PPTSA 20Li A1 - Elektrická pila PARKSIDE - Bezplatný návod k obsluze
Najděte návod k zařízení zdarma PPTSA 20Li A1 PARKSIDE ve formátu PDF.
Stáhněte si návod pro váš Elektrická pila ve formátu PDF zdarma! Najděte svůj návod PPTSA 20Li A1 - PARKSIDE a vezměte svůj elektronický přístroj zpět do rukou. Na této stránce jsou zveřejněny všechny dokumenty potřebné k používání vašeho zařízení. PPTSA 20Li A1 značky PARKSIDE.
NÁVOD K OBSLUZE PPTSA 20Li A1 PARKSIDE
CZ Překlad originálního provozního návodu Strana
Objemdodávky ............................ 115 Přehled
Dobanabíjení .............................. 116 Bezpečnostní pokyny
Všeobecnébezpečnostípokynypro elektrickénářadí ........................... 118 Doplňujícípokyny ......................... 121
ZBÝVAJÍCÍRIZIKA .......................... 121
Bezpečnostnípokynypro všechny pily
Dalšíbezpečnostnípokynypro všechny pily ................................. 122 Bezpečnostnípokynypropilovýlist .. 124 Obsluha
- Vyjmutí/vloženíakumulátoru p. 125
- Kontrolastavunabitíakumulátoru p. 125
- Nabíjeníakumulátoru p. 125
- Kontrolafunkceochrannéhokrytu p. 125
- Montáž/výměnapilovéholistu p. 125
- Připojeníodsáváníprachu p. 126
- Montážparalelníhodorazu p. 126
- Výstrahapřetížení p. 126
- Úvod Blahopřejemevámkekoupivašehonové- hopřístroje.Rozhodlijsteseprovysoce kvalitnívýrobek. Kvalitatohotopřístrojebylakontrolována běhemvýrobyabylaprovedenataké závěrečnákontrola.Tímjezaručenafunkč- nostpřístroje. Překlad originálního prohlášení o shodě CE Výkres sestavení p. 261
- Nastaveníúhluřezu p. 126
- Nastaveníhloubkyřezu p. 126
- Spojenívodicílišty p. 127
- Pokynykpráci NastavenípočtuotáčekarežimuEco 128 Zapnutí/vypnutí p. 127
Navázání spojení zařízení s aplikací Lidl Home
Zásadyochranyosobníchúdajů ..... 130 Odpojenípřístrojeavymazánídat z aplikace
Problémysaplikací?-FAQ ............. 130 Čištění a údržba
Čištěnípřístroje ............................. 130 Údržbá
Odklízení a ochrana okolí
Náhradní díly / Příslušenství
Návodkobsluzejesoučástítohoto výrobku.Obsahujedůležitépokyny týkajícísebezpečnosti,používání alikvidace.Předpoužitímvýrobkusese- znamte se všemi pokyny k obsluze a bez- pečnosti.Výrobekpoužívejtejenkpopsa- nýmúčelůmavrámciuvedenýchoblastí použití.Návoddobřeuschovejteapřipře- dávánívýrobkutřetímupředejteivšechny podklady.CZ
Účelpoužití Akumulátorováponornápilajevhodná propodélné,příčnéaponornéřezydo dřeva,plastunebolehkýchstavebních materiálů(např.sádrokarton).Řezáníkovu není dovoleno. Každéjinépoužití,kterénenívtomtoná- voduvýslovněschváleno,můžezpůsobit poškozenípřístrojeavážnéporaněníuži- vatele.Přístrojnepoužívejteksekáníhouš- tinnebokřoví.Obsluhujícíosobaanebo uživateljezodpovědnýzanehodyanebo škodyjinýchosobanebojejichmajetku. Výrobceneručízaškody,jenžbylyzpůso- benypoužitímkneurčenémuúčelunebo nesprávnouobsluhou. Přístrojjesoučástísérie(Parkside) X20VTEAMalzejejprovozovatsaku- mulátorysérie(Parkside)X20VTEAM. Akumulátorysesmínabíjetpouzenabíječ- kamisérie(Parkside)X20VTEAM. Obecný popis Zobrazenínejdůležitějších funkčníchdílůnaleznetena výklopnýchstránkách. Objem dodávky Vybaltenástrojazkontrolujte, je-likompletní: - akumulátorováponornápila - paralelnídoraz - univerzálnípilovýlistØ140mm (předmontovaný) - vodicílišta(2dílná)+spojovacíprvek - 2×klíčsvnitřnímšestihranem (1xvúložnémkufříku, 1xvpomocnérukojeti) - úložnýkufřík - Návodkobsluze Baterieanabíječkanejsousoučástí dodávky. Přehled 1 pomocnárukojeť 2 zajišťovacípáka 3 blokace zapnutí 4 výhoztřísek 5 zapínač/vypínač 6 rukojeť 7 křídlatýšroub (úhelřezu) 8 excentrickýšroub 9 vodicí lišta 10 Řeznýstůl 11 křídlatýšroub (paralelní doraz) 12 referenčníznačka (úhelřezu) 13 stupniceúhluřezu 14 nastavovacíovladač 15 aretace (stupnicehloubkyřezu) 16 velkýklíčsvnitřnímšestihranem 17 malýklíčsvnitřnímšestihranem 18 SmartLEDukazatel 19 EcoLEDukazatel 20 ukazatel stavu nabití 21 výstražnýindikátorpřetížení 22 tlačítko(početotáček) 23 kufřík 24 ochrannýkryt 25 vyhloubení 26 označeníšířkyřezu 27 pilovýlist 28 referenčníznačka (stupnicehloubkyřezu) 29 stupnicehloubkyřezu 30 paralelní doraz 31 vodicí lišty 32 spojovacíprvek 33 stavěcíšroubysdrážkouCZ
34 akumulátor 35 odblokovacítlačítko 36 nabíječka 37 aretacevřetene 38 příruba 39 šroub 40 upnutí paralelního dorazu Popis funkce Akumulátorováponornápilajevhodná prořezánípodélných,příčnýchaponor- nýchřezůalzejivolitelněpoužítsvodicí lištounebobezní.Součástídodávkyje paralelnídorazproparalelnířezy. Funkciovládacíchprvkůnaleznetevnásle- dujícímpopisu. Technické parametry Akumulátorová ponorná pila ........... PPTSA 20-Li A1 napětímotoruU .......................... 20 V Volnoběžnéotáčkyn
Hmotnost(bezakumulátoru) ...........4,0 kg Hmotnost(pouzepříslušenství) ........2,0 kg Max.hloubkařezu,bezvodicílišty při90° .............................. cca 52 mm při45° .............................. cca 38 mm Max.hloubkařezu,svodicílištou při90° .............................. cca 46 mm při45° .............................. cca 32 mm Hladinaakustickéhotlaku
= 3 dB Hladinaakustickéhovýkonu
= 3 dB Vibrace (a h, W )řezánídodřeva rukojeť ...........2,611 m/s
Uvedenáhodnotaemisívibracíbyla změřenapodlenormovanéhozkušebního postupuamůžesepoužítkesrovnáníjed- nohoelektrickéhonářadísjiným. Uvedenáhodnotaemisevibracímůže býtpoužitatakékpředběžnémuodhadu zatížení. Výstraha:Hodnotaemisívibrací semůžeběhemskutečnéhopouží- váníelektrickéhonářadílišitoduvedené hodnoty,vzávislostinazpůsobu,kterým seelektrickénářadípoužívá. Dlemožnostisesnažteudržetconejnižší zatížení,způsobenévibracemi.Příklady opatřeníkesníženízatížení,způsobenovi- bracemi,jeomezenípracovnídoby.Přitom semusíbrátvúvahuvšechnyčástipracovní- hocyklu(napříkladdoby,běhemkterýchje elektrickýnástrojvypnutý,aty,vekterýchje sicezapnutý,aleběžíbezzátěže). Dobanabíjení Přístrojjesoučástísérie(Parkside)X20V TEAMalzejejprovozovatsakumulátory série(Parkside)X20VTEAM. Akumulátorysérie(Parkside)X20VTEAM sesmínabíjetpouzenabíječkamisérie (Parkside)X20VTEAM.CZ
