HD 6/15 M PU - Vysokotlaký čistič Kärcher - Bezplatný návod k obsluze
Najděte návod k zařízení zdarma HD 6/15 M PU Kärcher ve formátu PDF.
Stáhněte si návod pro váš Vysokotlaký čistič ve formátu PDF zdarma! Najděte svůj návod HD 6/15 M PU - Kärcher a vezměte svůj elektronický přístroj zpět do rukou. Na této stránce jsou zveřejněny všechny dokumenty potřebné k používání vašeho zařízení. HD 6/15 M PU značky Kärcher.
NÁVOD K OBSLUZE HD 6/15 M PU Kärcher
dB(A)858688918992110 Čeština EN 60335–2–79 EN 50581 EN 55014–1: 2006+A1: 2009+A2: 2011 EN 55014-2: 2015 EN 62233: 2008 EN 61000–3–2: 2014 HD x/xx EN 61000–3–3: 2013 HD x/xx EN 61000-3-11: 2000 Alkalmazott megfelelőségértékelési eljárások 2000/14/EK: V. melléklet Zajteljesítményszint dB(A) Az aláírók az ügyvezetés megbízásából és teljeskörű meghatalmazásával cselekednek. Dokumentációs meghatalmazott: S. Reiser Alfred Kärcher GmbH & Co. KG Alfred-Kärcher-Str. 28 - 40 71364 Winnenden (Germany) Tel.: +49 7195 14-0 Fax: +49 7195 14-2212 Winnenden, 2017/07/01 Obsah Všeobecné pokyny Před prvním použitím přístroje si přečtě- te tento originální provozní návod a při- ložené bezpečnostní pokyny. Postupuj- te podle nich. Uschovejte obě příručky pro pozdější použití nebo pro dalšího vlastníka. Použití v souladu s určením Tento vysokotlaký čistič používejte výhradně pro násle- dující práce: Vysokotlakým paprskem čistěte stroje, vozidla, stavby, nástroje a podobné objekty. Pro odolné nečistoty doporučujeme rotační trysku jako zvláštní příslušenství. U modelů HD...Plus je rotační tryska obsažena v rozsahu dodávky. POZOR Znečištěná voda způsobuje předčasné opotřebení nebo usazeniny v přístroji. Napájení přístroje provádějte pouze čistou nebo recy- klovanou vodou, u které nejsou překročeny tyto mezní hodnoty: Hodnota pH: 6,5...9,5 Elektrická vodivost: vodivost čerstvé vody + 1 200 µS/cm, maximální vodivost 2 000 µS/cm Usaditelné látky (objem vzorku 1 l, doba usazování 30 minut): < 0,5 mg/l Odfiltrovatelné látky: < 50 mg/l, žádné abrazivní lát-
- /l) Železo: < 0,5 mg/l Mangan: < 0,05 mg/l Měď: < 2 mg/l Aktivní chlór: < 0,3 mg/l Bez nepříjemného zápachu Ochrana životního prostředí Obalové materiály jsou recyklovatelné. Obaly prosím likvidujte ekologickým způsobem. Elektrické a elektronické přístroje obsahují hod- notné recyklovatelné materiály a často součásti, jako baterie, akumulátory nebo olej, které mohou při chybném zacházení nebo likvidaci představo- vat potenciální nebezpečí pro lidské zdraví nebo pro ži- votní prostředí. Pro řádný provoz přístroje jsou však tyto součásti nezbytné. Přístroje označené tímto symbolem se nesmí likvidovat s domovním odpadem. Informace k obsaženým látkám (REACH) Aktuální informace k obsaženým látkám naleznete na stránkách: www.kaercher.de/REACH mért garantált HD 6/15 M 87 90 HD 6/15 MX 87 90 HD 6/15 M PU 90 92 HD 7/17 M 92 95 HD 7/17 MX 91 94 HD 7/17 M PU 92 95 HD 7/14-4 M 81 84 HD 7/14-4 MX 82 85 HD 7/16-4 M 83 86 HD 7/16-4 MX 86 88 HD 8/18-4 M 88 91 HD 8/18-4 MX 87 89 HD 8/18-4 M PU 90 92 Všeobecné pokyny p. 110
- Použití v souladu s určením p. 110
- Ochrana životního prostředí p. 110
- Bezpečnostní pokyny p. 111
- Ovládací prvky p. 111
- Barevné označení p. 111
- Vybalení p. 111
- Montáž příslušenství p. 111
- Uvedení do provozu p. 111
- Obsluha p. 112
- Přerušení provozu p. 113
- Ukončení provozu Pouze modely HD M, HD p. 113
- MX: Uložení přístroje 113 Ochrana před mrazem p. 113
- Přeprava p. 113
- Chief Executive Officer Head of Approbation Skladování p. 114
- Péče a údržba p. 114
- Pomoc při poruchách p. 114
- Příslušenství a náhradní díly p. 114
- Záruka p. 114
- Technické údaje p. 115
- ES prohlášení o shodě Čeština 111 Bezpečnostní pokyny Před prvním uvedením přístroje do provozu si pře- čtěte bezpečnostní pokyny 5.951-949.0. Dodržujte národní předpisy pro kapalinové stříkací přístroje. Dodržujte národní předpisy protiúrazové prevence. Kapalinové stříkací přístroje se musí pravidelně kontrolovat. Výsledek kontroly se musí písemně do- kumentovat. p. 116
Na přístroji a příslušenství neprovádějte žádné změny. Symboly na přístroji Přístroj se nesmí připojovat přímo na veřej- nou vodovodní síť. Nesměřujte vysokotlaký paprsek na osoby, zví- řata, aktivní elektrická zařízení nebo na přístroj samotný. Chraňte přístroj před mrazem. Bezpečnostní zařízení Bezpečnostní zařízení slouží k ochraně uživatele a ne- smí se vyřazovat z provozu nebo obcházet jejich funkci. Přepouštěcí ventil, tlakový spínač a bezpečnostní ventil jsou nastaveny ve výrobním závodě a zaplombovány. Nastavení provádí pouze zákaznický servis. Přepouštěcí ventil s tlakovým spínačem Při snížení množství vody pomocí regulace tlaku a množství se otevře přepouštěcí ventil a část vody teče k sací straně čerpadla. Při