HC 52dc - Kompresor SCHEPPACH - Bezplatný návod k obsluze
Najděte návod k zařízení zdarma HC 52dc SCHEPPACH ve formátu PDF.
| Technické vlastnosti | Pístový kompresor, výkon motoru 2,5 kW, maximální tlak 8 barů, průtok vzduchu 250 L/min. |
|---|---|
| Použití | Ideální pro domácí kutění, nafukování, malování a napájení pneumatických nástrojů. |
| Údržba a opravy | Pravidelně kontrolujte hladinu oleje, čistěte vzduchový filtr a vypouštějte vodu z nádrže. |
| Bezpečnost | Používejte ochranné brýle, nepřekračujte maximální tlak a vyhýbejte se vlhkým prostředím. |
| Obecné informace | Hmotnost 40 kg, rozměry 90 x 40 x 80 cm, záruka 2 roky. |
Často kladené otázky - HC 52dc SCHEPPACH
Stáhněte si návod pro váš Kompresor ve formátu PDF zdarma! Najděte svůj návod HC 52dc - SCHEPPACH a vezměte svůj elektronický přístroj zpět do rukou. Na této stránce jsou zveřejněny všechny dokumenty potřebné k používání vašeho zařízení. HC 52dc značky SCHEPPACH.
NÁVOD K OBSLUZE HC 52dc SCHEPPACH
KompresorPřeklad originálního návodu k obsluze
Vysvětlení symbolů na výrobku Symboly použité v této příručce vás mají upozornit na možná rizika. Bezpečnostní symboly a vysvětlivky, které je provázejí, musejí být přesně pochopeny. Samotné varování rizika neodstraní a nemohou nahradit správná opatření pro prevenci úrazů. Varování - Pro snížení rizika zranění si přečtěte návod k obsluze. Noste ochranu sluchu. Působení hluku může vést ke ztrátě sluchu. Používejte ochrannou masku proti prachu. Při zpracovávání dřeva a dalších materiálů může vznikat zdraví škodlivý prach. Nesmí být zpracováván materiál obsahující azbest! Používejte ochranné brýle. Během práce vzniklé jiskry nebo z přístroje odlétávající třísky, hobliny a prachové částice mohou způsobit ztrátu zraku. Varování před horkými díly! Varování před elektrickým napětím! Varování! Jednotka je dálkově řízená a smí se rozběhnout bez varování. Pozor! Před prvním uvedením do provozu zkontrolujte množství oleje a vyměňte olejovou zá- tku! Stroj nikdy nevystavujte dešti. Přístroj se smí instalovat, skladovat a provozovat pouze za suchých okolních podmínek.
Údaje o hladině akustického výkonu v dB Výrobek odpovídá platným evropským směrnicím. Výrobek odpovídá platným srbským směrnicím.www.scheppach.com
10. Čištění, údržba a skladování ............................................................................. 94
9. Podpěrná noha (2x)
10. Výpustný šroub pro kondenzační vodu
12. Výpustný šroub oleje / olejoznak
15. Uzavírací zátka oleje
18. Plnicí otvor oleje
21. Pružinová podložka (kolo)
23. Šroub (podpěrná noha)
24. Příložka (podpěrná noha)
25. Matice (podpěrná noha)
- 1 x montážní materiál
- 1x uzavírací zátka oleje
- Otevřete balení a opatrně vyjměte přístroj.
- Odstraňte balicí materiál a obalové a přepravní po- jistky (pokud je jimi výrobek opatřen).
- Zkontrolujte, zda je rozsah dodávky úplný.
- Zkontrolujte přístroj a díly příslušenství, zda se při přepravě nepoškodily.
- Uchovejte obal dle možností až do uplynutí záruč- ní doby. m POZOR! Přístroj a balicí materiály nejsou hračka! S plasto- vými sáčky, fóliemi a drobným díly si nesmějí hrát děti! Hrozí nebezpečí spolknutí těchto věcí a udu- šení!
4. Použití v souladu s určením
Kompresor slouží k vytvoření tlakového vzduchu pro pneumaticky poháněné nástroje, které lze ovládat po- mocí množství vzduchu do cca 272 l/min (např. měřič tlaku v pneumatikách, vyfukovací pistole a lakovací pistole).
Výrobce: Scheppach GmbH Günzburger Straße 69 D-89335 Ichenhausen Vážený zákazníku, Přejeme vám mnoho radosti a úspěchu při práci s no- vým přístrojem. Upozornění: Výrobce tohoto zařízení neručí podle platného záko- na o odpovědnosti za vady výrobku za škody, které vzniknou na tomto přístroji nebo jeho prostřednictvím v případě:
- neodborné manipulace,
- nedodržování návodu k obsluze,
- opravy třetí osobou, neoprávněnými odborníky,
- montáže a výměny neoriginálních náhradních dílů,
- použití, které není v souladu s určením,
- Výpadky elektrického zařízení v případě nedodržení elektrických předpisů a ustanovení VDE 0100, DIN 57113 / VDE0113. Mějte na paměti: Návod k obsluze je součástí tohoto výrobku. Obsahuje důležité pokyny, jak s výrobkem bezpečně, odborně a hospodárně pracovat, jak zabránit nebezpečí, ušetřit náklady na opravy, snížit prostoje a zvýšit spolehlivost a životnost výrobku. Kromě bezpečnostních ustano- vení tohoto návodu k obsluze musíte bezpodmínečně dodržovat předpisy své země, které platí pro provoz výrobku. Seznamte se před použitím výrobku se všemi pokyny pro obsluhu a bezpečnostními pokyny. Výrobek pro- vozujte pouze v souladu s popisem a ve stanoveném rozsahu použití. Návod k obsluze uložte na vhodném místě a v případě předání výrobku třetím osobám pře- dejte všechny podklady.