DoporučujemeVám,provozovattento přístrojpouzesnásledujícímiakumulátory: SmartPAPS204A1,SmartPAPS208A1, PAP20A1,PAP20A3,PAP20B1, PAP20B3 DoporučujemeVám,nabíjettytoakumu- látorypomocínásledujícíchnabíječek: SmartPLGS2012A1,PDSLG20A1, PLG20A3,PLG20A4,PLG20C1, PLG20C3 Aktuálníseznamkompatibilityakumulátorůnajdetena:www.lidl.de/akku Dobanabíjení (minut) PAP20A1 PAP20B1 PAP20A2 PAP20A3 PAP20B3 Smart PAPS204A1 Smart PAPS208A1 PLG20A1 PLG20A4 PLG20C1
Bezpečnostnípokyny Dbejtenabezpečnostnípokynypřipouží- vánítohotonástroje. Symboly a piktogramy Piktogramy na přístroji: Pozorněsipřečtětenávodkobslu- ze. 140 mm 20 mm Průměrpilovéholistu Velikostotvorupilovéholistu Směrotáčenípilovéholistu Nastavenístupňů/ předvolbapočtuotáček SmartLEDukazatel RežimEco Výstražnýindikátorpřetížení ukazatel stavu nabití Elektricképřístrojenepatřídodo- mácíhoodpadu. Dodatečné piktogramy na pilovém listu: Nosteochrannébrýle! Používejterespirátor! Používejtechráničesluchu! Nepoužívejtepoškozenépilovélis-
SměrotáčenípilovéholistuCZ
Piktogramy v úložném kufříku: Místoproakumulátorovou ponornou pilu Místoproakumulátor Místopronabíječku Místoproparalelnídoraz Místopronávodkobsluze Recyklačníkód Symboly v návodu Výstražné značky s údaji pro zabránění škodám na zdraví anebo věcným škodám. Příkazovéznačkysúdajipropre- venci škod. Informačníznačkysinformacemi prolepšízacházenísnástrojem. Všeobecnébezpečností pokyny pro elektrické nářadí VÝSTRAHA! Přečtěte si všech- ny bezpečnostní pokyny a instrukce, prohlédněte si ob- rázky a technické údaje, kte- ré jsou dodávány k tomuto elektrickému nářadí. Pochybení přidodržováníbezpečnostních pokynůainstrukcímohouzpůsobit úderelektrickýmproudem,popálení a/nebotěžkázranění. Všechny bezpečnostní pokyny a instrukce uchovejte pro budoucí použití. Pojem„elektrickénářadí“používanýv bezpečnostníchpokynechsevztahujena elektrickénářadínapájenézelektrickésítě (prostřednictvímsíťovéhokabelu)anaelek- trickénářadínapájenéakumulátorem(bez síťovéhokabelu).
1) BEZPEČNOST PRACOVIŠTĚ:
a) Udržujte svůj pracovní úsek čis- tý a dobře osvětlený. Nepořádek aneboneosvětlenépracovníoblasti mohouvéstknehodám. b) Nepracujte s elektrickým ná- strojem v okolí ohroženém vý- buchem, v kterém se nachází hořlavé tekutiny, plyny anebo prachy. Elektrickénástrojevytváříjis- kry,kterémohouzapálitprachanebo páry. c) Během používání elektrického nástroje udržujte děti a jiné osoby vzdáleně od sebe. Přine- pozornostimůžeteztratitkontrolunad nástrojem.
2) ELEKTRICKÁ BEZPEČNOST:
a) Přípojná zástrčka elektrického nástroje se musí hodit do zásuv- ky. Zástrčka se nesmí žádným způsobem změnit. Nepoužívejte žádné adaptérové zástrčky ve spojení elektrickými nástroji s ochranným uzemněním. Nezmě- něnézástrčkyavhodnézásuvkyzmen- šujírizikoelektrickéhoúderu. b) Vyvarujte se tělesnému kontak- tu se zemněnými povrchy jako jsou roury, topná tělesa, sporá- ky a ledničky. Existujezvýšenérizi-CZ
koskrzeelektrickýúder,kdyžjeVaše tělozemněné. c) Nevystavujte elektrický nástroj dešti anebo mokru. Vniknutí vody doelektrickéhonástrojezvyšujeriziko elektrickéhoúderu. d) Nepoužívejte kabel k jinému účelu, jako je nošení nebo zavě- šení elektrického nástroje anebo vytažení zástrčky ze zásuvky. Udržujte kabel vzdáleně od žáru, od oleje, od ostrých hran anebo od pohybujících se částí nástrojů. Poškozenéanebozamotané kabelyzvyšujírizikoelektrickéhoúderu. e) Když pracujete s elektrickým nástrojem pod širým nebem, pak používejte pouze prodlužo- vací kabely, které jsou vhodné i pro venkovní oblast. Použití prodlužovacíhokabeluvhodnéhopro venkovníoblast,zmenšujerizikoelek- trickéhoúderu. f) Pokud nelze zabránit provozu elektrického nástroje ve vlhkém prostředí, použijte proudový chránič. Použitíproudovéhochrániče snižujerizikoúrazuelektrickým proudem.
a) Buďte pozorní, dbejte na to, co děláte a pusťte se s elektrickým nástrojem rozumně do práce. Nepoužívejte elektrický nástroj, když jste unaveni anebo pod vlivem drog, alkoholu anebo léků. Jedinýokamžiknepozornostipři používáníelektrickéhonástrojemůže véstkvážnýmporaněním. b) Noste osobní ochrannou výstroj a vždy ochranné brýle. Nošení osobníochrannévýstroje,jakojepro- tiskluzovábezpečnostníobuv,ochran- nápřilbaaochranasluchu,snižuje rizikoporanění. c) Vyvarujte se nezáměrnému uve- dení do provozu. Přesvědčte se o tom, že je elektrický nástroj vypnutý předtím, než ho při- pojíte na napájení elektrickým proudem, než ho zvednete ane- bo nesete. Kdyžpřinošeníelektric- kéhonástrojedržíteprstnaspínači anebokdyžtentonástrojvzapnutém stavupřipojítenanapájeníelektrickým proudem,paktotomůževéstkneho- dám. d) Odstraňte nastavovací nářadí anebo šroubováky předtím, než elektrický nástroj zapnete. Nářadíaneboklíč,kterýsenacházív otáčejícísečástinástroje,můževéstk poraněním. e) Vyvarujte se abnormálnímu dr- žení těla. Postarejte se o bezpeč- ný postoj a udržujte vždy rovno- váhu. Tímtomůžetevneočekávaných situacíchlépekontrolovatelektrický nástroj. f) Noste vhodný oděv. Nenoste žádné volné oblečení anebo šperky. Udržujte vlasy, oděv a rukavice vzdáleně od pohybují- cích se částí. Volnéoblečení,šperky anebodlouhévlasymohoubýtzachy- cenépohybujícímisečástmi. g) Lzeli namontovat zařízení na odsávání či zachytávání prachu, musí se takové zařízení namonto- vat a správně používat. Připoužívá- nízařízenínaodsáváníprachulzesnížit nebezpečívznikajícívdůsledkuprachu. h) Držadla a úchopné plochy udr- žujte v suchém a čistém stavu bez stop oleje či mastnoty. Kluzká držadlaakluzkéúchopnéplochyneu-CZ
možňujíbezpečnéovládáníakontrolu elektrickéhonářadívneočekávaných situacích.
