummare)
Q. Droppgaller
R. Droppbricka
SÄKERHETSANVISNINGAR
- Denna apparat kan användas av barn över åtta år och av personer med reducerad fysisk, sensorisk eller mental förmåga eller som saknar erfarenhet och kunskap, om de får tillsyn eller instruktioner om hur man använder apparaten på ett säkert sätt samt är införstådda med riskerna.
- Låt inte barn leka med produkten.
- Rengöring och underhåll skall inte utföras av barn under åtta år utan sällskap av en vuxen.
- Produkten och nätsladden ska hållas utom räckhåll för barn under 8 år.
- Produkten får endast anslutas till ett uttag med den spänning och strömkapacitet som anges på märkskylten.
- Använd aldrig och ta inte upp produkten om
- nätsladden är skadad
- höljet är skadat.
- Produkten ska endast anslutas till ett jordat eluttag. Vid behov kan en förlängningskabel som är lämplig för 10 A användas.
- Om produkten eller nätsladden är skadad måste den bytas av tillverkaren, tillverkarens serviceombud eller person med motsvarande kunskap, för att undvika fara.
- Placera alltid produkten på en plan, horisontell yta.
- Produkten måste stängas av och huvudkontakten dras ut efter varje användning, innan rengöring och underhåll.
- Produkten och tillbehören blir varma vid användning. Använd endast produktavsedda handtag och vred. Låt produkten kylas ned innan rengöring eller förvaring.
- Nätkabeln får inte komma i kontakt med några av produktens varma delar.
- Ta inte bort vattenbehållaren under bryggprocessen.
- Ta inte bort filterhållaren under bryggprocessen eller om ånga/varmvatten tar sig ut ur filterhållaren när produkten trycksätts. WARNING! Det finns en skällningsrisk.
- Lätta på trycket genom att öppna varmvattnet/ångmunstycket (följ instruktionerna i steg 11) innan filterhållaren tas bort.
• Varning: Undvik brännskador av ångan. -
När ångfunktionen används kan viss mängd varmvatten droppa från brygghuvudet. VARNING! Vattnet är väldigt varmt och det finns en skällningsrisk.
-
När du öppnar ångvredet kommer en lite mängd varmvatten att rinna ut. Var försiktig och öppna ångventilen sakta. WARNING! Vattnet är väldigt varmt och det finns en skällningsrisk.
- Sänk aldrig ner produkten i vatten eller någon annan vätska.
- Överskrid inte den maximala fyllningsvolymen som anges på produkten.
- Fyll vattenbehållaren endast med kallt vatten, aldrig med mjölk eller andra vätskor.
- Använd alltid färskvatten för att brygga espresso, för att få bästa möjliga smak.
- Använd inte produkten om vattenbehållaren inte har fyllts på med vatten.
- Använd inte produkten utan droppbricka eller droppgåller, såvida inte en högre kopp/mugg används.
- Produkten bör varken användas eller placeras på någon varm yta eller nära någon värmekälla.
- Varning: Undvik att spilla på kontakten.
- Produkten är endast avsedd för hushållsbruk. Tillverkaren åtar sig inget ansvar för eventuella skador som uppkommer genom otillbörlig eller felaktig användning.
- Produkten är inte avsedd för användning med en extern timer eller ett separat fjärrkontrollsystem.
- Strömförbrukning när avslagen: 0,3W
- Strömförbrukning i standby: 0,5W
- Maximal tid innan produkten automatiskt när tillämpligt lägeffektläge: 20 min
Denna produkt är avsedd för användning i hushåll och liknande miljö, till exempel:
– personalkök i butiker, kontor och andra arbetsmiljöer
- bondgårdar,
– av gäster på hotell, motell och annan boendemiljö,
– miljöer som tillhandahåller bed and breakfast.
KOMMA IGÅNG (bilder sidorna 3 och 4)
Starta maskinen för första gången
1 Placera maskinen på en plan yta. Koppla in maskinen för att aktivera dess standby-läge medan knappen gör att den tänds. Fyll vattenbehållaren med kallvatten. Sätt filterkoppen i filterhandtaget och fäst det sedan i brygghuvudet genom att vrida motsols från positionen "INSERT" (lås) till "LOCK" (stäng) utan kaffe. Se till att vredet är inställt på en horisontell position ("OFF").
2 Starta maskinen med -knappen, som tänds helt och knapparna och börja blirka.
3 När knapparna slutar blinka är föruppvärmningen klar. Tryck på -knappen för att starta bryggning-sprocessen. OBS! Ett högt ljud kan uppstå vid pumpning av vattnet för första gången. Det är helt normalt. Maskinen släpper ut luften från insidan. Ljudet slutar efter cirka 20 sekunder.
4 När bryggningen är klar, ta bort filterhandtaget medsols, rengör filtret och droppbrickan. Maskinen är nu redo att användas. OBS! Maskinen kommer att stängas av automatiskt efter 20 minuter i pausläget.