uvolnění spouštěcí páky vysokotlaké pistole vypne tlakový spínač vysokotlaké čerpadlo a zastaví vyso- kotlaký paprsek. Jakmile je spouštěcí páka stlačena, čerpadlo se opět zapne. Bezpečnostní ventil Bezpečnostní ventil se otevírá při překročení přípustného provozního tlaku a voda teče zpět k sací straně čerpadla. Ovládací prvky Viz stranu s obrázky 1 Chránič 2 Tryska 3 Regulace tlaku a množství * 4 Pracovní nástavec EASY!Lock 5 Vysokotlaká pistole EASY!Force 6 Pojistná západka 7 Spouštěcí páčka 8 Odjišťovací páčka 9 Vysokotlaká hadice EASY!Lock 10 Posuvné madlo, nahoře (vytažené) 11 Hadicový buben 12 Posuvné madlo, dole (zasunuté) 13 Gumový pásek 14 Držák kabelu, u modelu HD...M i držák hadice 15 Držák pracovního nástavce 16 Odkládací místo pro rotační trysku* 17 Hlavní spínač 18 Pouzdro pro pracovní nástavec 19 Vysokotlaká přípojka EASY!Lock 20 Sítko 21 Hadicová koncovka 22 Převlečná matice 23 Vodní přípojka 24 Kluzná patka, opěrná patka 25 Držák pro pěnovací trysku* 26 Přepravní držák pro plošný čistič* 27 Odjištění posuvného madla 28 Klika
- není součástí dodávky u všech variant přístroje Barevné označení Ovládací prvky pro čisticí proces jsou žluté. Ovládací prvky pro údržbu a servis jsou světle šedé. Vybalení
1. Při vybalování zkontrolujte obsah obalu.
2. Škody vzniklé pře přepravě ihned oznamte prodejci.
3. Pouze u modelů HD...M PU: Vrtací šablonu na
obalu pro nástěnnou montáž přístroje uschovejte. Montáž příslušenství Upozornění U modelů HD...M PU není součástí dodávky žádné pří- slušenství. Upozornění Systém EASY!Lock-spojuje komponenty díky rychlozá- vitu rychle a spolehlivě jedním otočením. Obrázek A
1. Vysokotlakou trysku nasaďte na pracovní nástavec.
2. Namontujte převlečnou matici a pevně ji rukou utáh-
3. Pracovní nástavec spojte s vysokotlakou pistolí a
pevně rukou utáhněte (EASY!Lock).
4. Uvolněte odjištění posuvného madla.
5. Posuvné madlo vytáhněte do koncové polohy.
U přístrojů bez hadicového bubnu:
1. Vysokotlakou hadici spojte s vysokotlakou pistolí a
vysokotlakou přípojkou přístroje a pevně rukou utáhněte (EASY!Lock). U přístrojů s hadicovým bubnem:
1. Odstraňte kabelový pásek z předmontované vyso-
kotlaké hadice a opatrně hadici odviňte z bubnu.
2. Rozvinutou hadici položte na zem.
3. Otáčejte klikou proti směru hodinových ručiček a na-
víjejte tím vysokotlakou hadici v rovnoměrných vrst- vách na hadicový buben. Dbejte na to, aby hadice nebyla zalomená.
4. Vysokotlakou hadici spojte s vysokotlakou pistolí a
pevně rukou utáhněte (EASY!Lock). Uvedení do provozu Montáž modelů HD...M PU NEBEZPEČÍ Nebezpečí zranění, nebezpečí úrazu elektrickým proudem Instalaci napájenou vodou, elektrické přípojky a vyso- kotlaké sítě nechte provádět pouze autorizovanými od- bornými pracovníky.112 Čeština Okolní podmínky Suché prostředí bez nebezpečí zamrzání. Bez nebezpečí výbuchu. Pevný, rovný podklad nebo nosná stěna. Neinstalujte v blízkosti obytných prostor nebo kan- celáří (emise hluku). Přístup pro údržbové práce. Odtok vody na místě instalace. Upevnění přístroje Upozornění Šrouby a hmoždinky pro upevnění držáků nejsou obsa- ženy v dodávce. Ty se musí obstarat dodatečně a při- způsobit požadavkům na místě upevnění. Potřebný průměr šroubů činí 6...8 mm. NEBEZPEČÍ Nebezpečí zranění padajícím přístrojem Při výběru upevňovacích prvků vezměte v úvahu hmot- nost přístroje a únosnost místa upevnění. Obrázek B 1 Montáž na stěnu 2 Montáž na podlahu 3 Montážní otvor 4 Držák
1. Otvory do stěny nebo podlahy vyznačte pomocí vr-
3. Upevněte držáky, šrouby pouze lehce dotáhněte.
4. Vzdálenost držáků nastavte otáčením pomocí
5. Šrouby pevně utáhněte.
6. Umístěte přístroj.
Elektrické připojení NEBEZPEČÍ Nebezpečí úrazu elektrickým proudem Přístroj pomocí zástrčky připojte na elektrickou síť. Ne- rozpojitelné připojení na elektrickou síť je zakázané. Zá- strčka slouží k odpojení od elektrické sítě. HD...M PU: Napájení elektrickým proudem potřebné pro provoz přístroje musí být dimenzováno pro trvalý provoz. HD...M PU: Všechny díly, kabely a přístroje v pracovní oblasti, které jsou pod proudem, musí být chráněny pro- ti stříkající vodě.
1. Zasuňte síťovou zástrčku do zásuvky.
Vodní přípojka Přípojka na přívod vody 몇 VAROVÁNÍ Zdravotní riziko následkem zpětného toku znečiště- né vody do rozvodu pitné vody. Dodržujte předpisy stanovené místní vodárnou. Podle platných předpisů se přístroj nesmí nikdy provo- zovat bez systémového odpojovače na rozvodu pitné vody . Použijte systémový odpojovač firmy KÄRCHER nebo alternativní systémový odpojovač podle normy EN 12729, typ BA. Voda, která proteče systémovým od- pojovačem, se již nepovažuje za pitnou. Systémový od- pojovač připojte vždy na vodovodní přípojku, nikdy jej nepřipojujte přímo na vodní přípojku přístroje.