2. Popis přístroje (obr. 1 - 14)
4. Manometr (nastavený tlak lze odečíst)
6. Manometr (tlak kotle lze odečíst)
7. Rychlospojka (neregulovaný stlačený vzduch)www.scheppach.com
5. Nepoužívané elektrické nástroje bezpečně uložte
- Nepoužívané elektrické nástroje by měly být uložené na suchém, vysoko položeném nebo uzamčeném místě, mimo dosah dětí.
6. Nepřetěžujte elektrický nástroj
- V uvedeném rozsahu výkonu budete pracovat lépe a bezpečněji.
7. Noste vhodný oděv
- Nenoste volný oděv nebo šperky, mohly by být zachyceny pohyblivými díly. - Při práci venku se doporučují gumové rukavice a neklouzavá obuv. - V případě dlouhých vlasů noste vlasovou síťku.
8. Nepoužívejte kabel k účelům, pro které není určen
- Nepoužívejte kabel k vytažení zástrčky ze zásuv- ky. Chraňte kabel před horkem, olejem a ostrými hranami.
9. Pečujte svědomitě o své nástroje
- Udržujte svůj kompresor v čistotě, abyste mohli pracovat dobře a bezpečně. - Dodržujte předpisy pro údržbu. - Kontrolujte pravidelně přípojné vedení elektric- kého nástroje a nechte je při poškození vyměnit uznávaným odborníkem. - Kontrolujte pravidelně prodlužovací vedení a v případě poškození je vyměňte.
10. Vytáhněte zástrčku z elektrické zásuvky
- Pokud elektrický nástroj nepoužíváte, před údrž- bou a při výměně nástrojů, např. pilového kotou- če, vrtáků, frézek.
11. Vyhněte se neúmyslnému spuštění
- Ujistěte se, že je spínač při zasunutí vidlice do elektrické zásuvky vypnutý.
12. Venku používejte prodlužovací kabel
- Venku používejte pouze k tomu schválené a od- povídajícím způsobem označené prodlužovací kabely. - Naviják prodlužovacích kabelů používejte pouze s odvinutým kabelem.
13. Buďte vždy pozorní
- Dávejte pozor na to, co děláte. Pracujte s rozu- mem. Elektrický nástroj nepoužívejte, jestliže se nesoustředíte.
14. Zkontrolujte elektrický nástroj, zda není případně
poškozený - Před dalším používáním elektrického nástroje se musí ochranná zařízení nebo lehce poškozené díly pečlivě prohlédnout, zda fungují bezvadně a v souladu s určením. Kompresor se smí provozovat pouze v suchých a dob- ře větraných vnitřních prostorách. Stroj se smí používat pouze v souladu s jeho určením. Jakékoliv jiné použití je v rozporu s určením. Za škody nebo zranění všeho druhu, které vzniknou na základě použití v rozporu s určením, zodpovídá uživatel/obslu- hující osoba a ne výrobce. Respektujte prosím to, že naše přístroje nebyly v sou- ladu s určením konstruovány pro komerční, řemeslné a průmyslové použití. Nepřebíráme zodpovědnost v případě, když se přístroj použije v komerčních, řeme- slných nebo průmyslových provozech, a při srovnatel- ných činnostech.
5. Bezpečnostní pokyny
m Pozor! Při používání elektrického nářadí se na ochranu proti zraněním způsobeným elektrickým proudem a proti požáru musí dodržovat následující základní bezpečnostní předpisy. Před použitím tohoto elektrického nářadí si přečtěte všechna tato upozorně- ní a bezpečnostní pokyny dobře uložte. m Pozor! Při používání tohoto kompresoru se na ochranu proti zasažení elektrickým proudem, nebez- pečí zranění a požáru musí dodržovat následující zá- kladní bezpečnostní opatření. Před použitím přístroje si přečtěte a dodržujte tato upozornění Bezpečná práce
1. Udržujte svoji pracovní oblast v pořádku
- Nepořádek v pracovní oblasti může mít za násle- dek nehody.
2. Zohledněte okolní vlivy
- Nevystavujte elektrické nástroje dešti. - Nepoužívejte elektrické nástroje ve vlhkém nebo mokrém prostředí. Nebezpečí zásahu elektric- kým proudem! - Zajistěte dobré osvětlení pracovní oblasti. - Elektrický nástroj nepoužívejte, hrozí-li nebezpe- čí požáru nebo výbuchu.
3. Chraňte se před zasažením elektrickým proudem
- Zabraňte kontaktu těla s uzemněnými díly (např. trubkami, radiátory, elektrickými plotnami, chladi- cími zařízeními)
4. Držte mimo dosah dětí!
- Nenechte další osoby, aby se dotýkaly nástroje a kabelu, nepouštějte je do vaší pracovní oblasti.www.scheppach.com
23. Zabraňte silnému zatížení systému vedení, při-
čemž používejte exibilní hadicové přípojky, abys- te zabránili místům zlomu.
24. Používejte proudový chránič se spouštěcím prou-
dem 30 mA nebo méně. Použití vložky pro prou- dový chránič zmírňuje riziko zasažení elektrickým proudem. m VAROVÁNÍ! Tento elektrický nástroj vytváří bě- hem provozu elektromagnetické pole. Toto pole může za určitých podmínek ovlivňovat aktivní nebo pasivní zdravotní implantáty. Pro snížení rizika vážných nebo smrtelných úrazů doporučujeme osobám se zdravotní- mi implantáty, aby se před obsluhou tohoto elektrické- ho nástroje obrátily na svého lékaře nebo na výrobce zdravotního implantátu.
