RTSC 570 L - Scie EINHELL - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil RTSC 570 L EINHELL au format PDF.
Téléchargez la notice de votre Scie au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice RTSC 570 L - EINHELL et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil RTSC 570 L de la marque EINHELL.
NÁVOD K OBSLUZE RTSC 570 L EINHELL
CZ Originální návod k obsluze
Nebezpečí! Ke snížení rizika zranění si přečíst návod k obsluze
Pozor! Noste ochranu sluchu. Působení hluku může způsobit ztrátu sluchu.
Pozor! Noste ochranné brýle. Jiskry vznikající při práci nebo odštěpky dřeva, třísky a prachy vystupu-
jící z přístroje mohou způsobit ztrátu viditelnosti.
Pozor! Noste ochrannou masku proti prachu. Při zpracování dřeva a jiných materiálů může vznikat
zdraví škodlivý prach. Materiál obsahující azbest nesmí být opracováván!
Nebezpečí! Nebezpečí pořezání
Pozor! Segmentované diamantované dělicí kotouče nesmějí být používány.
Upozornění! Než začnete stroj čistit vodou, demontujte laser.
Anl_TE_SC_570_L_SPK9.indb 64Anl_TE_SC_570_L_SPK9.indb 64 03.03.2021 09:28:0303.03.2021 09:28:03CZ
Při používání přístrojů musí být dodržována určitá
bezpečnostní opatření, aby se zabránilo zraněním
a škodám. Přečtěte si proto pečlivě tento návod
k obsluze / bezpečnostní pokyny. Dobře si ho/
je uložte, abyste měli tyto informace kdykoliv
po ruce. Pokud předáte přístroj jiným osobám,
předejte s ním prosím i tento návod k obsluze/
bezpečnostní pokyny. Nepřebíráme žádné ručení
za škody a úrazy vzniklé v důsledku nedodržování
tohoto návodu k obsluze a bezpečnostních
1. Bezpečnostní pokyny
Příslušné bezpečnostní pokyny naleznete v
Přečtěte si všechny bezpečnostní poky-
ny a instrukce. Zanedbání při dodržování
bezpečnostních pokynů a instrukcí mohou mít
za následek úder elektrickým proudem, požár
a/nebo těžká zranění. Všechny bezpečnostní
pokyny a instrukce si uložte pro budoucí
Speciální pokyny k laseru
Nebezpečí! laserové záření
Nedívat se do paprsku
Nedívat se nechráněnýma očima do lasero-
Nedívat se nikdy přímo do dráhy paprsků.
Laserový paprsek nikdy nesměrovat na re-
flektující plochy a na osoby nebo zvířata. Také
laserový paprsek s nízkým výkonem může
Pozor - pokud jsou prováděny jiné, než
zde uvedené postupy, může to vést k
nebezpečnému vystavení paprskům.
Vodováhu a laserový modul nikdy neotvírat.
Pokud není měřicí nástroj delší dobu
používán, měly by být vyndány baterie.
Dodatečné bezpečnostní pokyny
P řesvědčte se, zda napětí na datovém štítku
souhlasí s napětím, které je k dispozici. Te-
prve poté připojit zástrčku na síť.
Diamantové kotouče s trhlinkami již
nepoužívat a vyměnit.
Nesmí být používány segmentované dělicí
Pozor: dělicí kotouč dobíhá!
Diamantový dělicí kotouč nebrzdit postranním
Pozor: diamantový dělicí kotouč musí být
P řed výměnou dělicího kotouče vytáhnout
Používat pouze vhodné diamantové dělicí
Stroj nikdy nenechat bez dozoru v místnosti s
P řed kontrolou elektr. systému motorového
prostoru vytáhnout síťovou zástrčku.
Nepořádek na pracovišti vede lehce k
Při práci dbejte na bezpečný a pevný postoj.
Vyhýbejte se abnormálnímu držení těla, vždy
Při zablokování dělicího kotouče vypnout
přístroj a oddělit ho od sítě, teprve poté od-
2. Popis přístroje a rozsah dodávky
2.1 Popis přístroje (obr. 1/3)
2. Diamantový dělicí kotouč
8. Ochrana dělicího kotouče
10. Šroub s hvězdicovým kolečkem pro nastavení
11. Šroub s hvězdicovým kolečkem pro dopravní
13. Čerpadlo chladicí vody
Zkontrolujte prosím úplnost výrobku na základě
popsaného rozsahu dodávky. V případě
chybějících dílů se prosím obraťte nejpozději
během 5 pracovních dnů po zakoupení výrobku
za předložení platného dokladu o koupi na naše
servisní středisko nebo prodejnu, kde jste přístroj
zakoupili. Dbejte prosím na tabulku o záruce v
servisních informacích na konci návodu.
Otevřete balení a přístroj opatrně vyjměte z
Odstraňte obalový materiál a ochrany balení /
dopravní pojistky (jsou-li k dispozici).