1. Zkontrolujte přívodní tlak, vstupní teplotu a vstupní
množství vodovodní přípojky. Požadavky viz kapito- lu „Technické údaje“.
2. Systémový odpojovač a vodní přípojku přístroje
spojte hadicí (minimální délka 7,5 m, minimální průměr 1”). Přívodní hadice není obsažena v rozsahu dodávky.
3. Otevřete přívod vody.
Nasávání vody z nádrže
1. Sací hadici (objednací číslo 4.440-207.0) a filtr (ob-
jednací číslo 4.730-012.0) přišroubujte na vodní pří- pojku.
2. Odvzdušněte přístroj.
Odvzdušnění přístroje
1. Odšroubujte trysku z pracovního nástavce.
2. Nechte přístroj běžet, dokud nevystupuje voda bez
3. V případě problémů s odvzdušněním nechte přístroj
běžet 10 sekund a potom ho vypněte. Postup něko- likrát opakujte.
4. Vypněte přístroj.
5. Znovu našroubujte trysku.
Pouze modely HD...M PU: Vysokotlaká instalace Při instalaci se musí dodržet platné národní předpisy pro pevně nainstalované vysokotlaké čisticí systémy.
1. Připojte přístroj pomocí vysokotlakého hadicového
vedení na pevně instalovanou potrubní síť.
2. Pevně instalovanou potrubní síť položte tak, aby ne-
bylo nutných příliš změn směru.
3. Pro vyrovnání tlakové a tepelné roztažnosti položte
potrubní síť pomocí tlumicích volných a pevných ob- jímek.
4. Minimální průřezy vedení:
a Potrubí: Jmenovitá světlost DN 15 (1/2). b Hadicová vedení: Jmenovitá světlost DN 6. Obsluha NEBEZPEČÍ Nebezpečí zranění vysokotlakým vodním paprskem Nikdy neupevňujte spouštěcí a bezpečnostní páčku ve stisknuté poloze. Nikdy nepoužívejte vysokotlakou pistoli, pokud je bez- pečnostní páčka poškozená. Před zahájením jakýchkoliv prací na přístroji přesuňte pojistnou západku vysokotlaké pistole dopředu. Otevírání/zavírání vysokotlaké pistole
1. Otevření vysokotlaké pistole: Stiskněte bezpečností
páčku a spouštěcí páčku.
2. Zavření vysokotlaké pistole: Uvolněte bezpečností
páčku a spouštěcí páčku. Provoz s vysokým tlakem Přístroj lze provozovat jako stojící nebo ležící. Upozornění Přístroj je vybaven tlakovým spínačem. Motor se roz- běhne jen tehdy, když je otevřená vysokotlaká pistole.
1. Přístroj s hadicovým bubnem: Vysokotlakou hadici
odviňte úplně z hadicového bubnu.
2. Hlavní spínač přepněte do polohy „I“.
3. Odjistěte vysokotlakou pistoli tím, že přesunete po-
jistnou západku vysokotlaké pistole dozadu.
4. Otevřete vysokotlakou pistoli.
5. U přístroje s regulací tlaku a množství: Nastavte
pracovní tlak otáčením regulace tlaku a množství. Provoz s čisticími prostředky Upozornění K provozu s čisticím prostředkem je potřebný pěnovací nástavec s nádobou (volitelné vybavení).Čeština 113 몇 VAROVÁNÍ Zdravotní riziko následkem chybného zacházení s čisticími prostředky Dodržujte bezpečnostní pokyny na čisticím prostředku. POZOR Nevhodné čisticí prostředky mohou poškodit pří- stroj a čištěný objekt. Používejte pouze čisticí prostředky schválené firmou KÄRCHER. Dodržujte doporučení pro dávkování a pokyny přiložené k čisticímu prostředku. Pro ochranu životního prostředí používejte čisticí pro- středky úsporně. Čisticí prostředky KÄRCHER zaručují bezporuchovou prá- ci. Nechte si prosím poradit nebo si vyžádejte náš katalog či naše informační letáky k čisticím prostředkům. Obrázek C 1 Pěnovací tryska 2 Nádrž 3 Sada clon Přidávání čisticího prostředku: 3=velké, 2=střední, 1=nízké 4 Sací hadice 5 Pracovní nástavec
1. Odšroubujte nádrž.
2. Do sací hadice zasuňte požadovanou clonu.
3. Naplňte čisticí prostředek do nádrže.
4. Našroubujte nádrž na pěnovací trysku.
5. Odstraňte trysku z pracovního nástavce.
6. Upevněte pěnovací trysku na vysokotlakou pistoli a
pevně rukou utáhněte.
7. Uveďte vysokotlaký čistič do provozu.
Doporučená metoda čištění
1. Nastříkejte úsporným způsobem čisticí prostředek na
suchý povrch a nechte působit (nikoliv zaschnout).
2. Uvolněnou nečistotu opláchněte vysokotlakým pa-
prskem. Vypláchnutí pěnovacího pracovního nástavce Pěnovací pracovní nástavec se musí po použití vy- pláchnout, aby se zabránilo usazování čisticího pro- středku.
1. Odšroubujte nádrž.
2. Zbytek čisticího prostředku nalijte zpět do původní-
4. Našroubujte nádrž na pěnovací trysku.
5. Pěnovací trysku nechte v provozu cca 1 minutu, aby
se vypláchly zbytky čisticího prostředku.
6. Vyprázdněte nádrž.
1. Zavřete vysokotlakou pistoli, přístroj se vypne.
2. Zajistěte vysokotlakou pistoli tím, že přesunete po-
jistnou západku vysokotlaké pistole dopředu. Upozornění Při vypnutí přístroje se tlak vody sníží o cca 70 %. Tím se snižuje ovládací síla vysokotlaké pistole a prodlužuje životnost přístroje. Pokračování provozu
1. Odjistěte vysokotlakou pistoli tím, že přesunete po-
jistnou západku dozadu.