DOPLŇUJÍCÍ BEZPEČNOSTNÍ POKYNY
Dodržujte příslušné návody k obsluze příslušných pneumatických nástrojů / přídavných pneumatic- kých přístrojů! Navíc je třeba dodržovat následující všeobecná upozornění: Bezpečnostní pokyny k práci se stlačeným vzdu- chem a vyfukovacími pistolemi
- Dbejte na dostatečnou vzdálenost od výrobku, min. však 2,50 m a držte pneumatické nástroje / přídavné pneumatické přístroje během provozu mimo dosah kompresoru.
- Čerpadlo kompresoru a vedení dosahují v provozu vysokých teplot. Doteky vedou k popáleninám.
- Kompresorem nasávaný vzduch je třeba udržovat bez příměsí, které mohou v čerpadle kompresoru způsobit požár nebo výbuch.
- Při uvolňování hadicové spojky přidržte rukou spo- jovací díl hadice.
- Zabráníte tak poranění způsobené vymrštěnou hadicí.
- Při práci s pneumatickou pistolí noste ochranné brýle a ochrannou dýchací masku. Prach je zdraví škodlivý! Cizími tělesy a odfouknutými částečkami mohou být způsobena lehká zranění.
- Nefoukejte vyfukovací pistolí na osoby nebo oděv na těle. Nebezpečí zranění! Bezpečnostní pokyny při používání stříkacích a přídavných rozprašovacích přístrojů (např. nástři- ky barvou):
- Při plnění držte přídavný rozprašovací přístroj mimo dosah kompresoru, aby žádná kapalina nepřišla do styku s kompresorem. - Zkontrolujte, zda pohyblivé díly bezvadně fungují a nejsou vzpříčené, a zda nejsou díly poškoze- né. Veškeré díly musí být správně namontované a splňovat všechny podmínky pro zaručení bez- vadného provozu elektrického nástroje. - Poškozená ochranná zařízení a díly musí v sou- ladu s určením opravit nebo vyměnit uznávaná specializovaná dílna, není-li v návodu k obsluze uvedeno jinak. - Poškozené spínače musí být nahrazeny v dílně zákaznického servisu. - Nepoužívejte žádná vadná nebo poškozená pří- pojná vedení. - Nepoužívejte elektrické nástroje, u nichž nelze zapnout a vypnout spínač.
15. Svůj elektrický nástroj nechávejte opravovat od-
bornými elektrikáři - Toto elektrické nářadí odpovídá příslušným bez- pečnostním předpisům. Opravy smí provádět pouze kvalikovaný elektrikář s používáním ori- ginálních náhradních dílů; jinak může dojít k úra- zům uživatele.
- Pro svou vlastní bezpečnost používejte pouze příslušenství a přídavné přístroje, které jsou uve- deny v návodu k obsluze nebo které doporučuje nebo uvádí výrobce. Použití jiného nářadí nebo příslušenství než je doporučeno v návodu k ob- sluze nebo v katalogu pro vás může znamenat nebezpečí zranění.
- Při použití kompresoru používejte ochranu slu- chu.
18. Výměna přípojného vedení
- Je-li poškozeno přívodní vedení , musí být na- hrazeno výrobcem nebo odborným elektrikářem, aby se předešlo možným nebezpečím. Nebezpe- čí údery proudu
19. Plnění pneumatik
- Zkontrolujte tlak pneumatik bezprostředně po jejich naplnění vhodným manometrem, např. na čerpací stanici.
20. Pojízdné kompresory v provozu staveniště
- Dbejte na to, aby byly všechny hadice a armatury vhodné pro nejvyšší přípustný pracovní tlak kom- presoru.
22. Doporučujeme, aby přívodní hadice byly při tlaku
vyšším než 7 bar vybaveny bezpečnostním kabe- lem, např. ocelovým lanem.www.scheppach.com
- Před každým uvedením do provozu tlakovou nádo- bu zkontrolujte, zda se na ní nevyskytuje koroze a poškození. Kompresor nesmí být provozován s po- škozenou nebo zkorodovanou tlakovou nádobou. Pokud zjistíte poškození, obraťte se prosím na dílnu zákaznického servisu. Bezpečnostní pokyny dobře uchovejte.
Síťová přípojka 230 V / 50 Hz Výkon motoru 2200 W Druh provozního režimu S1 Otáčky kompresoru 2850 min
Objem tlakové nádoby (v litrech) 50 Provozní tlak cca 8 bar Teor. Sací výkon cca 412 l/min Teor. Odevzdaný výkon cca 272 l/min Stupeň krytí IP32 Hmotnost přístroje cca 41 kg Olej (15W 40) cca 0,25 l Max. instalační výška (m n.m.) 1000 metrů Technické změny vyhrazeny! Hodnoty hlukových emisí byly stanoveny podle EN ISO 3744. Noste ochranu sluchu. Působení hluku může vést ke ztrátě sluchu. m Varování: Hluk může mít závažný vliv na vaše zdra- ví. Jestliže hluk stroje překročí 85 dB (A), použijte, pro- sím, vhodnou ochranu sluchu. Hladina akustického výkonu
7. Před uvedením do provozu
- Před připojením se přesvědčte, že údaje na typo- vém štítku se shodují s údaji sítě.
- Rozprašování přídavnými rozprašovacími přístroji (např. nástřiky barvou) nikdy neprovádějte směrem ke kompresoru. Vlhkost může vést k ohrožení v dů- sledku zasažení elektrickým proudem!
- Nepracujte s laky nebo rozpouštědly o bodu vzníce- ní nižším než 55° C. Nebezpečí výbuchu!
- Laky a rozpouštědla nezahřívejte. Nebezpečí výbu- chu!