Göra espresso-kaffe
5 Sätt i enkoppsfilterkoppen i filterhandtaget. Lägg till en sked malet kaffe. Pressa det tätt med en packare eller lägg i en kaffekapsel i filterkoppen. Kaffekapslar kan användas för att förenkla espressoförbere-delsen. Varje förpackade kapsel innehåller 7 gram kaffe, färdigmätt, pressat och tätt paketerat mellan 2 fina lager filterpapper.
6 Fäst filtret på brygghuvudet genom att vrida motsols, från positionen "INSERT" till "LOCK".
7 Häll en kopp varmt vatten på droppbrickan. I läget "Preheating done" (förvärmning klar), när knapparna och och är funt upplysta och lyser i ett fast sken, tryck på -knappen för att påbörja bryggningen.
8 Vänta en stund och toppklassat kaffe kommer att flöda ut. När maskinen stängs av är kaffet klart.
9 -Knapjpera Bryggörkoppanesjörpenskoppæm lodfje. Tryck på samma gång.
10 OBS! Om både och -knapparna börjar blinka snabbt kan du bara trycka på eller -knappen för att avsluta bryggningen, eller (steg 11)
11 (steg 10) du kan starta om bryggningen efter att kokaren har kylts ner. Vrid vredet till positionen och släpp ut varmvattnet från ångmunstycket. Pumpen stängs av automatiskt när avkylningen är klar. Vrid tillbaka vredet och påbörja bryggningen på nytt.
Få ut varmvatten
12 I läget "Preheating done" (förvärmning klar), när och och -knapparna lyser helt i ett fast sken, vrid vredet till positionen. Varmvatten kommer ut ur ångröret. Vrid tillbaka vredet när önskad vattenmängd kommit ut.
Skumma mjölk och gör Cappuccinos/Lattes
13 Fyll en kanna med 100 ml (Cappuccino) eller 200 ml (Latte) mjölk. Obs! se till att kannans diameter inte är mindre än 70±5 mm och att det finns tillräckligt med plats kvar i kannan för att innehålla dubbla mängden mjölkvolym efter skumning.
14 I läget "Preheating done" (förvärmning klar), när alla knapparna och och är ullt upplysta och lyser i ett fast sken, tryck på -knappen, som börjar att blinka. OBS! Använd kylskåpstempererad standardmjölk (EJ VARM!).
15 När -knappen slutar blinka är ång-/mjölkskumningsfunktionen redo. Innan du skummar mjölken, tryck munstycket mot droppbrickan, vrid vredet till position och släpp ut ånga i 10 sekunder, tills dess att inget vatten kommer ut. Stäng av ångfunktionen genom att vrida vredet tillbaka till den horisontella positionen "OFF" (Av).
16 Sätt i ångmunstycket i mjölken och låt det ligga cirka 2 cm under mjölkytan och vrid sedan på vredet för att starta skumningen. Se till att ångmunstycket är placerat i en position som gör att mjölken förflyttas åt ett håll i kannan, från topp till botten.
17 Stäng av vredet när önskad mängd skum skapats. Obs! Rengör ångmunstycket med en våt trasa direkt efter avslutad ångning, men var försiktig så du inte bränner dig! Pumpen stängs av automatiskt efter 3 minuters mjölkskumning.
18 Häll den skummade mjölken i den förberedda espresson. Nu är din Cappuccino/Latte redo att avnjustas. Tillsätt socker/sötningsmedel om så önskas och sila över lite kakaopulver. OBS! Du kan göra en ny espresso direkt efter ångning genom att trycka på eller knappen. Om både och -knapparna börjar blinka snabbt, kyl ner kokaren och fortsätt bryggprocessen (se steg 11).
DIY / volym
19 "Pre-heating done"-läget, när knapparna och och är fullt belysta och har ett fast sken, tryck ner knappen / i 3 sekunder för att påbörja återställningsläge. Tryck ner knappen / för att påbörja bryggprocessen och tryck igen för att stoppa den när önskad mängd uppnätts. Nu sparas volymen för nästa användning och framåt.
20 Återställ fabriksinställningarna genom att trycka på knapparna och 1.5 sekunder igen.
RENGÖRING OCH UNDERHÅLL
21 Stäng av maskinen och dra ur nätsladden. Låt maskinen kylas ner helt innan den rengörs. Torka av alla ytor på utsidan med en fuktig trasa. Rengör vattenbehållaren, doppbrickan och -gallret regelbundet. Använd aldrig starka rengöringsmedel eller rengöringsmedel och sänk inte ner produkten i vätska! OBS! Endast filterkopparna är diskmaskinssäkra.
22 Fäst filterhandtaget genom att vrida det medsols. Ta bort kaffesumpen eller använda kapslar. Ta bort filterkoppen från filterhållaren. Skölj dem båda med rent vatten och torka dem ordentligt.
DECALCIFYING
23 Avkalkning rekommenderas när alla indikatorer blinkar och piper 5 gånger när maskinen slås på. Avkalkningsaviseringen kommer att upprepas 2 gånger varje gång du slår på maskinen om du inte utför avkalkningen eller inte avbryter genom att trycka på och och samadigt i 3 sekunder. OBS! Reparationer som uppstår till följd av kaffemaskinens kalkavlagringar täcks inte av garantin om inte ovanstående avkalkningsprocedur genomförs regelbundet.