4) POUŽÍVÁNÍ A OŠETŘOVÁNÍ ELEK-
TRICKÉHO NÁSTROJE: a) Nepřetěžujte tento nástroj. Po- užijte pro svoji práci elektrické nářadí, určené pro tento účel. S vhodnýmelektrickýmnástrojempracu- jetevudanémvýkonovémrozsahulépe abezpečněji. b) Nepoužívejte žádné elektrické nářadí, jehož spínač je defektní. Elektrickénářadí,kterésejižnedáza- anebovypnout,jenebezpečnéamusí býtopravené. c) Vytáhněte zástrčku ze zásuvky a/nebo vyjměte vyjímatelný akumulátor před jakýmkoliv seřizováním, výměnou nástroje nebo odložením nářadí. Totopre- ventivníbezpečnostníopatřenízabrání neúmyslnémustartuelektrickéhonástro- je. d) Uložte nepoužívaný elektrický nástroj mimo dosahu dětí. Ne- přenechávejte používání tohoto nástroje osobám, které s tímto nástrojem nejsou obeznámené anebo tyto pokyny nečetly. Elek- trickénástrojejsounebezpečné,když jepoužívajínezkušenéosoby. e) Údržbu elektrického nářadí a používaného nástroje prová- dějte s maximální pečlivostí. Kontrolujte, jestli pohyblivé díly bezvadně fungují a neváznou, jestli jsou části zlomené anebo natolik poškozené, že je funkce elektrického nástroje narušena. Nechte poškozené části před použitím nástroje opravit. Příčiny mnohýchnehodtkvívešpatněudržova- nýchelektrickýchnástrojích. f) Udržujte řezné nástroje ostré a čisté. Pečlivěošetřovanéřeznénástro- jesostrýmiřeznýmihranamiseméně zaseknoualépesevedou. g) Používejte tento elektrický ná- stroj, jeho příslušenství, vložné nástroje atd. v souladu s těmito instrukcemi. Zohledněte přitom pracovní podmínky a činnost, která se má vykonávat. Používání elektrickéhonástrojeprojinéúčely,než prokteréjeurčený,můževéstknebez- pečnýmsituacím. h) Držadla a úchopné plochy udr- žujte v suchém a čistém stavu bez stop oleje či mastnoty. Kluzká držadlaakluzkéúchopnéplochyneu- možňujíbezpečnéovládáníakontrolu elektrickéhonářadívneočekávaných situacích.
5) Pečlivé zacházeni s akumuláto-
rovými nástroji a jejich používá-
a) Nabíjejte akumulátory pouze v nabíjecích přístrojích, které jsou výrobcem doporučené. Unabíjecí- hopřístroje,kterýjevhodnýprourčitý druhakumulátorů,existujenebezpečí požáru,kdyžsepoužívásjinýmiaku- mulátory. b) V elektrických nástrojích použí- vejte pouze pro ně určené aku- mulátory. Použitíjinýchakumulátorů můževéstkporaněnímaknebezpečí požáru. c) Udržujte nepoužívané akumulá- tory vzdáleně od kancelářských sponek, mincí, klíčů, hřebíků, šroubů anebo jiných malých kovových předmětů, které byCZ
mohly zapříčinit přemostění kontaktů. Zkratmezikontaktyaku- mulátorumůžemítzanásledekpopále- ninyanebooheň. d) Při nesprávném používání může z akumulátoru unikat tekutina. Vyvarujte se kontaktu s ní. Při náhodném kontaktu opláchněte vodou. Když se tato tekutina dostane do očí, přídavně vyhle- dejte lékařskou pomoc. Uniknutá tekutinamůževéstkpodrážděnímpo- kožkyanebokpopáleninám. e) Nepoužívejte poškozené nebo modikované akumulátory. Po- škozenénebomodikovanéakumuláto- rysemohouchovatnepředvídatelněa způsobitpožár,výbuchnebozranění. f) Nevystavujte akumulátor ohni ani vysokým teplotám. Oheň neboteplotynad130°Cmohouzpů- sobitvýbuch. g) Dodržujte všechny pokyny pro nabíjení a nikdy nenabíjejte akumulátor ani akumulátorový nástroj mimo rozsah teplot, uve- dených v návodu k obsluze. Ne- správnénabíjenínebonabíjenímimo povolenýteplotnírozsahmůžezničit akumulátorazvýšitnebezpečípožáru.
a) Svoje elektrické nářadí nechte opravit pouze kvalikovaným odborným personálem a jenom pomocí originálních náhradních dílů. Tímtosezajistíto,žebezpečnost elektrickéhonářadízůstávázachována. b) Na poškozených akumulátorech nikdy neprovádějte údržbu. Veškeráúdržbaakumulátorůbyměla býtprováděnapouzevýrobcemnebo autorizovanýmiservisnímistředisky. Doplňujícípokyny a) Nepoužívejte poškozené brusné kotouče. b) Vyberte správný pilový list podle materiálu, který se má řezat. Pilovélisty,určenékřezání dřevanebopodobnýchmateriálů, musíodpovídatEN847-1.Pilasesmí používatpouzenařezánídřeva,plas- tualehkýchmateriálů c) Používejte výhradně pilové kotou- če, jejichž značení počtu otáček od- povídá nebo je vyšší než je zada- ný počet otáček Vašeho přístroje. d) Používejte pouze pilové listy o průměru 140 mm podle nápisů na pilovém listu. e) Zabraňte přehřátí špiček zubů pily. f) Při řezání plastu zabraňte jeho změknutí. g) Dodržujte maximální hloubku řezu. (viz technické údaje) h) Při řezání používejte protipra- chovou masku.
i) Vždy noste ochranu sluchu!
j) Nepoužívejte příslušenství (viz kapitola „Náhradní díly/příslu- šenství“), které nebylo doporu- čeno společností PARKSIDE. To můževéstkúrazuelektrickýmproudem nebokpožáru.