- Pokud se zpracovávají zdraví škodlivé kapaliny, jsou zapotřebí ochranné ltrační přístroje (obličejové masky). Respektujte také údaje výrobců takových látek ohledně ochranných opatření.
- Řiďte se údaji a označeními nařízení o nebezpeč- ných látkách uvedenými na obalech zpracováva- ných materiálů. Případně je třeba učinit doplňková ochranná opatření, především používat vhodný oděv a masky.
- Během stříkacího procesu a v pracovním prostoru je zakázáno kouřit. Nebezpečí výbuchu! I výpary ba- rev jsou lehce vznětlivé.
- V prostoru se nesmí vyskytovat žádné topeniště, otevřené světlo nebo stroje generující jiskry, resp. se nesmí provozovat.
- V pracovním prostoru neukládejte ani nekonzumujte jídla ani nápoje. Výpary barev jsou zdraví škodlivé.
- Pracovní prostor musí být větší než 30 m³ a musí mít zajištěnou dostatečnou výměnu vzduchu při nástři- ku a schnutí.
- Nestříkejte proti větru. Při nástřiku hořlavých, resp. nebezpečných nástřikových materiálů zásadně do- držujte nařízení místního policejního úřadu.
- Ve spojení s tlakovou hadicí z PVC nepracujte s mé- dii jako lakový benzín, butylalkohol a metylenchlorid. Tato média ničí tlakovou hadici.
- Pracovní oblast musí být oddělena od kompresoru, aby nemohl přijít do přímého styku s pracovním mé- diem. Provoz tlakových nádob
- Každý, kdo provozuje tlakovou nádobu, ji musí udr- žovat v řádném stavu, řádně ji provozovat, sledovat, neprodleně provádět nutné údržbářské a opraváren- ské práce a podle okolností přijmout nezbytná bez- pečnostní opatření.
- Orgán dozoru může v jednotlivých případech nařídit nezbytná dozorová opatření.
- Tlaková nádoba, která vykazuje závady, které by ohrožovaly zaměstnance nebo třetí osoby, nesmí být provozována.www.scheppach.com
8.4 Výměna přepravního víka (B) (obr. 9, 10)
- Odstraňte přepravní víko (B) plnicího otvoru oleje (18).
- Naplňte dodaný kompresorový olej do skříně kom- presorového čerpadla a nasaďte přiloženou uzaví- rací zátku (15) do plnicího otvoru oleje (18).
- Kompresor je vybaven síťovým vedením se zástr- čkou s ochranným kontaktem. Přípojku lze zapojit ke každé zásuvce s ochranným kontaktem 230 V~ 50 Hz, která je jištěna pojistkou 16 A.
- Před uvedením do provozu dbejte na to, aby síťové napětí souhlasilo s provozním napětím a s výkonem stroje na datovém štítku.
- Dlouhá přívodní vedení a také prodlužovačky, kabe- lové bubny atd., způsobují pokles napětí a mohou bránit rozběhu motoru.
- Při nízkých teplotách pod +5 °C je rozběh motoru ohrožen těžkým chodem.
8.6 Spínač pro zapnutí/vypnutí (obr. 2)
- Pro zapnutí kompresoru se hlavní vypínač (16) vytáh- ne nahoru. K vypnutí stiskněte hlavní vypínač dolů.
8.7 Nastavení tlaku: (obr. 1, 3)
- Regulátorem tlaku (5) se nastaví tlak na manome- tru (4).
- Nastavený tlak lze zjistit na rychlospojce (3).
8.8 Nastavení tlakového spínače (obr. 1)
- Tlakový spínač (2) je nastaven z výroby. Spínací tlak cca 6 barů Vypínací tlak cca 8 bar
8.9 Tepelný ochranný vypínač
Tepelný ochranný vypínač je zabudovaný v přístroji. Vypne-li se tepelný ochranný vypínač, postupujte ná- sledujícím způsobem:
- Vytáhněte síťovou zástrčku.
- Vyčkejte cca dvě až tři minuty.
- Zapojte znovu přístroj.
- Pokud se přístroj nespustí, opakujte postup.
- Pokud se přístroj opět nespustí, přístroj vypněte a znovu zapněte spínačem pro zapnutí/vypnutí (16).
- Pokud jste provedli všechny výše uvedené kroky a přístroj přesto nefunguje, kontaktujte náš servis.
- Před prvním uvedením do provozu odstraňte pře- pravní zátku (B) a naplňte skříň kompresorového čerpadla olejem, jak je popsáno v bodě 8.4.
- Zkontrolujte, zda se přístroj při přepravě nepoškodil. Případné škody ihned nahlaste přepravní společ- nosti, která vám kompresor dodala.
- Kompresor musí být nainstalován v blízkosti spotře- biče.
- Je třeba zabránit dlouhým vzduchovým a přívodním vedením (prodlužovacím kabelům).
- Dbejte na to, aby byl nasávaný vzduch suchý a bez- prašný.
- Kompresor neinstalujte ve vlhkém nebo mokrém prostoru.
- Kompresor se smí provozovat pouze ve vhodných prostorech (dobře větraných, s teplotou prostředí +5 °C až 40 °C). V prostoru nesmí být prach, kyseliny, výpary a výbušné nebo hořlavé plyny.
- Kompresor je vhodný k použití v suchých prosto- rech. V oblastech, v nichž se pracuje se stříkající vodou, není jeho použití přípustné.
- Před uvedením do provozu se musí zkontrolovat množství oleje v kompresorovém čerpadle.
- Kompresor se smí používat ve vnějším prostředí za suchých okolních podmínek pouze po krátkou dobu.