2. Otevřete vysokotlakou pistoli, přístroj se znovu za-
pne. Ukončení provozu
1. Zavřete přívod vody.
2. Otevřete vysokotlakou pistoli.
3. Hlavní spínač nastavte do polohy „I“ a nechte pří-
stroj nechte běžet 5 až 10 sekund.
4. Zavřete vysokotlakou pistoli.
5. Hlavní spínač nastavte do polohy „0/OFF“.
6. Síťovou zástrčku vytahujte ze zásuvky pouze su-
7. Odpojte přívod vody.
8. Otevřete vysokotlakou pistoli, až se uvolní tlak.
9. Zajistěte vysokotlakou pistoli tím, že přesunete po-
jistnou západku vysokotlaké pistole dopředu. Pouze modely HD...M, HD...MX: Uložení přístroje
1. Pracovní nástavec s vysokotlakou pistolí postavte
do pouzdra a zaklapněte do držáku pracovního ná- stavce.
2. Síťový kabel naviňte kolem držáku kabelu.
3. HD...M: Naviňte vysokotlakou hadici, zavěste ji na
odkládací místo a zajistěte gumovým páskem. HD...MX: Naviňte vysokotlakou hadici na hadicový buben a překlopte rukojeť kliky.
4. Stiskněte odjištění posuvného madla a zasuňte ho.
Ochrana před mrazem POZOR Mráz zničí přístroj, ze kterého nebyla úplně vypuš- těna voda. Přístroj ukládejte pouze na místě chráněném před mra- zem. Pokud není možné skladování s ochranou proti mrazu:
2. Načerpejte do přístroje běžný mrazuvzdorný pro-
3. Nechte přístroj běžet maximální 1 minutu, až se vy-
prázdní čerpadlo a vedení. Upozornění Používejte běžný mrazuvzdorný prostředek pro motoro- vá vozidla na bázi glykolu. Dodržujte předpisy výrobce k zacházení s mrazuvzdorným prostředkem. Přeprava 몇 UPOZORNĚNÍ Nebezpečí úrazu, nebezpečí poškození Při přepravě vezměte v úvahu hmotnost přístroje. POZOR Nebezpečí poškození Chraňte spouštěcí páčku vysokotlaké pistole před po- škozením.
1. Při přepravě ve vozidlech přístroj zajistěte podle pří-
slušných platných směrnic proti sklouznutí a převrá- cení.
2. Při přepravě na delší trasy táhněte přístroj pomocí
zásuvného madla za sebou (nikoliv u modelů HD...M PU).
3. Při výstupu po schodech vytahujte přístroj nahoru
po jednotlivých schodech. Kluzné patky chrání skříň před poškozením (nikoliv u modelů HD...M PU). Pouze modely HD...M, HD...MX: Přepravní držák pro plošný čistič
1. Připojovací hrdlo plošného čističe zasuňte do pře-
pravního držáku na vysokotlakém čističi.
2. Převlečnou matici zašroubujte přibližně o 1 otáčku.114 Čeština
Skladování 몇 UPOZORNĚNÍ Nebezpečí úrazu, nebezpečí poškození. Při skladování vezměte v úvahu hmotnost přístroje.
1. Přístroj skladujte pouze ve vnitřních prostorech.
Péče a údržba NEBEZPEČÍ Nebezpečí úrazu následkem neúmyslného rozběhu přístroje a zasažením elektrickým proudem. Před zahájením jakýchkoliv prací přístroj vypněte a vy- táhněte síťovou zástrčku. Bezpečnostní inspekce / Smlouva o údržbě S Vaším prodejcem si můžete dohodnout pravidelnou bezpečnostní inspekci nebo uzavřít smlouvu o údržbě. Nechte si prosím poradit. Před každým zahájením provozu
1. Zkontrolujte připojovací kabel z hlediska poškození,
poškozený kabel nechte neprodleně vyměnit autori- zovaným zákaznickým servisem nebo odborníkem s elektrotechnickou kvalifikací.
2. Zkontrolujte vysokotlakou hadici z hlediska poško-
zení, poškozenou vysokotlakou hadici neprodleně vyměňte.
3. Zkontrolujte těsnost přístroje. Přípustné jsou
3 kapky vody za minutu. Při větší netěsnosti vyhle- dejte zákaznický servis. Každý týden
1. Vyčistěte sítko ve vodní přípojce.
Čištění sítka ve vodní přípojce
1. Odšroubujte převlečnou matici.
2. Vytáhněte hadicovou koncovku se sítkem.
3. Sítko zvnějšku očistěte a opláchněte.
Upozornění: Šestihran hadicové koncovky vyrov- nejte na přípojku na přístroji.
4. Vložte hadicovou koncovku se sítkem.
5. Utáhněte převlečnou matici.
Každých 500 hodin, minimálně jednou za rok
1. Nechte provést údržbu přístroje zákaznickým servi-
Výměna oleje Upozornění Množství a druh oleje viz kapitolu „Technické údaje“
1. Vyšroubujte 4 šrouby.
2. Sejměte kryt přístroje.
3. Hadici na vypouštění oleje otočte dolů a držte ji nad
záchytnou nádobou pro olej.