Ikdyžtotoelektrickénářadíobsluhujetev souladuspředpisy,stáleexistujízbývající rizika. V souvislosti s technologií a kon- strukcítohotoelektrickéhonářadísemohou vyskytovatnásledujícírizika: a)zraněnípořezáním b) poškození sluchu, pokud není nasaze- navhodnáochranasluchu.CZ
c) poškození zdraví plynoucí z vibrací rukyapaže,pokudsepřístrojpoužívá delšídobunebonenínáležitěvedena udržován. Varování!Totoelektrickénářadívy- tváříběhemprovozuelektromagne- ticképole.Totopolemůžezaurčitýchokol- nostíomezovataktivnínebopasivnílékař- skéimplantáty.Prosníženínebezpečíváž- néhonebosmrtelnéhozraněnídoporučuje- meosobámslékařskýmiimplantátypřed obsluhoustrojekonzultovatimplantátse svýmlékařemavýrobcem. Dodržujte bezpečnostní poky- ny a pokyny k nabíjení a správnému použití, uvedené v ná- vodu k obsluze Vašeho akumuláto- ru a Vaší nabíječky série (Parkside) X20V Team. Podrobný popis pro- cesu nabíjení a další informace na- leznete v tomto samostatném ná- vodu k obsluze. Bezpečnostnípokynypro všechny pily
NEBEZPEČÍ! Nesahejte svýma rukama do prostoru řezání anedotýkejte se pilového listu. Držíte-lipiluoběmarukama,nemůže dojítkjejichzraněnípilovýmlistem. b) Nesahejte pod obrobek.Ochranný krytVásnemůžechránitpodobrobkem předpilovýmkotoučem. c) Upravte hloubku řezu podle tloušťky obrobku.Podobrobkembymělabýt viditelnámenšínežplnávýškazubu. d) Nikdy nedržte obrobek, který má být pilován, v ruce nebo nad nohou. Zajistěte obrobek na stabilním upnutí. Jedůležitédobřeobrobekupevnit,aby seminimalizovalonebezpečítělesného kontaktu,zaseknutípilovéhokotouče neboztrátykontroly. e) Držte elektrický nástroj za izolované části rukojetí při provádění prací, kdy se může vyměnitelný nástroj dotknout skrytého elektrického vedení.Při kontaktusnapěťovýmvedenímmohou býtkovovésoučástielektrického nástrojepodnapětím,cožmůževést kúrazuelektrickýmproudem. f) Při podélném řezání vždy používejte doraz nebo přímé vedení hran.Tím sezvýšípřesnostřezáníasnížíse možnostzaseknutípilovéhokotouče. g) Vždy používejte pilové kotouče správné velikosti a s vhodným úchytným otvorem (např. kosočtvercovým nebo kulatým).Pilovélisty,neodpovídající montážnímčástempily,seobvodově hážouazpůsobujíztrátukontroly. h) Nikdy nepoužívejte poškozené nebo nesprávné podložky nebo šrouby pilových listů.Podložkya šroubypilovýchlistůjsouspeciálně konstruoványproVašipilu,pro optimálnívýkonabezpečnostprovozu. Dalšíbezpečnostnípokyny pro všechny pily PŘÍČINY ZPĚTNÉHO RÁZU APŘÍSLUŠNÉ
- Zpětnýrázjenáhláreakcezpůsobená zachycením,zaseknutímnebošpatněza- rovnanýmpilovýmlistem,kterýzpůsobí, žesenekontrolovanápilanadzvednea přesunezobrobkusměremkobsluze.
- Pokudsepilovýlistzachytínebozasek- nevuzavíracípilovémezeře,zabloku- jeseamotorovousíloujepilatažená zpětsměremkobsluze.CZ
- Pokudsepilovýlistvpilovémřezu zkroutíneboje-lišpatněvyrovnán,mo- housezubyzadníhranypilovéholistu zachytitnapovrchudřeva,cožzpů- sobí,žesepilovýlistvysunezpilové mezeryapilavyskočízpětsměremk obsluze. Kezpětnémurázudocházívdůsledku nesprávnéhonebochybnéhopoužitípily. Zpětnémurázulzepředcházetvhodnými opatřeními,vizníže. a) Držte pilu pevně a své tělo apaže uveďte do polohy, vníž zachytíte sílu zpětného rázu. Vždy stojte bočně od pilového listu, pilový list nikdy neuvádějte do jedné linie s Vaším tělem. Vpřípadězpětnéhorázumůže kotoučovápilavyskočitdozadu, avšakobsluhamůžepomocízpětných opatřeníovládatsílyzpětnéhorázu. b) Pokud se pilový list zasekne nebo přerušíte-li práci, vypněte pilu a držte ji v klidu v obrobku, dokud se pilový list nezastaví. Nikdy se nepokoušejte vyjmout pilu z obrobku nebo ji tahat dozadu, pokud se pilový list ještě pohybuje, jinak může dojít k zpětnému rázu. Zjistěteaodstraňtepříčinu uvíznutéhopilovéhollistu. c) Pokud chcete opět spustit pilu, která je v obrobku, vystřeďte pilový list v pilové mezeře a zkontrolujte, zda zuby pily nejsou zachyceny v obrobku. Pokud dojdekzachycenípilovéhokotouče, můžesepřiopětovnémspuštěnípily vysunoutzobrobkunebozpůsobit zpětnýráz. d) Podepřete velké desky, abyste snížili riziko zpětného rázu v důsledku zaseknutého pilového listu. Velké desky se mohou prohnout pod vlastní hmotností.Deskysemusípodepřít naoboustranách,atojakvblízkosti pilovémezery,takinaokraji. e) Nepoužívejte tupé či poškozené pilové listy.Pilovélistystupýminebošpatně vyrovnanýmizubyzpůsobujízvýšené tření,zablokovánípilovéholistuazpětný rázvdůsledkuúzképilovémezery. f) Před řezáním utáhněte nastavení hloubky řezu a úhlu řezu. Pokud se nastavenízměníběhemřezání,pilový listsemůžezaseknoutamůžedojítk zpětnémurázu. g) Buďte zvláště opatrní při řezání do již existujících stěn nebo jiných uzavřených prostor. Ponořenýpilovýlist semůžepřiřezánískrytýchpředmětů zablokovatazpůsobitzpětnýráz.
FUNKCE OCHRANNÉHO KRYTU
a) Před každým použitím zkontrolujte, zda ochranný kryt je správně uzavřen. Pilu nepoužívejte, pokud ochranný kryt není volně pohyblivý a okamžitě se neuzavře. Ochranný kryt nikdy nesevírejte ani nezvazujte v otevřené poloze. Pokudpilaneúmyslněspadne na zem, tak sespodní ochrannýkryt můžeohnout.Ujistětese,žesekryt volněpohybujeanedotýkásepilového listunebojinýchčástívevšechúhlech ahloubkáchřezu. b) Zkontrolujte stav funkci pružin ochranné- ho krytu. Pokud ochranný kryt a pružiny nefungují správně, nechte pilu před pou- žitím zkontrolovat a opravit. Poškozené součásti,lepivéusazeninynebonahro- maděnítřísekzpůsobujízpožděnouprá- cispodníhoochrannéhokrytu. c) Při provádění „ponorného řezu“, který není prováděn v pravém úhlu, zajistěte základní desku pily proti bočnímu posu- nutí. Bočníposunutímůževéstkzaseknu- típilovéholistuatímkezpětnémurázu.CZ
d) Nepokládejte pilu na pracovní stůl nebo na podlahu bez ochranného krytu zakrývajícího pilový list. Nechráněný, dobíhajícípilovýlistposunepiluproti směruřezuařeževše,cojejívcestě. Dbejtepřitomnadoběhpilovéholistu. Bezpečnostnípokyny propilovýlist Tytoinformaceopilovém listujsouvsoula- dusnormouDINEN847-1:2017. Nástrojsmípoužívatpouzevyškole- néazkušenéosoby,kteréví,jak nástrojepoužívat. Bezpečná práce
- Nejvyššíotáčkyuvedenénanástrojise nesmípřekročit.Pokudjeuvedeno,musí sedodržovatrozsahpočtuotáček.
- Prasklépilovélistykotoučovépilyse musívyřadit(opravanenípřípustná).
- Nástrojesviditelnýmitrhlinaminenído- volenopoužívat.
- Nástrojesemusípravidelněčistit.
- Dílynástrojevyrobenézeslitinlehkých kovůsesmínapř.odpryskyřicečistit pouzerozpouštědly,kteráneovlivňují mechanickévlastnostitěchtomateriálů.
- Nástrojeatělesanástrojůmusíbýttak napjaty,abysepřiprovozunemohly uvolnit.Dodržujtepokynykmontáži. Ručněutáhněteupínacíšroub,kterýza- jišťujepilovýlist,pomocídodanéhoklíče svnitřnímšestihranem.