- Kompresor musí být neustále udržován v suchu a po skončení práce nesmí zůstat pod širým nebem.
Pozor! Před uvedením do provozu přístroj bezpodmínečně kompletně smontujte! K montáži potřebujete:
- 2x vidlicový klíč 17 mm (není součástí rozsahu do- dávky)
- 2x vidlicový klíč 14 mm (není součástí rozsahu do- dávky)
8.1 Montáž kol (obr. 5)
- Namontujte přiložená kola (11) způsobem znázor- něným na obrázku.
8.2 Montáž podpěrné nohy (2x) (obr. 6)
- Namontujte přiloženou podpěrnou nohu (2x) způ- sobem znázorněným na obrázku.
8.3 Montáž vzduchového ltru (2x) (obr. 7, 8)
- Odstraňte přepravní zátku (A) a přišroubujte vzdu- chový ltr (14) k přístroji.www.scheppach.com
Při zpětných dotazech uvádějte prosím tyto údaje:
- Typ proudu napájejícího motor
- Údaje z typového štítku stroje
- Údaje z typového štítku motoru
10. Čištění, údržba a skladování
m Pozor! Před prováděním veškerého čištění a údržby vytáhně- te síťovou zástrčku! Nebezpečí poranění proudem! m Pozor! Vyčkejte na úplné ochlazení přístroje! Nebezpečí po- pálení! m Pozor! Před veškerým čištěním a údržbou je třeba přístroj od- tlakovat! Nebezpečí zranění!
- Zařízení maximálně chraňte před prachem a zne- čištěním. Otřete přístroj čistým hadrem nebo jej ofoukněte stlačeným vzduchem s nízkým tlakem.
- Doporučujeme přístroj vyčistit ihned po každém použití.
- Čistěte přístroj pravidelně vlhkým hadrem a tro- chou mazacího mýdla. Nepoužívejte žádné čisticí prostředky nebo rozpouštědla; mohly by poškodit plastové díly přístroje. Dbejte na to, aby se dovnitř přístroje nemohla dostat žádná voda.
- Hadice a vstřikovací nástroje musí být před čiště- ním odpojeny od kompresoru. Kompresor nesmí být čištěn vodou, rozpouštědly apod.
10.2 Údržba tlakové nádoby (obr. 1)
m Pozor! Pro stálou trvanlivost tlakové nádoby (8) je nutné po každém ukončení provozu vypustit kondenzač- ní vodu otevřením výpustného šroubu (10). Vypusťte nejdříve tlak kotle (viz 10.7.1). Výpustný šroub se otvírá otáčením proti směru hodi- nových ručiček (směr pohledu od dolní strany kompre- soru na šroub), aby mohla kondenzační voda z tlakové nádoby úplně vytéct. Zavřete poté opět výpustný šroub (otáčejte ve směru hodinových ručiček). Před každým uvedením do provozu tlakovou nádobu zkontrolujte, zda se na ní nevyskytuje koroze a poškození. Kompresor nesmí být provozován s poškozenou nebo zkorodovanou tlakovou nádobou. Pokud zjistíte poško- zení, obraťte se prosím na dílnu zákaznického servisu.
9. Elektrické připojení
Instalovaný elektromotor je připojen v provo- zuschopném stavu. Přípojka musí odpovídat pří- slušným předpisům VDE a DIN. Těmto předpisům musí odpovídat síťová přípojka zákazníka i použi- té prodlužovací kabely. Při provádění prací se stříkacími a přídavnými roz- prašovacími přístroji a při dočasném používání pod širým nebem je nutné přístroj bezpodmínečně připo- jit přes proudový chránič se spouštěcím proudem 30 mA nebo méně. Důležitá upozornění Při přetížení se motor sám vypne. Po určité době na vychladnutí (čas se liší) je možné motor znovu za- pnout. Vadné elektrické přípojné vedení. U elektrických přípojných vedení často dochází k po- škození izolace. Jeho příčinami mohou být:
- Otlačená místa, je-li přípojné vedení vedeno oknem nebo štěrbinou ve dveřích.
- Místa zlomu kvůli nevhodnému upevnění nebo ve- dení přípojného vedení.
- Zlomení kvůli přejíždění přes přívodní kabel.
- Poškození izolace kvůli vytržení z nástěnné zásuvky.
- Praskliny v důsledku stárnutí izolace. Tyto vadná elektrická přípojná vedení nesmí být použí- vána a kvůli poškození izolace jsou životu nebezpečná. Pravidelně kontrolujte, zda elektrická přípojná vedení nejsou poškozená. Dávejte pozor, aby nebyl přívodní kabel při kontrole připojen do elektrické sítě. Elektrické přívodní kabely musí odpovídat příslušným předpisům VDE a DIN. Používejte pouze přípojná vedení s ozna- čením „H05VV-F“. Potisk typového označení na přívodním kabelu je po- vinný. Motor na střídavý proud:
- Napětí v síti musí činit 230 V~.
- Prodlužovací vedení do délky 25 m musí mít průřez 1,5 čtverečního milimetru. Připojení a opravy elektrické výbavy smí provádět pouze kvalikovaný elektrikář.www.scheppach.com
Tato hranice je vyznačena červeným bodem na olejoznaku (12) (obr. 11). Nepřekračujte maximální množství náplně. Přeplnění může způsobit poškození přístroje. Nasaďte opět uzavírací zátku oleje (15) do plnicího otvoru oleje (18).