P řekontrolujte, zda je rozsah dodávky úplný.
Zkontrolujte přístroj a příslušenství, zda neby-
ly při přepravě poškozeny.
Balení si pokud možno uložte až do uplynutí
Přístroj a obalový materiál nejsou dětská
hračka! Děti si nesmějí hrát s plastovými
sáčky, fóliemi a malými díly! Hrozí nebezpečí
spolknutí a udušení!
Řezací stroj na kámen
Čerpadlo chladicí vody (13)
Originální návod k obsluze
3. Použití podle účelu určení
Řezací stroj na kámen může být příslušně podle
velikosti stroje používán na běžné řezání betono-
vých desek, dlažebních kostek, mramorových a
žulových desek, cihel, obkládaček a podobně. St-
roj je konstruován pro domácí kutily a řemeslníky.
Řezání dřeva a kovu není dovoleno.
Stroj smí být používán pouze podle svého účelu
použití. Každé toto překračující použití neodpo-
vídá účelu určení. Za z toho vyplývající škody a
zranění všeho druhu ručí uživatel/obsluha a ne
výrobce. Používat se smí pouze pro stroj vhodné
dělicí kotouče. Používání pilových kotoučů je
zakázáno. Součástí použití podle účelu určení je
také dodržování bezpečnostních pokynů, jako též
montážního návodu a provozních pokynů v návo-
du k použití. Osoby, které stroj obsluhují a udržují,
musí být se strojem obeznámeny a musí být infor-
movány o možných nebezpečích.
Kromě toho musí být přesně dodržovány
bezpečnostní předpisy. Také je třeba dbát ostat-
ních všeobecných pravidel v pracovnělékařských
a bezpečnostně technických oblastech. Změny
na stroji zcela vylučují ručení výrobce a z toho vz-
niklé škody. I přes použití podle účelu určení nelze
zcela vyloučit určité rizikové faktory. Podmíněno
konstrukcí a uspořádáním stroje se mohou vysky-
tnout následující rizika:
Dotyk diamantového dělicího kotouče v neza-
kryté oblasti řezání.
Zásah do běžícího diamantového dělicího
Vymrštění chybné diamantové vrstvy dělicího
Vymrštění obrobků nebo částí obrobků.
Poškození sluchu při nepoužívání ochrany
Dbejte prosím na to, že naše přístroje nebyly
podle svého účelu určení konstruovány pro
živnostenské, řemeslnické nebo průmyslové
použití. Nepřebíráme žádné ručení, pokud je
přístroj používán v živnostenských, řemeslných
nebo průmyslových podnicích a při srovnatelných
Výkon motoru: 1500 W S2 20 min
Počet otáček motoru: 3000 min
Motor na střídavý proud: 230 V ~ 50 Hz
Třída izolace: třída B Druh ochrany: IP 54
Velikost stolu: 630 x 450 mm
Diamantový dělicí kotouč: Ø 250 x Ø 25,4 mm
Vlnová délka laseru 650 nm
Výkon laseru < 1 mW Zásobování laseru proudem 2 x 1,5 V (AAA)
Doba zapnutí S2 20 min (krátkodobý provoz)
říká, že motor se jmenovitým výkonem (1500 W)
může být trvale zatížen pouze po dobu udanou na
datovém štítku (20 min). Jinak by se nepřípustně
zahřál. Během přestávky se motor opět ochladí
na svoji výchozí teplotu.
Hluk a vibrace změřeny podle normy EN 61029.
Používejte pouze přístroje v bezvadném sta-
Pravidelně provádějte údržbu a čištění
P řizpůsobte Váš způsob práce přístroji.
Nepřetěžujte přístroj.
V případě potřeby nechte přístroj zkontrolo-
P řístroj vypněte, pokud ho nepoužíváte.
I přesto, že obsluhujete elektrický přístroj
podle předpisů, existují vždy zbývající rizi-
ka. V souvislosti s konstrukcí a provedením
elektrického přístroje se mohou vyskytnout
následující nebezpečí:
1. Poškození plic, pokud se nenosí žádná vhod-
ná ochranná maska proti prachu.
2. Poškození sluchu, pokud se nenosí žádná
vhodná ochrana sluchu.
3. Poškození zdraví, které je následkem vi-
brací na ruce a paže, pokud se přístroj
používá delší dobu nebo není řádně veden a
5. Před uvedením do provozu
Před zapnutím se přesvědčte, zda údaje na typo-
vém štítku souhlasí s údaji sítě.
Než začnete na přístroji provádět nastavení,
vždy vytáhněte síťovou zástrčku ze zásuvky.
Stroj musí být stabilně postaven, tzn.
přišroubován na pracovním stole nebo pev-
ném univerzálním podstavci.