4. Vytáhněte zátku z hadice na vypouštění oleje.
6. Vyjměte pěnovou hmotu z olejové nádržky.
7. Vyčkejte do úplného vypuštění oleje.
8. Zasuňte zátku do hadice na vypouštění oleje.
9. Hadici na vypouštění oleje otočte nahoru a zaklap-
10. Naplňte odměřené množství oleje.
11. Vložte pěnovou hmotu do olejové nádržky.
12. Nasaďte a pevně přitlačte víko.
Obrázek F Pomoc při poruchách NEBEZPEČÍ Nebezpečí úrazu následkem neúmyslného rozběhu přístroje a zasažením elektrickým proudem. Před zahájením jakýchkoliv prací přístroj vypněte a vy- táhněte síťovou zástrčku. Kontroly a opravy elektrických součástí nechávejte pro- vádět výhradně zákaznickým servisem. V případě poruch, které nejsou v této kapitole uvedeny, při pochybnostech a výslovném pokynu vyhledejte au- torizovaný zákaznický servis. Přístroj nelze spustit Zkontrolujte připojovací kabel z hlediska poškození. Zkontrolujte síťové napětí. Jestliže je přístroj přehřátý: a Hlavní spínač přepněte do polohy „0“. b Nechte přístroj minimálně 15 minut vychladnout. c Hlavní spínač přepněte do polohy „1“. Při elektrické závadě vyhledejte zákaznický servis. Nedochází k natlakování přístroje Zkontrolujte velikost trysky, potřebná velikost viz ka- pitolu „Technické údaje“. Odvzdušněte přístroj, viz kapitolu „Odvzdušnění pří- stroje“. Vyčistěte sítko ve vodní přípojce. Zkontrolujte množství přiváděné vody, potřebné množství viz kapitolu „Technické údaje“. Vyčistěte trysku. V případě potřeby vyhledejte zákaznický servis. Čerpadlo netěsní Přípustné jsou až 3 kapky vody za minutu. Při větší netěsnosti nechte provést kontrolu zákaz- nickým servisem. Čerpadlo klepe Zkontrolujte těsnost přívodu vody. Odvzdušněte přístroj, viz kapitolu „Odvzdušnění pří- stroje“. V případě potřeby vyhledejte zákaznický servis. Přimísení čisticího prostředku je příliš malé Doplňte nádobu pěnovací trysky. Do sací hadice zasuňte větší clonu. Zkontrolujte sací hadici a pěnovací trysku na výskyt usazenin čisticího prostředku. Usazeniny odstraňte vlažnou vodou. Příslušenství a náhradní díly Používejte pouze originální příslušenství a náhradní dí- ly, které Vám zaručují bezpečný a bezporuchový provoz přístroje. Informace o příslušenství a náhradních dílech nalezne- te na stránkách www.kaercher.com. Záruka V každé zemi platí záruční podmínky vydané naší pří- slušnou odbytovou společností. Případné závady Vaše- ho přístroje odstraníme během záruční lhůty bezplatně, pokud jsou zaviněny vadou materiálu nebo výrobní va- dou. V záručním případě se prosím obraťte s dokladem o koupi na Vašeho prodejce nebo na nejbližší autorizo- vané servisní středisko. (Adresa viz zadní stranu)Čeština 115 Technické údaje HD 6/15
HD 7/17 M PU HD 7/ 14-4 M Elektrické připojení Síťové napětí V 230 230 230 400 400 400 230 Fáze ~ 1113331 Síťová frekvence Hz 50 50 50 50 50 50 50 Příkon kW 3,1 3,1 3,1 4,2 4,2 4,2 3,4 Druh krytí IPX5 IPX5 IPX5 IPX5 IPX5 IPX5 IPX5 Síťové jištění (se zpožděnou reakcí) A 16 16 16 16 16 16 16 Prodlužovací kabel 30 m mm
2,5 2,5 2,5 2,5 2,5 2,5 2,5 Vodní přípojka Přívodní tlak (max.) MPa11 1111 Vstupní teplota (max.) °C 60606060606060 Vstupní množství (min.) l/min 12 12 12 12 12 12 12 Sací výška (max.) m 0,5 0,5 0,5 0,5 0,5 0,5 0,5 Výkonnostní údaje přístroje Velikost standardní trysky -- 033 033 033 038 038 038 043 Provozní tlak MPa 15 15 15 17 17 17 14 Provozní přetlak (max.) MPa 22,5 22,5 22,5 25,5 25,5 25,5 21 Čerpané množství, voda l/min 9,3 9,3 9,3 11,5 11,6 11,6 11,5 Reaktivní síla vysokotlaké pistole N 21,3 21,3 21,3 21,3 21,3 21,3 21,3 Rozměry a hmotnosti Typická provozní hmotnost kg 30332532352739 Délka mm 455 455 290 455 455 290 455 Šířka mm 400 400 300 400 400 300 400 Výška, posuvné madlo dole, (nahoře) mm 700 (970)
(970) Množství oleje l 0,25 0,25 0,25 0,20 0,20 0,20 0,35 Druh oleje Typ 15W40 15W40 15W40 15W40 15W40 15W40 0W40 Zjištěné hodnoty podle EN 60335-2-xx Hodnota vibrací ruky-paže m/s2