10.6 Čištění sacího ltru (obr. 3, 12, 13)
Sací ltr zamezuje nasátí prachu a nečistot. Je nutné čistit tento ltr minimálně po každých 300 provozních hodinách. Zanesený sací ltr značně snižuje výkon kompresoru. Vyjměte sací ltr (2x) tak, že otevřete šroub (E). Stáhněte poté víko ltru (D). Nyní můžete vzduchový ltr (F) vytáhnout. Vyklepejte opatrně vzduchový ltr, víko ltru a ltrační skříň. Tyto konstrukční součásti se poté musí vyfouknout st- lačeným vzduchem (cca 3 bar) a opět namontovat v opačném pořadí.
m Pozor! Vytáhněte síťovou zástrčku, odvzdušněte přístroj a všechny připojené pneumatické nástroje. Umís- těte kompresor tak, aby nemohl být uveden do provozu neoprávněnými osobami. m Pozor! Kompresor skladujte pouze v suchém prostředí chráněném před přístupem nepovolaných osob. Nepřevracejte, skladujte pouze nastojato! Olej může vytéct!
10.7.1 Vypuštění přetlaku
Vypusťte přetlak v kompresoru tak, že kompresor vy- pnete a spotřebujete stlačený vzduch, který ještě zbývá v tlakové nádobě, např. pomocí pneumatického nástroje ve volnoběhu nebo pomocí vyfukovací pistole.
10.8 Servisní informace
Je nutno dbát na to, že v případě tohoto výrobku násle- dující díly podléhají opotřebení, které je dáno používá- ním nebo se tak děje přirozeně, příp. že na následující díly je pohlíženo jako na spotřební materiál. Opotřebitelné díly*: Vzduchový ltr
- není nutně zahrnuto v rozsahu dodávky! Náhradní díly a příslušenství obdržíte v našem servisním středisku. Naskenujte k tomu QR kód na titulní straně. m Pozor! Kondenzovaná voda z tlakové nádoby obsahuje zbytky oleje. Kondenzovanou vodu ekologicky zlikvidujte na příslušném sběrném místě.
10.3 Pojistný ventil (obr. 1, 3)
Pojistný ventil (17) je nastavený na maximální přípustný tlak tlakové nádoby. Není přípustné měnit seřízení po- jistného ventilu nebo odstranit spojovací pojistku (17.2) mezi vypouštěcí maticí (17.1) a její krytku (17.3). Aby pojistný ventil v případě potřeby správně fungoval, musí se každých 30 provozních hodin, minimálně však 3 x ročně aktivovat. Pro otevření otáčejte perforovanou vypouštěcí maticí (17.1) proti směru chodu hodinových ručiček a poté rukou vytáhněte tyčku ventilu přes per- forovanou vypouštěcí matici (17.1) směrem ven, aby se otevřela výpust pojistného ventilu. Ventil nyní sly- šitelně vypouští vzduch. Následně vypouštěcí maticí zase utáhněte otáčením po směru pohybu hodinových ručiček.
10.4 Pravidelně kontrolujte množství oleje (obr. 11)
Postavte kompresor na rovnou hladkou plochu. Množství oleje se musí být mezi značkou MAX a MIN na olejoznaku (12). Výměna oleje: Doporučený olej: SAE 15W 40 nebo ekvivalentní. První náplň musí být vyměněna po 10 provozních ho- dinách; poté je třeba po každých 50 provozních hodi- nách olej vypustit a doplnit nový.
10.5 Výměna oleje (obr. 1, 10, 11)
Vypněte motor a odpojte síťovou zástrčku ze zásuvky. Vyšroubujte uzavírací zátku oleje (15). Po vypuštění případně přítomného tlaku vzduchu můžete výpustný šroub oleje (12) z kompresorového čerpadla (13) vy- šroubovat. Aby olej nevytékal nekontrolovaně, držte pod výpus- tí malý plechový žlábek a zachycujte olej do nádoby. Pokud olej nevyteče úplně, doporučujeme kompresor mírně naklonit. Po vytečení oleje výpustný šroub oleje (12) opět namontujte. Použitý olej zlikvidujte odevzdáním na příslušné sběr- né místo. Pro doplnění správného množství oleje dbejte na to, aby kompresor stál na rovné ploše. Naplňte nový olej plnicím otvorem oleje (18), až množství oleje dosáhne hranice maximálního množství náplně.www.scheppach.com
O možnostech likvidace vysloužilého přístroje vám podá informace správa vaší obce nebo vaše- ho města. Paliva a oleje
- Před likvidací přístroje je nutné vyprázdnit palivovou nádrž a nádrž na motorový olej!
- Palivo a motorový olej nepatří do domovního odpa- du nebo odtoku, ale musí se zachycovat a likvidovat odděleně!
- Prázdné zásobníky oleje a paliva musí být zlikvido- vány ekologicky.
11. Likvidace a recyklace
Upozornění k obalu Balicí materiály jsou recyklovatelné. Obaly prosím likvidujte způsobem šetrným k životnímu prostředí. Upozornění k zákonu o elektrických a elektronic- kých zařízeních (ElektroG) Odpadní elektrická a elektronická zařízení nepatří do domovního odpadu, ale musí se sbírat a likvidovat odděleně!
- Staré baterie nebo akumulátory, které nejsou na- pevno zabudované ve starém přístroji, musí být před odevzdáním bez poškození vyjmuty! Jejich likvidaci upravuje zákon o bateriích.
- Majitelé nebo uživatelé elektrických a elektronických zařízení jsou ze zákona povinni je po použití vrátit.
- Koncový uživatel je zodpovědný za vymazání svých osobních údajů ze starého zařízení určeného k li- kvidaci!
- Symbol přeškrtnuté popelnice znamená, že se od- padní elektrická a elektronická zařízení nesmí likvi- dovat společně s domovním odpadem.