- Nenípřípustnéprodlužovatklíčnebo pevněutahovatmaticeúderemkladiva.
- Zupínacíchplochnapilovémlistuse musíodstranitnečistoty,mastnoty,oleja voda.
- Pokudpoužíváteoriginálnínáhradní dílyodvýrobce,jezaručenobezpečné používání,vizkapitola„Náhradnídíly/ Příslušenství“.
- Údržbářsképráceamodikacepilo- výchlistůsmíprovádětpouzeodborník, tj.osobasodbornýmvzděláníma zkušenostmi,kterájeobeznámenas požadavkynakonstrukciadesignaje obeznámenaspožadovanýmistupněmi bezpečnosti. Čištění
- Odstraňtenečistotyjakonapř.pryskyřice napilovémlistu,pouzesrozpouštědly, kteráneovlivňujímechanickévlastnosti pilovéholistu.
- Pokusteseprosmolenépovrchyočistit dobřevyždímanýmhadříkemnavlhče- nýmvevlažnévodě.Zajistěte,abydo vnitřkuneproniklyžádnékapaliny! Alternativněmůžetepoužítspeciální čistič(odstraňovačpryskyřice)nebomul- tisprej.Dodržujtebezpečnostnípokyny apokynyvýrobcespeciálníhočističe/ multispreje. Údržba
- Pokaždémpoužitízkontrolujtepilový list,zdaneprokazujezjevnévadya tupý,ohnutýnebojinakpoškozenýpilo- výlistvyměňte.
- Údržbářsképrácenapilovýchlistech, jakonapř.opravunebopřebroušeníby mělprovádětodborník. Skladování Skladujtepilovýlistnasuchémmístěchrá- něnémpředprachemamimodosahdětí.CZ
Obsluha Vyjmutí/vložení akumulátoru
1. Kvyjmutíakumulátoru(34)zpřístroje
stiskněteodblokovacítlačítko(35)na akumulátoru(34)aakumulátor(34) vytáhněte.
2. Kevloženíakumulátoru(34)zasuňte
akumulátor(34)podélvodicílišty(9) dopřístroje.Tentoslyšitelnězaklapne. Kontrolastavunabití akumulátoru Ukazatelstavunabití(20)signalizujestav nabitíakumulátoru(34). Stavnabitíakumulátorujesignalizován rozsvícenímpříslušnéLED,kdyžjepřístroj vprovozu.Ktomuúčelupodržtestisknutý zapínač/vypínač(5). červená-žlutá-zelená =>akumulátorje zcelanabitý červená-žlutá =>akumulátorjenabitýcca do poloviny červená =>akumulátorjenutnénabít Nabíjeníakumulátoru Nechtezahřátýakumulátorpřed nabíjenímvychladnout. Nabijteakumulátor(34),kdyžsvítí pouzečervenáLEDukazatelestavu nabití.
1. Vyjměteakumulátor(34)zpřístroje.
Zastrčtenabíječku (36) dosíťovézásuv- ky.
4. Podokončeníprocesunabíjenítrvalesvítí
zelenésvětlo.Odpojtenynínabíječku (36)odsítě.
5. Vytáhněteakumulátor(34)znabíječky
(36). Kontrola funkce ochranného krytu
1. Umístětepřístrojsřeznýmstolem(10)na
okrajpevnéhopodkladutak,abybylo možnéponornoupiluzcelaspustit.
2. Posuňteblokacizapnutí(3)dopředua
spusťteponornoupilu.
3. Zkontrolujte,zdapilovýlist(27)nedřeo
ochrannýkryt(24). Zkontrolujte,zdaseopětsamovolněvrátí dosvévýchozípolohy. Pokudjefunkceochrannéhokrytu vadná,přístrojneuvádějtedoprovo- zuakontaktujtenašeservisnístředis- ko. Montáž/výměna pilovéholistu Předjakoukolivpracínapřístrojivy- pnětepřístrojavytáhněteakumulátor zpřístroje.
1. Zatlačtezajišťovacípáku(2)vesměru
2. Posuňteblokacizapnutí(3)dopředua
spusťteponornoupilu,dokudtatoslyšitel- něnezaskočí.
3. Blokacizapnutí(3)pusťte.
Motorovájednotkasezastavínamístě, kdemůžetenamontovat/vyměnitpilový listvýřezemvochrannémkrytu(24). Demontáž pilového listu
4. Stisknětearetacivřetena(37)apovolte
aodstraňtešroub(39)apřírubu(38)CZ
pomocívelkéhoklíčesvnitřnímšetihra- nem(16)(zpomocnérukojeti(1)).
5. Opatrněsejmětepilovýlist(27)zespo-
ochrannéhokrytu(24)navřeteno. Směrchoduvyznačenýnapilo- vémlistu(27)semusíshodovat sesměremchoduvyznačeným naochrannémkrytu(24).
5. Nasaďtepřírubu(38)napilovýlist(27).
6. Stisknětearetacivřetena(37)aupev-
nětepřírubu(38)apilovýlist(27) šroubem(39)pomocívelkéhoklíčes vnitřnímšestihranem(16). VÝSTRAHA!Šipkanapilovémlistu semusíshodovatsešipkousměru otáčení(směrchodu,vyznačenýna ochrannémkrytu). Ujistětese,zdajepilovýlistvhodný propočetotáčeknástroje. Připojeníodsávání prachu Zapojteschválenéodsáváníprachuatří- sekpřímodovýhozutřísek(4). Přiopracovávánímateriálů,přikte- rýchvznikáprozdravínebezpečný prach,sepřístrojmusízapojitdo vhodného,testovanéhoodsávacího zařízenítřídyprachuM. Montážparalelního dorazu
1. Povoltekřídlatýšroub(11)upnutíparalel-
níhodorazu(40)avložteparalelnídoraz (30) do upnutí paralelního dorazu (40).
2. Nastavtepožadovanoušířkuřezu.V
případěpotřebyktomupoužijtemetr. Vyhloubeniny(25)napředníhraněřez- néhostolu(10)označujířeznouhranu pronastaveníúhluřezu0°a45°(viz detailníobrázek). 3 Pevněutáhnětekřídlatéšrouby(11) upnutí paralelního dorazu (40). Výstrahapřetížení
- Pokudhrozípoškozenípřístroje,se (krátce)rozsvítívýstražnýindikátorpře- tížení( 21).Přístrojsevypne. Nastaveníúhluřezu Úhelřezumůžeteurčitpomocístupnice úhluřezu(13).
1. Povolteobakřídlatéšrouby(7)předvol-
úhluřezu(13)pomocíhorníhookraje referenčníznačky(12).
3. Znovuutáhnětekřídlatéšrouby(7).
Knastaveníúhlupokosu-1°nebo +47°otočtepovytočenínastavova- cíknoík(14). Upokosovýchřezůjehloubkařezu menšínežhodnotanastavenána stupnicihloubkyřezu(29). Běhemúhlovéhořezudržtepřístroj pevněoběmarukamaproudržení lepšíkontrolynadpřístrojem. Nastaveníhloubkyřezu
1. Stisknětearetaci(15)nastaveníhloub-
kyřezuapodržtejistisknutou.CZ
2. Nastavtepožadovanouhloubkuřezu
nastupnicihloubkyřezu(29)pomocí referenčníznačky(28). A:Značeníbezvodicílišty B: Značenísvodicílištou
3. Pusťtearetaci(15).
Spojenívodicílišty Vodicílištymajínaspodnístraně ochranuprotidrobenítřísek(černá pryžováchlopeň).Tentoochranaprotidro- benítřísekmusíbýtpředprvnímřezem zkrácenavjednéroviněnadélkuvodicí lišty.Položtevodicílištunaobrobek.Na ponornépilenastavtehloubkuřezucca10 mmazapněteponornoupilu.Ponornou piluveďterovnoměrněamírnýmtlakemve směruřezu.