HD 8/18-4 M PU Elektrické připojení Síťové napětí V 230 400 400 400 400 400 Fáze ~133333 Síťová frekvence Hz 50 50 50 50 50 50 Příkon kW 3,4 4,2 4,2 4,6 4,6 4,6 Druh krytí IPX5 IPX5 IPX5 IPX5 IPX5 IPX5 Síťové jištění (se zpožděnou reakcí) A 16 16 16 16 16 16 Prodlužovací kabel 30 m mm
2,5 2,5 2,5 2,5 2,5 2,5 Vodní přípojka Přívodní tlak (max.) MPa111111 Vstupní teplota (max.) °C606060606060116 Čeština Technické změny vyhrazeny. ES prohlášení o shodě Prohlašujeme tímto, že níže uvedený stroj na základě své- ho provedení a druhu konstrukce, jakož i v provedení námi uváděném na trh, vyhovuje příslušným základním bezpeč- nostním a zdravotním požadavkům podle směrnic ES. V případě provedení námi neschválené změny stroje ztrá- cí toto prohlášení svoji platnost. Výrobek: Vysokotlaký čistič Typ: 1 150-xxx Příslušné směrnice ES 2000/14/ES 2006/42/ES (+2009/127/ES) 2011/65/EU 2014/30/EU Aplikované harmonizované normy EN 60335–1 EN 60335–2–79 EN 50581 EN 55014–1: 2006+A1: 2009+A2: 2011 EN 55014-2: 2015 EN 62233: 2008 EN 61000–3–2: 2014 HD x/xx EN 61000–3-3: 2013 HD x/xx EN 61000–3-11: 2000 Použitý postup k posouzení shody 2000/14/ES: Příloha V Hladina akustického výkonu dB(A) Níže podepsaní jednají z pověření a se zplnomocněním vedení společnosti. Zmocněnec pro dokumentaci: S. Reiser Alfred Kärcher GmbH & Co. KG Alfred-Kärcher-Str. 28 - 40 71364 Winnenden (Germany) Tel.: +49 7195 14-0 Fax: +49 7195 14-2212 Winnenden, 2017/07/01 Vstupní množství (min.) l/min 12 12 12 12 12 12 Sací výška (max.) m 0,5 0,5 0,5 0,5 0,5 0,5 Výkonnostní údaje přístroje Velikost standardní trysky -- 043 042 042 042 042 042 Provozní tlak MPa 14 16 16 18 18 18 Provozní přetlak (max.) MPa 21 24 24 27 27 27 Čerpané množství, voda l/min 11,5 11,6 11,6 12,5 12,5 12,5 Reaktivní síla vysokotlaké pistole N 21,3 21,3 21,3 21,3 21,3 21,3 Rozměry a hmotnosti Typická provozní hmotnost kg 42 40 43 41 44 36 Délka mm 455 455 455 455 455 290 Šířka mm 400 400 400 400 400 300 Výška, posuvné madlo dole, (naho- ře) mm 890 (970) 700 (970) 890 (970) 700 (970) 890 (970) 565 Množství oleje l 0,350,350,350,350,350,35 Druh oleje Typ 0W40 15W40 15W40 15W40 15W40 15W40 Zjištěné hodnoty podle EN 60335-2-xx Hodnota vibrací ruky-paže m/s2
2,7 2,4 2,5 2,3 2,3 2,3 Nejistota K m/s² 0,8 0,7 0,7 0,7 0,7 0,7 Hladina akustického tlaku dB(A) 69 70 72 75 73 76 Nejistota K
2. Pri škodách následkom prepravy okamžite informuj-
3. Pracovný nadstavec spojte s vysokotlakovou pišto-
5. Znovu priskrutkujte dýzu.
celkom odviňte z hadicového bubna.
1. Odskrutkujte nádrž.
2. Požadovanú clonu zasuňte do nasávacej hadice.
3. Čistiaci prostriedok nalejte do nádrže.
4. Nádrž priskrutkujte na penovú dýzu.
1. Odskrutkujte nádrž.
3. Do nádoby nalejte čistú vodu.
4. Nádrž priskrutkujte na penovú dýzu.
6. Vyprázdnite nádrž.Slovenčina 141
2. Sieťový kábel naviňte na držiak kábla.
4. Stlačte odblokovanie posuvného držadla a zasuňte
pravný držiak vysokotlakového čističa.
2. Pritiahnite prevlečnú maticu približne o 1 otáčku.
1. Odskrutkujte prevlečné matice.
2. Vytiahnite nátrubok hadice so sitkom.
3. Sitko zvonka vyčistite a vypláchnite.
Upozornenie: Nasmerujte šesťhran nátrubku hadi- ce k prípojke v prístroji.
4. Nasaďte nátrubok hadice so sitkom.
3. Hadicu na vypúšťanie oleja sklopte nadol a podržte
nad zbernou nádobou na olej.
8. Zastrčte zátku do hadice na vypúšťanie oleja.
9. Hadicu na vypúšťanie oleja sklopte smerom dole a
10. Doplňte odmerané množstvo oleja.
Při práci s přístrojem noste příslušný vhodné rukavice.
Používejte ochranu sluchu, pokud je v návodu k použití uvedena hladina akustického tlaku vyšší než 80 dB(A), viz kapitola Technické údaje.
Noste vhodný ochranný oděv a ochranné brýle, které vás ochrání před stříkající vodou a nečistotou.
Při používání vysokotlakých čističů může vznikat aerosol. Vdechování aerosolu může způsobit poškození zdraví. Zaměstnavatel je povinen provést posouzení rizik a v závislosti na čištěném povrchu a okolí stanovit nutná opatření na ochranu před vdechováním aerosolu. Respirační masky třídy FFP 2 nebo vyšší jsou vhodné pro ochranu před aerosoly na bázi vody.