- Elektrická a elektronická zařízení můžete bezplatně odevzdat na následujících místech: - Veřejné skládky nebo sběrná místa odpadů (např. obecní stavební dvory) - Prodejní místa elektrospotřebičů (stacionární a online), pokud jsou obchodníci povinni je odebírat nebo to nabízejí dobrovolně. - Až tři kusy elektroodpadu od jednoho typu spo- třebiče s délkou hrany maximálně 25 cm lze bez- platně vrátit výrobci, aniž by bylo nutné předtím zakoupit nový spotřebič od výrobce nebo jej ode- vzdat na jiném autorizovaném sběrném místě ve vašem okolí. - Pro další doplňující podmínky zpětného odběru výrobců a distributorů se obraťte na příslušný zá- kaznický servis.
- V případě, že výrobce dodá nový elektrospotřebič do soukromé domácnosti, může na žádost koncového uživatele zajistit bezplatný sběr elektroodpadu. Za tímto účelem kontaktujte zákaznický servis výrobce.
- Tato prohlášení se vztahují pouze na přístroje insta- lované a prodávané v zemích Evropské unie a pod- léhající evropské směrnici 2012/19/EU. V zemích mimo Evropskou unii mohou pro likvidaci elektrood- padu platit jiné předpisy.www.scheppach.com
12. Odstraňování poruch
Porucha Možná příčina Řešení Kompresor neběží. Není k dispozici síťové napětí. Zkontrolujte kabel, síťovou zástrčku, pojistku a zásuv- ku. Síťové napětí příliš nízké. Zabraňte příliš dlouhému prodlužovacímu kabelu. Použijte prodlužovací kabel s dostatečným průřezem vodičů. Venkovní teplota příliš nízká. Neprovozujte při venkovní teplotě nižší než +5° C. Motor se přehřívá. Nechte motor vychladnout, popř. odstraňte příčinu přehřátí. Kompresor běží, ale tlak není k dispozici. Pojistný ventil (17) netěsný. Vyměňte pojistný ventil (17). Zničená těsnění. Zkontrolujte těsnění, ta poničená nechte vyměnit ve specializované dílně. Výpustný šroub pro kondenzační vodu (10) netěsný. Šroub dotáhněte rukou. Zkontrolujte těsnění na šroubu, popř. vyměňte. Kompresor běží, tlak se zobrazuje na manometru, ale nástroje nefungují. Hadicové spoje netěsní. Zkontrolujte pneumatickou hadici a nástroje, popř. vyměňte. Rychlospojka netěsní. Zkontrolujte rychlospojku, příp. ji vyměňte. Na tlakovém regulátoru (5) je nastaven příliš nízký tlak. Otočte tlakový regulátor dále.www.scheppach.com
Údaj o hladine akustického výkonu v dB Výrobok zodpovedá platným európskym smerniciam. Výrobok zodpovedá platným srbským smerniciam.www.scheppach.com
13. Kompresorové čerpadlo
15. Uzavieracia zátka oleja
20. Podložka (koleso)
21. Pružná podložka (koleso)
24. Podložka (oporná noha)
- 1x montážny materiál
- 1x uzavieracia zátka oleja
- Skontrolujte, či je rozsah dodávky kompletný.
- použití v rozpore s určením,
7. Noste vhodný odev
9. O vaše nástroje sa dôkladne starajte
- Udržiavajte váš kompresor čistý, aby pracoval dobre a bezpečne. - Dodržiavajte predpisy týkajúce sa údržby. - Pravidelne kontrolujte prípojné vedenie elektric- kého náradia a pri poškodení ho nechajte vyme- niť uznávaným odborníkom. - Predlžovacie vedenia pravidelne kontrolujte a v prípade poškodenia ich vymeňte.
10. Vytiahnite zástrčku zo zásuvky.
- Pri nepoužívaní elektrického náradia, pred údrž- bou a pri výmene nástrojov, ako napríklad pílový kotúč, vrták, fréza.
11. Zabráňte neúmyselnému nábehu.
- Uistite sa, že je spínač pri zasunutí zástrčky do zásuvky vypnutý.
13. Buďte neustále opatrní
24. Používajte prúdový chránič so spúšťacím prúdom
- Bezprostredne po naplnení skontrolujte tlak v pneumatikách vhodným manometrom, napr. na čerpacej stanici.
- Jedlá a nápoje neskladujte ani nekonzumujte v pra- covnom priestore. Výpary z farieb sú zdraviu škodlivé.
- Na manometri (6) sa odčíta tlak v kotle.
- Tlak v kotle sa dá odčítať na rýchlospojke (7).
8.8 Nastavenie tlakového spínača (obr. 1)
- Tlakový spínač (2) je nastavený z výroby. Spínací tlak cca 6 bar Vypínací tlak cca 8 bar
8.9 Tepelný ochranný spínač
- Dbajte aj na suchý nasávací vzduch bez prachu.