24 Fyll först vattenbehållaren med 300 ml vatten och tillsätt sedan avkalkningsmedel (eller fyll på vatten och ättika 1:1). Använd endast ett miljövänligt avkalkningsmedel och följ alltid tillverkarens anvisningar. I "Pre-heating done"-läget (förvärmning klar) när knapparna och och lyster med ett fast sken och full belysning, tryck på och samtidigt i 3 sekunder för att påbörja avkalkningsprocessen. Under processen kommer knapparna och tatt blinka sakta en efter en. När avkalkningen är klar kommer maskinen att återgå till standbyläget. Utför steg 1–4 två gånger innan användning av maskinen.
Njut av din nya Electrolux-produkt!
FELSÖKNING
| PROBLEM MÖJLIG ORSAK ÅTGÄRD | ||
| Vatten läcker ut från kaffemaskinens underdel. droppbrickan. | Det finns inte för mycket vatten i | Rengör doppbrickan. |
| Kaffemaskinen fungerar inte korrekt. | Kontakta en auktoriserad serviceanläggning för reparation. | |
| Vatten läcker ut på utsidan av filterkoppen. | Det finns en kaffepulver på filterkanten när det låses in i brygghuvudet. | Ta bort kaffepulvret från filterkanten. |
| Espression smakar surt (som vinäger). Avkalkningen gjordes inte korrekt Rengör maskinen enligt steg1–4 för"första maskinuppstart" | ||
| Kaffemaskinen fungerar inte eller svarar inte på några kommandon. | Strömkabeln är inte ordentligt isatt. Sätt i strömkabeln i ett jordat uttag. Om produkten inte fungerar, kontakta vår auktoriserade serviceanläggning för reparation. | |
| Ång-/mjölskumningsfunktionen fungerar ej korrekt. | Den vita indikatorn är inte helt upplyst. Ångstationen för mjölkskumning kan endast användas efter att den vita indikatorlampan tänds. | |
| Behållaren är för stor eller formen passar ej. | Använd en hög och smal kopp eller en professionell mjölkskumningskanna. | |
| Du har använt lättmjölk Använd standard- eller mellanmjölk. | ||
| Ångindikatorn blinkar snabbt Kontinuerligt utsläpp av ånga i 3 minuter och ångvredet återställs inte. | Vrid tillbaka vredet till positionen "OFF" (Av). | |
| Enkoppsindikatorn och tvåkoppsindikatorn blinkar snabbt | Dispenserar 40 ml varmvatten och sedan återställs inte vredet. | Vrid tillbaka vredet till positionen "OFF" (Av). |
| Ångvredet återställs inte efter avkylningen. | ||
| Kokartemperaturen är för hög. Kyl ned den genom att utföra STEG 11 | ||
| Enkoppsindikatorn, tvåkoppsindikatorn och ångindikatorn blinkar snabbt | Ångvredet är inte återställt, men maskinen är på | Återställ ångvredet till positionen "OFF" (Av) |
| ALLA indikatorer blinkar samtidigt cirka 5 gånger | Avkalkning krävs | Utför avkalkning |
| Filterhandtaget är för hårt åtdraget | Det finns för mycket kaffepulver i filtret | Fyll filterkoppen med mindre kaffepulver |
| Kaffet rinner ut droppe efter droppe | För stor mängd kaffepulver | Fyll filterkoppen med mindre kaffepulver |
| För fint eller för tätt packat kaffepulver | Använd grövre kaffepulver eller packa kaffepulvret med mindre kraft | |
| Blockerad filterkopp | Rengör filterkoppen med rengöringsnålen | |
MILJÖSKYDD
Återvinn material med symbolen 📄. Återvinn förpackningen genom att placera den i lämpligt kärl. Bidra till att skydda vår miljö och vår hälsa genom att återvinna avfall från elektriska och elektroniska produkter.
Släng inte produkter märkta med symbolen med hushållsavfallet. Lämna in produkten på närmaste återvinningsstation eller kontakta kommunkontoret.
Electrolux förbehåller sig rätten att ändra produkter, information och specifikationer utan föregående meddelande.
KOMPONENTA (SLIKA NA STRANI 2)
A. Indikator/gumb za napajanje
B. Indikator/gumb za eno skodelico
C. Indikator/gumb za dve skodelici
D. Indikator/gumb za paro
E. Kuhalna glava
F. Filter za eno skodelico / tableto E.S.E.
G. Filter za dve skodelici
H. Držalo za filter
I. Pritiskalo / merilna žlica
J. Čistilna igla*
K. Pokrov posode za vodo
L. Ročaj posode za vodo
M. Posoda za vodo
N. Grelnik skodelice
O. Gumb za paro
P. Šoba za toplo vodo / paro (naprava za penjenje mleka)
Q. Odcejalna rešetka
R. Odcejalni pladenj