1. Posuňtespojovacíprvek(32)vždydo
drážkyvodicíchlišt(31). Spojovacíprvekbymělbýtuprostřed mezidvěmavodícímilištami.
2. Utáhnětestavěcíšroubysdrážkou(33)
pomocímaléhoklíčesvnitřnímšestihra- nem (17). Pokynykpráci Označeníšířkyřezu(26)na ochrannémkrytu(24)ukazujepřed- níazadníbodřezupilovéholistu(Ø 140mm)přimaximálníhloubceřezu. Řezání (bez vodicí lišty) Pravoúhlé řezání
- Držtepřístrojpevněoběmarukama, jednourukouzarukojeť(6)adruhou zapomocnourukojeť(1).
- Zapnětepřístroj,vizkapitola„Zapnutí/ vypnutí“
- Nasaďtepřístrojpředníčástířezného stolu (10) na obrobek.
- Spusťteponornoupiluamírnýmtlakem pilujtedopředu-nikdynedozadu. Pokosové řezy až do 45°
- Nastavtepožadovanýúhelřezutak, jakjepopsánovkapitole„Nastavení úhluřezu“.
- Držtepřístrojpevněoběmarukama, jednourukouzarukojeť(6)adruhou zapomocnourukojeť(1).
- Zapnětepřístroj,vizkapitola„Zapnutí/ vypnutí“
- Nasaďtepřístrojpředníčástířezného stolu (10) na obrobek.
- Spusťteponornoupiluamírnýmtlakem pilujtedopředu-nikdynedozadu. Ponorné řezy
- Nastavtepožadovanouhloubkuřezu tak,jakjepopsánovkapitole„Nasta- veníhloubkyřezu“.
- Nasaďtepřístrojnaobrobek.
- Držtepřístrojpevněoběmarukama, jednourukouzarukojeť(6)adruhou zapomocnourukojeť(1).
- Zapnětepřístroj,vizkapitola„Zapnutí/ vypnutí“
- Spusťteponornoupiluamírnýmtlakem pilujtedopředu-nikdynedozadu. Snižterizikozpětnéhorázupřilože- nímzadníhranykdorazu(např.vo- dicí lišta. Bočníposunutíběhemřezumůže véstkzaseknutípilovéholistuatím kezpětnémurázu.Připrováděníponor- nýchřezů,kterénejsouprováděnyvpra- vémúhlu,zajistěteřeznýstůlprotibočnímu posunutí.CZ
Řezání (s vodicí lištou) Pravoúhlé řezání
- Nasaďtevodicílištu(31)naobrobek černoupryžovouchlopnísměremdolů.
- Umístětepřístrojdrážkounavodicílištu.
- Držtepřístrojpevněoběmarukama, jednourukouzarukojeť(6)adruhou zapomocnourukojeť(1).
- Zapnětepřístroj,vizkapitola„Zapnutí/ vypnutí“
- Spusťteponornoupiluamírnýmtlakem pilujtedopředu-nikdynedozadu. Pokosové řezy až do 45°
- Nasaďtevodicílištu(31)naobrobek černoupryžovouchlopnísměremdolů.
- Umístětepřístrojdrážkounavodicílištu.
- Nastavtepožadovanýúhelřezutak, jakjepopsánovkapitole„Nastavení úhluřezu“.
- Držtepřístrojpevněoběmarukama, jednourukouzarukojeť(6)adruhou zapomocnourukojeť(1).
- Zapnětepřístroj,vizkapitola„Zapnutí/ vypnutí“
- Spusťteponornoupiluamírnýmtlakem pilujtedopředu-nikdynedozadu. Ponorné řezání s vodicí lištou
- Nasaďtevodicílištu(31)naobrobek černoupryžovouchlopnísměremdolů.
- Umístětepřístrojdrážkounavodicílištu.
- Nastavtepožadovanouhloubkuřezu tak,jakjepopsánovkapitole„Nasta- veníhloubkyřezu“.
- Přiložtezadníhranuřeznéhostolu(10) (pokudmožnoconejdále)kdorazu.
Přesnostlícovánířeznéhostoluk vodicílištělzezlepšitpomocí excentrickýchšroubů(8). Abyseminimalizovalavůlemezipří- strojemavodicílištou(31),utáhněte excentrickéšrouby(8).
- Držtepřístrojpevněoběmarukama, jednourukouzarukojeť(6)adruhou zapomocnourukojeť(1).
- Zapnětepřístroj,vizkapitola„Zapnutí/ vypnutí“
- Spusťteponornoupiluamírnýmtlakem pilujtedopředu-nikdynedozadu. Nastavenípočtuotáček arežimuEco Tlačítkem (22)můžetenastavitjedenze 6stupňůpočtuotáček. KvýběrujetakérežimEco.Pokudjeaktivní režimEco,svítíEcoLEDukazatel(19). Zapnutí/vypnutí Zapnutí:
1. Posuňteblokacizapnutí(3)dopředu.
2. Stisknětezapínač/vypínač(5).
Pospuštěnípřístrojemůžeteblo- kacizapnutí(3)opětpustit.
2. Zaveďtepilovýlistzpětdoochranného
krytu (24). Navázáníspojenízařízení saplikacíLidlHome Přístroj může navázat spojení s apli- kací Lidl Home pouze v případě, když jej provozujete s akumulátorem Smart Performance. 1.PosuňtestojanpřístrojenaSmart Perfor- mance akumulátor, dokud tento neza- skočí. Stisknětetlačítkem ( 22). SmartLEDukazatel ( 18) se rozsvítí.CZ
nasvémsmartphonu. 3.OtevřeteaplikaciLidlHome. Odtohotobodujsoumožnosti
knavázáníspojeníspřístrojem.
Pokudjetotoprvnípřístroj,kterýchcete saplikacípropojit:
4. Vyberte v registeru
„Doma“možnost „Přidat přístroj“. Aplikaceprohledáokolíprodostupné přístrojeazobrazíVám,zdabylydo- stupnépřístrojenalezeny. Pokudtomutaknení,přečtětesi dálumožnosti
5.Vyberte„Přejděte na Přidat“,takseVám zobrazídostupnépřístrojevseznamu. 6.Vybertepřístrojzaškrtnutímpolíčka .Vybertevždypouzejedenpřístroj.Pokud jsouzaškrtnutáidalšíjinépřístroje,od- straňtetotozaškrtnutístisknutímzaškrtnutí. 7.Nynístiskněte ,comástejnoubarvu jakonastavenézaškrtnutí. 8.Úspěšnépropojenípotvrďtepomocí „Hotovo“.Přístrojjenyníuvedenvregis- tru „Doma“alzejejvybrat.