Při použití vysokotlakých čističů s ohřevem vody se spalovacím motorem mohou vznikat výfukové plyny a saze. Vdechování výfukových plynů a dotýkání sazí může poškodit zdraví uživatele. Je třeba stanovit nezbytná ochranná opatření proti vdechování výfukových plynů a kontaktu se sazemi. Z tohoto důvodu používejte vhodnou respirační masku na ochranu před výfukovými plyny a vhodné rukavice na ochranu před sazemi. Všeobecné bezpečnostní pokyny NEBEZPEČÍ ● Nebezpečí udušení. Obalové fólie udržujte mimo dosah dětí,. 몇 VAROVÁNÍ ● Přístroj skladujte výhradně v souladu s určením. Berte v úvahu místní okolnosti a při práci s přístrojem dbejte na třetí osoby, zejména děti. ● Přístroj není určen k tomu, aby jej používaly osoby s omezenými tělesnými, smyslovými či duševními schopnostmi nebo s nedostatkem zkušeností a/nebo vědomostí. ● Přístroj smí používat pouze osoby, které jsou v zacházení s ním zaškoleny nebo prokázaly svou schopnost přístroj obsluhovat a jsou jeho používáním výslovně pověřeny. ● Dohlížejte na děti a zajistěte, aby si s přístrojem nehrály. ● Stroj nesmějí obsluhovat děti ani mladiství. 몇 UPOZORNĚNÍ ● Bezpečnostní zařízení slouží pro vaši ochranu. Bezpečnostní zařízení nikdy nepozměňujte ani nepřemosťujte. Nebezpečí úrazu elektrickým proudem NEBEZPEČÍ ● Připojujte přístroje třídy krytí I pouze k řádně uzemněným zdrojům el. proudu. ● Napětí uvedené na typovém štítku se musí shodovat s napětím zdroje el. proudu. ● Dodržte minimální jištění zásuvky, viz kapitola Technické údaje v návodu k použití. ● Přístroj provozujte pouze s proudovým chráničem (maximálně 30 mA). ● Nikdy se nedotýkejte síťové zástrčky a zásuvky mokrýma rukama. ● Síťová zástrčka a spojka prodlužovacího kabelu musí být vodotěsné a nesmí ležet ve vodě. Spojka nesmí ležet na podlaze. Používejte kabelové bubny, které zaručují umístění zásuvek nejméně 60 mm nad podlahou. ● Všechny díly v pracovní oblasti, které jsou pod proudem, musí být chráněny proti tryskající vodě. 몇 VAROVÁNÍ ● Přístroj připojujte pouze k elektrické přípojce, kterou nainstaloval kvalifikovaný elektrikář v souladu s normou IEC 60364-1. ● Zkontrolujte před každým spuštěním provozu síťový kabel se síťovou zástrčkou, zda nejsou poškozené. Přístroj s připojovacím síťovým kabelem neuvádějte do provozu. Poškozený síťový kabel nechte neprodleně vyměnit v autorizovaném servisu / kvalifikovaným elektrikářem. ● Nepoškoďte síťová přípojku a prodlužovací kabel přejetím, přimáčknutím, škubnutím a podobně. Chraňte síťový kabel před horkem, olejem a ostrými hranami. ● Používejte pouze síťový kabel předepsaný výrobcem, to platí rovněž pro výměnu síťového kabelu. Obj. č. a typ viz návod k použití. ● Nevhodné elektrické prodlužovací kabely mohou být nebezpečné. Ve venkovním prostředí používejte pouze schválené elektrické prodlužovací kabely s příslušným označením a dostatečným průřezem. ● Spojky na kabelech síťové p řípojky nebo prodlužovacího kabelu nahrazujte pouze spojkami se shodnou mírou vodotěsnosti a stejnou mechanickou pevností. 몇 UPOZORNĚNÍ ● Při delších provozních přestávkách a po použití přístroj vypínejte hlavním vypínačem a odpojujte síťovou zástrčku. POZOR ● Spínání vyvolává krátkodobé poklesy napětí. ● Za nepříznivých podmínek v síti může být nepříznivě ovlivněno fungování jiných přístrojů. ● Při nižší impedanci sítě než 0,15 ohmů se nepředpokládají žádné poruchy. Vodovodní přípojka 몇 VAROVÁNÍ ● Přístroj nesmíte uvádět do provozu, pokud je vysokotlaká hadice poškozená. Poškozenou vysokotlakou hadici neprodleně vyměňte. Smí se používat pouze hadice a spojky doporučené výrobcem. Obj. č. viz návod k použití. ● Šroubení všech připojovacích hadic musí být těsná. POZOR ● Dodržujte předpisy stanovené místní vodárnou. Provoz
Při použití přístroje v nebezpečných místech (např. čerpací stanice) dodržujte příslušné bezpečnostní předpisy.
Provoz v oblastech s nebezpečím výbuchu je zakázán.
Nikdy nevysávejte rozpouštědla, kapaliny s obsahem rozpouštědel nebo neředěné kyseliny. Mezi patří např. benzin, ředidla do barev nebo topný olej. Rozprášená mlha je vysoce vznětlivá, výbušná a toxická.
Poškozené pneumatiky vozidel / ventilky pneumatik jsou životu nebezpečné. Pneumatiky vozidel / ventilky pneumatik se mohou vysokotlakým paprskem poškodit a prasknout. První známkou tohoto procesu je zbarvení pneumatik. Při čištění pneumatik vozidel / ventilků pneumatik dodržujte minimální vzdálenost paprsku vody 30 cm.
Nepoužívejte přístroj, pokud jsou v jeho dosahu osoby bez příslušného ochranného oděvu.
U krátkých pracovních nástavců se může ruka dostat do kontaktu s vysokotlakým paprskem. Nikdy nepoužívejte trysku s bodovým paprskem nebo rotační trysku s pracovními nástavci, které jsou kratší než 75 cm.
Vystřikující vodní paprsek působí na pracovní nástavec reaktivní silou. V důsledku zalomení pracovního nástavce působí síla směrem nahoru. Pistole a pracovní nástavec pevně uchopte.
Při použití zalomených stříkací zařízení se mohou reaktivní síly a zkrut změnit.
Nesměřujte vysokotlaký paprsek na sebe, např. kvůli čištění oděvu nebo obuvi.
Nesměřujte vysokotlaký paprsek na osoby, zvířata, aktivní elektrická zařízení nebo na přístrojSlovenščina 37 samotný.
Neostřikujte žádné předměty, které obsahují látky poškozující zdraví (např. azbest).
Před každým spuštěním provozu zkontrolujte přístroj a příslušenství jako např. vysokotlakou hadici, vysokotlakou pistoli a bezpečnostní zařízení, zda jsou v řádném stavu a provozně bezpečné. Poškozený přístroj nepoužívejte. Poškozené komponenty neprodleně vyměňte.
Používejte pouze vysokotlaké hadice, armatury a spojky doporučené výrobcem. 몇 UPOZORNĚNÍ ● Nikdy přístroj neponechávejte bez dozoru, dokud je v provozu. ● Nikdy neotevírejte kapotu, pokud je motor v chodu. ● Při provozu nearetujte páku vysokotlaké pistole. ● Po provozu s horkou vodou nechte hadice vychladnout nebo krátce spusťte přístroj v režimu se studenou vodou. ● Přístroj musí stát na rovném, pevném podkladu. ● Před čištěním se musí provést posouzení rizik pro čištěný povrch kvůli stanovení bezpečnostních požadavků a opatření na ochranu zdraví. Musíte učinit příslušná bezpečnostní opatření, která jsou zapotřebí. POZOR ● Nikdy neprovozujte přístroj při teplotách nižších než 0 °C. ● Čištění motoru provádějte pouze v mycích boxech s odlučovačem oleje. Provoz s čisticími prostředky
Ukládejte čisticí prostředky na místech nepřístupných dětem.