10. Čistenie, údržba a skladovanie
17. Varnostni ventil
21. Vzmetni obroč (kolo)
24. Podložka (oporna noga)
prohlašuje následující shodu podle smernice EU a norem pro výrobek
13. Prohlášení o shodě
Garantie DE Oensichtliche Mängel sind innerhalb von 8 Tagen nach Erhalt der Ware anzuzeigen, andernfalls verliert der Käufer sämtliche Ansprüche wegen solcher Mängel. Wir leisten Garantie für unsere Maschinen bei richtiger Behandlung auf die Dauer der gesetzlichen Gewährleistungsfrist ab Übergabe in der Wei- se, dass wir jedes Maschinenteil, dass innerhalb dieser Zeit nachweisbar in Folge Material- oder Fertigungsfehler unbrauchbar werden sollte, kostenlos ersetzen. Für Teile, die wir nicht selbst herstellen, leisten wir nur insoweit Gewähr, als uns Gewährleistungsansprüche gegen die Vorlieferanten zustehen. Die Kosten für das Einsetzen der neuen Teile trägt der Käufer. Wandlungs- und Minderungsansprüche und sonstige Schadensersatzansprüche sind aus- geschlossen. Warranty GB Apparent defects must be notied within 8 days from the receipt of the goods. Otherwise, the buyerís rights of claim due to such defects are invalidated. We guarantee for our machines in case of proper treatment for the time of the statutory warranty period from delivery in such a way that we replace any machine part free of charge which provably becomes unusable due to faulty material or defects of fabrication within such period of time. With respect to parts not manufactured by us we only warrant insofar as we are entitled to warranty claims against the upstream suppliers. The costs for the installation of the new parts shall be borne by the buyer. The cancellation of sale or the reduction of purchase price as well as any other claims for damages shall be excluded. Záruka CZ Viditelné vady jsou poukazatelné během 8 dní od obdržení zboží, jinak ztrácí zákazník všechny nároky týkající se takovýchto vad. Poskytujeme záruku na naše stroje, s kterými je správně zacházeno, na dobu zákonnné záruční lhůty začínající od doručení tak, že bezplatně vyměníme každou část stroje, která se během této doby může stát prokazatelně nepoužitelnou následkem materiálové či výrobní vady. Na díly, které sami neopravujeme, poskytujeme záruku pouze v rozsahu , v němž nám přísluší nárok na záruční plnění vůči subdodavateli. Náklady na instalaci nového dílu nese zákazník. Nárok na výměnu zboží, na slevu a jiné nároky na odškodnění jsou vyloučené. Záruka SK Zrejmé vady musia byť predstavené v priebehu 8 dni po obdržaní tovaru, ináč zákazník stratí všetky nároky týkajúce sa takejto vady. Ponúkame záruku na naše aparáty, ktoré sú správne používané počas zákonného termínu záruky tak, že bezplatne vymeníme každú časť aparátu, ktorá sa v priebehu tohto času môže stať dokázateľne nefunkčnou dôsledkom materiálnej či výrobnej vady. Na časti ktoré sami nevyrábame, poskytujeme záruku iba v rozsahu, v ktorom nám prísluší nárok na záručné plněnie k subdodávateľovi. Za trovy týkajúce sa inštalácie novej súčiastky je zodpovedný zákazník. Nárok na výmenu tovara, na zľavu a iné nároky na nahradenie škody sú vylúčené. Szavatosság HU A nyilvánvaló hibákat ki kell jelenteni számított 8 napon belül az áruk, különben a vevő elveszti minden igényt az ilyen hibák. Kínálunk garanciát a gépeinket a megfelelő kezelés időtartamának hallgatólagos garancia a szállítás időpontját oly módon, hogy cserélje ki minden egyes része ezen idő alatt észlelhető a sorban anyag-vagy gyártási legyen hiábavaló, ingyen. Az alkatrészeket, hogy nem termel magunkat, hogy csak olyan garanciát, hiszen jogosultak jótállási igények beszállítókkal szemben. A költségek beillesztése az új részek a vevőnek. Átalakítása és csökkentése követelések és egyéb kártérítési igények ki vannak zárva. Gwarancja PL Wszelkie uszkodzenia muszą być zgłaszane w przeciągu 8 dni od daty otrzymania towaru, w przeciwnym wypadku, prawo do reklamacji wygasa. Gwa- rantujemy, że w czasie trwania gwarancji wymienimy wszelkie części maszyny, które okażą się niesprawne na skutek wad materiału z jakiego zostały wykonane lub błędów w produkcji bez dodatkowych opłat pod warunkiem, że maszyna będzie obsługiwana zgodnie z zaleceniami. W odniesieniu do części nie produkowanych przez nas, gwarancja obowiązuje tylko w przypadku naszych dostawców. Koszty instalacji nowych części są ponoszone przez klienta. Odszkodowania wynikłe z uszkodzeń maszyny oraz redukcje ceny zakupu maszyny w ramach reklamacji nie będą rozpatrywane. Garancija HR Vidljive štete se moraju prijaviti u roku od 8 dana od primitka robe U suprotnom slučaju kupac gubi pravo na reklamaciju. Mi jamčimo za naše strojeve u slučaju ispravnog postupanja tijekom perioda zakonskog jamstva tako što zamijenjujemo besplatno bilo koji dio stroja koji dokazano postane neupotrebljiv uslijed neispravnog materijala ili grešaka u proizvodnji u tom vremenskom periodu Za dijelove koje mi nismo proizveli jamčimo samo ukoliko imamo pravo na reklamaciju prema dobavljačima Troškove za ugradnju novih dijelova snosi kupac Molbe za smanjenjem cijene kao i sve druge reklamacije zbog šteta su isključene. Garancija SI Očitne pomanjkljivosti je potrebno naznaniti 8 dni po prejemu blaga, v nasprotnem primeru izgubi kupec vse pravice do garancije zaradi takšnih pomanj- kljivosti. Za naše naprave dajemo garancijo ob pravilni uporabi za čas zakonsko določenega roka garancije od predaje in sicer na takšen način, da vsak del naprave brezplačno nadomestimo, za katerega bi se v tem roku izkazalo, da je zaradi slabega materiala ali slabe izdelave neuporaben. Za dele, ki jih sami ne izdelujemo, jamčimo samo toliko, kolikor zahteva garancija drugih podjetij. Stroški za vstavljanje novih delov nosi kupec. Zahteve za spreminjanje in zmanjšanje ter ostale zahteve za nadomestilo škode so izključene.www.scheppach.com
Notice-Facile