Pokudjstejižsaplikacípropojilidalší přístroje:
4. Vyberte v registru „Doma“ vpra-
vonahoře.Aplikaceprohledáokolípro dostupnépřístrojeazobrazíVám,zda bylydostupnépřístrojenalezeny. Pokudtomutaknení,přečtětesi dálumožnosti
5.Postupujtedáljakou
PokudseVámautomaticky nenavrhne se- znamdostupnýchzařízení: PokudVámnebudeautomatickynavržen přístroj,postupujtenásledovně:
4. Vyberte v registru
„Doma“ vpra- vonahoře. 5.Vybertevlištěvlevo„Jiné“. 6.Vyberte„Jiné-2“. 7.Potvrzte,žeukazatelrychlebliká. Aplikacenynívyhledádostupnázařízenía tytoVámnavrhne. 8.Kpropojenípřístrojesaplikacívyberte požadovanýpřístrojstisknutímtlačítka
9.Nejprvepotvrďtetlačítkem„Dál“,potom tlačítkem„Hotovo“. Upgradovánírmwarumůžezměnit funkčnostaplikace. Funkce aplikace VyberteSmartakumulátor(sekterýmzařízení používáte).Tímsedostanetenastránku spřehledemzařízení,kteráobsahuje následujícíinformaceamožnostinastavení: Pokudnebudeteokamžitě přesměrováninastránkuspřehledem přístrojů,vybertePerformancepřístroj PPTSA20-LiA1včásti„Informaceo přístroji“nastráncepřehleduakumulátorů. - Virtuální ID nástrojeumožňujepřesnou identikacinástroje - jeuvedenmodel nástrojeavýrobní šaržejeuvedenavzávorkách - vybíjecí proud nástrojeudáváaktuální proudovývýbojvampérech - rotační rychlost nástroje se zobrazí formouRPM(roundsperminute)/min
.Vnastavení„Pro“,nastavitelnév Nástroje v pracovním režimulzepředem nastavitpočetotáček. - pomocíNástroje v pracovním režimu lze vybrat:výkon,ProaECO - lzeodečístcelkovou dobu chodu nástroje - četnostdobpřehřátílzeodečístpomocí Doby přehřátí nástrojeCZ
- četnostblokovánípřístrojelzeodečíst pomocí Doba zablokování nástroje - lzeodečístčetnostdoby nadproudu nástroje - červenátečkanaverzi rmwaruukazuje, kdyjekdispoziciaktualizace.Aktualizaci lzeprovéstvýběremverzermwaru - pomocívýběru„Reset“vObnovení továrního nastavení opětobnovíte provoznínastavení.Všechnauložená datasevymažou. Kdyžvybereteobrázek,dostanetese do360°pohledunapřístroj. Zásady ochrany osobníchúdajů KompletníZásadyochranyosobníchúdajů najdetevregistru vpoli„Zásady ochra- ny osobních údajů“. Odpojenípřístrojea vymazánídatzaplikace
vybertezařízení,které chceteodstranitajehoždatachcete odstranit. 2.Vybertetlačítko vpravonahoře. 3.Vyberte„Odstranit přístroj“. 4.Kvymazánídatvyberte„Odpojit a vy- mazat data“. Pokudchcetepouzeodpojitpřístrojbez vymazánídat,pakvyberte„Odpojit“. Problémysaplikací?-FAQ 1.Zeseznamupřístrojůvyberteakumulátor, sekterýmpoužívátePerformancepřístroj. 2.Přejetímzlevadopravasedostanetena stránkuspřehledemSmartakumulátoru. 3.Vybertetlačítko vpravonahoře. 4.V„Ostatní“vybertemožnost„FAQ“ (častokladenéotázky). Čištěníaúdržba Zajistěteprováděníopravaúdržby, kterénejsoupopsányvtomtoná- vodě,našímservisnímstřediskem. Používejtepouzeoriginálnídíly. Nebezpečíporanění! Přístrojvypněteapředprováděním veškerýchpracívyjměteakumulátor zpřístroje. Pravidelněprovádějtenásledujícíčištění. Tímzajistítedlouhouživotnostaspolehlivé užívání. Čištěnípřístroje Přístroj není dovoleno ostři- kovat vodou ani pokládat do vody. Hrozí nebezpečí úrazu elektrickým proudem!
- Udržujtevětracíštěrbinu,krytmotoru adržadlapřístrojevčistotě.Použijtek tomuvlhkýhadříknebokartáč. Nepoužívejtežádnéčisticíprostředky, příp.rozpouštědla.Mohlibystepřístroj nenapravitelněpoškodit. Údržbá Přístrojjenevyžadujeúdržbu. Skladování
- Přístrojuchovávejtenasuchémmístěchrá- něnémprotiprachu,amimodosahdětí.
- skladovacíteplotaakumulátorujemezi 0°Caž45°C.Běhemskladováníza- braňteextrémnímuchladuneboteplu, abyakumulátorneztratilvýkon.
- Přístrojapříslušenstvíuchovávejtev dodanémkufříku(23).CZ
Odklízeníaochranaokolí Vyjměteakumulátorzpřístrojeapřístroj, akumulátor,příslušenstvíaobalodevzdejte kekologickérecyklaci. Elektrickázařízenínepatřídodomá- cího odpadu. Akumulátorneodhazujtedodomov- níhoodpaduanidoohně(nebezpe- číexploze)čidovody.Poškozené akumulátorymohoupřiúnikujedovatých výparůčikapalinpoškoditživotníprostředí a zdraví osob. Akumulátoryzlikvidujtepodlemístních předpisů.Vadnénebovybitéakumulátory semusírecyklovatvsouladusesměrnicíč. 2006/66/ES.Akumulátorodevzdejtena sběrnémmístěprostarébaterie,kdebude recyklovánvsouladuspředpisynaochranu životníhoprostředí.Vpřípadědotazůse obraťtenamístníorganizaciprolikvidaci odpadůnebonanašeservisnícentrum. Akumulátorylikvidujtevevybitémstavu.Do- poručujemepólyakumulátorupřelepitlepicí páskou,čímžzabránítezkratu.Akumulátor neotevírejte. Náhradnídíly/ Příslušenství Náhradní díly a příslušenství obdržíte na stránkách www.grizzlytools.shop Pokudmáteproblémypřiobjednávání, použijteprosímkontaktníformulář. Vpřípadějakýchkolivdalšíchdotazůse obraťtenaservisnístředisko/„Service- Center“(vizstrana132). Pilovýlist, Ø140mmx1,8xØ20mm ......13800414 Záruka Váženízákazníci, Natentopřístrojposkytujeme5letouzáru- ku od data zakoupení. Vpřípadězávadytohotovýrobkuvámvůči prodejcivýrobkupřináležízákonnápráva. Tatozákonnáprávanejsouomezenanaší následovněuvedenouzárukou. Záruční podmínky Záručnídobazačínádatemnákupu.Dobře uschovejteoriginálnípokladnídoklad.Tento dokladjepotřebnýjakodokladokoupi. Dojde-likzávaděmateriálunebokvýrobní závaděběhempětiletoddatanákupu tohotoproduktu,opravímenebovymění- meVámproduktpodlenašehouvážení zdarma.Totozáručníplněnívyžaduje,aby vadnýpřístrojadokladokoupi(pokladní doklad)bylypředloženyběhemlhůtypěti letabylostručněpísemněpopsáno,oja- kouzávadusejednáakdyknídošlo. Bude-lizávadakrytanašízárukou,zís- kátezpětopravenýnebonovývýrobek. Opravounebovýměnouvýrobkunezačíná záručnídobaběžetodzačátku. Záruční doba a zákonné nároky na odstranění vady Záručnídobaseneprodlužujeposkytnutím záruky.Totoplatíipronahrazenéaoprave- nédíly.Jižpřikoupizjištěnézávadyanedo- statkymusítenahlásitokamžitěpovybalení výrobku.Pouplynutízáručnídobymusíte uhraditnákladyzaprovedenéopravy. Rozsah záruky Přístrojbylprecizněvyrobenpodlepřís- nýchjakostníchsměrnicapředdodáním bylsvědomitězkontrolován. Záručníopravasevztahujenamateriálové nebovýrobnívady.TatozárukasenetýkáCZ
dílůvýrobku,kteréjsouvystavenynormál- nímuopotřebení,alzejepovažovatza spotřebnímateriál(např.pilovýlist),nebo poškozeníkřehkýchdílů(např.spínače). Tatozárukaneplatí,je-livýrobekpoškozen zdůvoduneodbornéhopoužívání,nebo pokudunějnebylaprováděnaúdržba. Proodbornépoužívánívýrobkumusíbýt přesnědodržoványvšechnypokynyuvede- névnávodukobsluze.Bezpodmínečněje třebazabránitpoužíváníamanipulacíms výrobkem,kterénejsouvnávodukobsluze doporučeny,nebojepřednimivarováno. Výrobekjeurčenjenprosoukroméúčely aneprokomerčnívyužití.Zárukazaniká vpřípadězneužíváníaneodbornéma- nipulace,používánínadměrnésílyapři zásazích,kterénebylyprovedenynaším autorizovanýmservisem. Postup v případě uplatňování záruky Prozajištěnírychléhozpracovánívaší žádosti,prosím,postupujtepodlenásledu- jícíchpokynů:
- Nadůkaz,žejstevýrobekzakoupili, mějteprojakékolipřípadnédotazy připravenoupokladnístvrzenkuačíslo výrobku(IAN396073_2201).