Při použití čisticích prostředků se řiďte bezpečnostním listem výrobce, zejména pokyny ohledně osobní ochranné výstroje.
Používejte pouze čisticí prostředky dodané nebo doporučené výrobcem. Použití jiných čisticích prostředků nebo chemikálií může narušit bezpečnost přístroje.
Doporučené čisticí prostředky nepoužívejte neředěné. Výrobky jsou provozně bezpečné, protože neobsahují kyseliny, louhy ani látky škodlivé pro životní prostředí. Při kontaktu čisticích prostředků s očima si je ihned důkladně vypláchněte vodou a neprodleně vyhledejte lékaře stejně tak jako při požití čisticích prostředků. Přístroje s hodnotou přenosu vibrací na dlaně a paže > 2,5 m/s² (viz kapitola Technické údaje v návodu k použití) 몇 UPOZORNĚNÍ ● Delší doba používání přístroje může vést ke vzniku oběhových problémů u předních končetin v důsledku vibrací. Všeobecně platnou dobu používání nelze stanovit, protože ji ovlivňuje více faktorů: ● Osobní predispozice ke špatnému oběhu (často studené prsty, mravenčení v prstech) ● Nízká teplota prostředí. Používejte teplé rukavice na ochranu rukou. ● Pevným stiskem omezovaný krevní oběh. ● Nepřerušovaný provoz je škodlivější než provoz přerušovaný přestávkami. Při pravidelném, dlouhodobém používání přístroje a při opakovaných projevech příznaků, např. mravenčení v prstech, studené prsty, vyhledejte lékaře. Přístroje se vzduchovými pneumatikami
U přístrojů s našroubovanými ráfky: Před nastavením tlaku v pneumatikách se ujistěte, že všechny šrouby ráfků jsou utažené.
Před nastavením tlaku v pneumatikách se ujistěte, že je redukční tlakový ventil na kompresoru správně nastaven.
Nikdy nepřekračujte maximální přípustný tlak v pneumatikách. Tlak je třeba odečíst na pneumatice a případně na ráfku. Při různých hodnotách musíte dodržet nižší hodnotu. Přístroje na horkou vodu a s benzinovým motorem, přístroje se spalovacím motorem NEBEZPEČÍ ● Nebezpečí výbuchu při použití nevhodného paliva. Tankujte pouze palivo uvedené v návodu k použití. 몇 VAROVÁNÍ ● Výfukové plyny jsou toxické. Nevdechujte výfukové plyny. Při provozu zařízení v místnostech zajistěte dostatečné větrání a odvod výfukových plynů. ● Při tankování zajistěte, aby se palivo nedostalo na horké povrchy. 몇 UPOZORNĚNÍ ● Nebezpečí popálení. Nenaklánějte se nad otvor pro únik spalin a nesahejte do něj. Při provozu hořáku se nedotýkejte topného kotle. ● Nikdy neuzavírejte otvory pro únik spalin. ● Zajistěte, aby se do blízkosti vzduchových vpustí nedostaly žádné emise výfukových plynů. ● Dodržujte bezpečnostní pokyny pro přístroje s benzinovým motorem v návodu k použití. Péče a údržba 몇 VAROVÁNÍ ● Před čištěním, údržbou a výměnou dílů se musí přístroj vypnout a u přístroj poháněných ze sítě se musí odpojit síťová zástrčka. ● Před veškerými pracemi na přístroji a příslušenství zbavte vysokotlaký systém tlaku. 몇 UPOZORNĚNÍ ● Opravy smí provádět pouze autorizovaná servisní střediska nebo odborníci na tuto problematiku, kteří jsou obeznámeni se všemi relevantními bezpečnostními předpisy. POZOR ● Mějte na zřeteli nutnost bezpečnostní kontroly pro mobilní podnikatelsky využívané přístroje v souladu s místními platnými předpisy. ● Zkraty nebo jiná poškození. Nečistěte přístroj proudem z hadice nebo vysokotlakým vodním paprskem. ● Nepoužívejte aceton, neředěné kyseliny ani rozpouštědla, protože narušují materiály použité na přístroji. Příslušenství a náhradní díly
Používejte výhradně příslušenství a náhradní díly schválené výrobcem. Originální příslušenství a originální náhradní díly zaručují bezpečný a bezporuchový provoz přístroje.
Opravy a montáž náhradních dílů svěřte pouze autorizovanému zákaznickému servisu, jen tak se lze vyhnout riziku. Přeprava 몇 UPOZORNĚNÍ ● Před přepravou přístroj vypněte. Upevněte přístroj se zřetelem na jeho hmotnost, viz kapitola Technické údaje v návodu k použití. ● Nebezpečí úrazu a zranění. Dbejte při přepravě a skladování na hmotnost přístroje, viz kapitola Technické údaje v návodu k použití. Varnostna navodila Visokotlačni čistilnik Pred prvo uporabo naprave preberite ta varnostna navodila in originalna navodi- la za uporabo ter jih upoštevajte. Obe knjižici shranite za kasnejšo uporabo ali za naslednjega uporabnika. ● Poleg napotkov v navodilih za uporabo upoštevajte tudi splošne zakonske predpise o varnosti in prepre- čevanju nesreč. ● Opozorila in napotki na napravi vsebujejo po- membne informacije za varno obratovanje.38 Slovenščina Stopnje nevarnosti NEVARNOST ● Označuje neposredno nevarnost, ki lahko povzroči težke telesne poškodbe ali smrt. 몇 OPOZORILO ● Označuje potencialno nevarno situacijo, ki lahko povzroči težke telesne poškodbe ali smrt. 몇 PREVIDNOST ● Označuje potencialno nevarno situacijo, ki lahko povzroči lahke telesne poškodbe. POZOR ● Označuje potencialno nevarno situacijo, ki lahko povzroči materialno škodo. Osebna zaščitna oprema
Dozerajte na deti, aby sa nemohli hrať so zariadením.
Nikdy neuzatvárajte výfukové otvory.
Notice-Facile