- Číslovýrobkujeuvedenonatypovém štítku.
- Pokudbydošlokfunkčníporušenebo jinýmzávadám,nejdřívetelefonicky nebo e-mailemkontaktujtenížeuvedené servisníoddělení.Pakzískátedalšíinfor- maceovyřízenívašíreklamace.
- Výrobekoznačenýjakovadnýmůžetepo domluvěsnašímzákaznickýmservisem, spřipojenímdokladuokoupi(pokladní stvrzenky)apouvedení,včemzávada spočíváakdyknídošlo,přeposlatbez platbypoštovnéhonavámsdělenouadre- supříslušnéhoservisu.Abybylozabráně- noproblémůmspřijetímadodatečnými náklady,bezpodmínečněpoužijtejentu adresu,kterávámbudesdělena.Zajistě- te,abyzásilkanebylaodeslánanevypla- cenějakonadměrnézboží,expresnebo jiný,zvláštnídruhzásilky.Přístrojzašlete včetněvšechčástípříslušenstvídodaných přizakoupeníazajistětedostatečněbez- pečnýpřepravníobal. Opravna Opravy, které nespadají do záruky,mů- žetenechatudělatvnašemservisuoproti zúčtování.Rádivámpřipravímepředběžný odhadnákladů. Můžemezpracovávatjentypřístroje,které bylydostatečnězabalenéaodeslányvy- placeně. Pozor: Prosím,přístrojzašletenašemuauto- rizovanémuservisuvyčištěnýasupozorně- nímnazávadu. Nepřijmemepřístrojezaslanénevyplaceně jakonadměrnézboží,expresnebojiný, zvláštnídruhzásilky. Likvidacivašichpoškozenýchzaslaných přístrojůprovedemebezplatně. Service-Center
Servis Česko Tel.:800143873 E-Mail:grizzly@lidl.cz IAN 396073_2201 Dovozce Prosím,respektujte,ženásledujícíadresa neníadresouservisu.Nejdřívekontaktujte shorauvedenéservisnístředisko. Grizzly Tools GmbH & Co. KG StockstädterStraße20 63762 Großostheim NĚMECKO www.grizzlytools.deSK
= 3 dB Hladinaakustickéhovýkonu
5. Vytiahniteakumulátor(34)znabíjačky
3. Skontrolujte,čipílovýlist(27)brúsina
ochrannom kryte (24). Skontrolujte,čisaznovasamočinne pohybujedosvojejvýchodiskovej polohy. Akjefunkciaochrannéhokrytu chybná,prístrojneuvádzajtedo prevádzky,alekontaktujenašeser- visnécentrum. Montáž/výmena pílovéholistu Vypniteprístrojapredvšetkýmiprá- camivyberteakumulátorzprístroja.
1. Zaisťovaciupáku(2)zatlačtedosmeru
Demontáž pílového listu
5. Vybertepílovýlist(27)opatrnezdolaz
- Čísloartiklunájdetenatypovomštítku.
- Wyżej opisany przedmiot deklaracji spełnia wymogi dyrektywy 2011/65/UE Parlamentu Europejskiego i Rady z dnia 8 czerwca 2011r. w sprawie ograniczenia stosowania niektórych niebezpiecznych substancji w sprzęcie elektrycznym i elektronicznym. 260CZ Překladoriginálníhoprohlášení oshoděCE Potvrzujemetímto,žekonstrukce Aku ponorná pila konstrukční řady PPTSA 20-Li A1 Pořadovéčíslo 000001 – 067000 odpovídánásledujícímpříslušnýmsměrnicímEÚvjejichprávěplatnémznění: 2006/42/EC • 2014/53/EU • 2014/30/EU • 2011/65/EU* & (EU) 2015/863 zařízení vč. smart akumulátoru pro Smart PAPS 204 A1/Smart PAPS 208 A1: 2014/53/EU Abybylzaručensouhlas,bylypoužitynásledujícíharmonizovanénormy,národnínor- myaustanovení: EN 62841-1:2015 • EN 62841-2-5:2014 EN IEC 55014-1:2021 • EN IEC 55014-2:2021 • EN 847-1:2017 • EN IEC 63000:2018 zařízení vč. smart akumulátoru pro Smart PAPS 204 A1/Smart PAPS 208 A1: EN 301 489-1 V2.2.3:2019 • EN 301 489-17 V3.2.4:2020 EN 300 328 V2.2.2:2019 • EN 50663:2017 Výhradníodpovědnostzavystavenítohotoprohlášeníoshoděnesevýrobce: ChristianFrank (Osoba zplnomocněná k sestavení dokumentace) GrizzlyToolsGmbH&Co.KG StockstädterStraße20 D-63762Großostheim,GERMANY
- Výše popsaný předmět prohlášení splňuje předpisy směrnice 2011/65/EU Evropského parlamen- tu a Rady z 8. června 2011 o omezení používání některých nebezpečných látek v elektrických a elektronických zařízeních. 261SK Preklad originálneho prehlásenia o zhode CE Týmtopotvrdzujeme,že Aku ponorná píla konštrukčnej rady PPTSA 20-Li A1 Poradovéčíslo 000001 – 067000 zodpovedánasledujúcimpríslušnýmsmerniciamEÚvichpráveplatnomznení: 2006/42/EC • 2014/53/EU • 2014/30/EU • 2011/65/EU* & (EU) 2015/863 Prístroj vrát. akumulátora Smart, Smart PAPS 204 A1/Smart PAPS 208 A1: 2014/53/EU Abybolazaručenázhoda,bolipoužiténasledovnéharmonizovanénormyakoi národnénormyapredpisy: EN 62841-1:2015 • EN 62841-2-5:2014 EN IEC 55014-1:2021 • EN IEC 55014-2:2021 • EN 847-1:2017 • EN IEC 63000:2018 Prístroj vrát. akumulátora Smart, Smart PAPS 204 A1/Smart PAPS 208 A1: EN 301 489-1 V2.2.3:2019 • EN 301 489-17 V3.2.4:2020 EN 300 328 V2.2.2:2019 • EN 50663:2017 Jedinýzodpovednýzavystavenietohtovyhláseniaozhodejevýrobca: ChristianFrank (Osobasplnomocnenánazostaveniedokumentácie) GrizzlyToolsGmbH&Co.KG StockstädterStraße20 D-63762Großostheim,GERMANY
Notice-Facile