P řed uvedením do provozu musí být všechny
kryty a bezpečnostní zařízení správně na-
D ělicí kotouč musí být volně otočný.
Montáž vedení hadice a kabelu (obr. 16)
Montáž podstavce a čerpadla chladicí vody
Nohy (1) našroubovat pomocí křídlových
šroubů (12) na vanu.
Kompletní řezací stroj postavit do vany (3).
Čerpadlo chladicí vody (13) vložit na vhod-
ném místě do vany a pomocí přísavek na dně
vany fixovat. Čerpadlo, kabel a hadice chla-
dicí vody (14) se nesmí dostat do prostoru
Naplnit vodu, až je čerpadlo (13) zcela zakry-
Šroub s hvězdicovým kolečkem (11) a
distanční vložku (40) odstranit.
Pozor: Při vyjímání stroje z vany a při transportu
stroje musí být řezací jednotka opět zajištěna
šroubem s hvězdicovým kolečkem (11) a
distanční vložkou (40)!
Dbejte na to, aby se hadice chladicí vody (14)
při montáži nezlomila, protože jinak nemůže být
zajištěna bezvadná funkce.
Kabel a hadice chladicí vody se nesmí dostat do
K zapnutí stisknout „I“ za-/vypínače (16).
P řed začátkem řezání je třeba vyčkat, až
dělicí kotouč dosáhne max. počtu otáček, a
až čerpadlo chladicí vody (13) dopraví vodu k
K vypnutí stisknout „0“ spínače (16).
6.2 90° řezy (obr. 7/8)
Šroub s hvězdicovým kolečkem (27) povolit.
Úhlový doraz (5) nastavit na 90° a šroub s
hvězdicovým kolečkem (27) opět utáhnout.
Šrouby (28) opět utáhnout, aby byl úhlový
Obkladačku přiložit na dorazovou lištu (6) na
Řezací stroj zapnout.
Pozor: vyčkat, až chladicí voda dosáhne
dělicího kotouče (2).
Hlavu stroje (29) pomalu a rovnoměrně za
rukojeť (9) táhnout vpřed skrz obkladačku.
Po ukončení řezu řezací stroj opět vypnout.
Stroj má vypínač na přetížení (16a). Pokud je
stroj přetížen, vypínač na přetížení (16a) zare-
aguje. Po ochlazení může být stroj stisknutím
vypínače na přetížení (16a) opět zapnut.
6.3 45° diagonální řez (obr. 9)
Úhlový doraz (5) nastavit na 45°.
Řez provést podle popisu v bodě 6.2.
6.4 45°podélný řez, „Jolly řez“ (obr. 10)
Šroub s hvězdicovým kolečkem (10) povolit.
Vodicí lištu (7) naklonit doleva na 45° úhlové
Šroub s hvězdicovým kolečkem (10) opět
Řez provést podle popisu v bodě 6.2.
6.4.1 Opracování větších obrobků (obr. 11/12)
Aby bylo možné opracovat větší obrobky, může
být řezací jednotka překlopena směrem nahoru. V
této poloze mohou být řezány obrobky o délce až
570 mm (po max. 38 mm tloušťku obrobku).
K tomu šroub (37) na horní straně odstranit.
Řezací jednotka se samostatně překlopí
Nyní je možné provádět požadované řezy po-
dle popisu v kap. 6.2 až 6.4. Pouze je třeba na
rukojeti dodatečně lehce tlačit směrem dolů.
6.5 Výměna diamantového dělicího kotouče
Vytáhnout síťovou zástrčku
3 šrouby (30) povolit a odejmout ochranu
dělicího kotouče (8).
Klíč (31) nasadit na hřídel motoru a držet.
Klíčem (34) matku příruby povolit ve směru
dělicího kotouče (2). (Pozor: levý závit)
Vnější příruby (35) a dělicí kotouč (2) sejmout.
Upínací přírubu před montáží nového dělicího
kotouče pečlivě vyčistit.
Nový dělicí kotouč v opačném pořadí nasadit
Pozor: dbát na směr chodu/otáčení dělicího
Ochranu dělicího kotouče (8) opět namon-
6.6 Provoz laseru (obr. 17-21)
6.6.1 Stacionární provoz (obr. 17/18)
Zapnout: za-/vypínač (46) nastavit do polohy „I”.
Vypnout: za-/vypínač (46) nastavit do polohy „0”.
Zapněte laser (45). Na opracovávaný objekt je
promítána laserová čára, která Vám ukazuje
vedení řezu. Pomocí šroubu (47) může být laser
dodatečně seřízen. K tomu šroub (47) o několik
otočení povolte. Nyní je možné laserem (45) na
adaptéru (48) ve svislém a vodorovném směru
pohybovat a vyrovnat ho. Když je požadovaného
nastavení dosaženo, šroub (47) opět utáhněte.
6.6.2 Použití jako laserový nivelační přístroj
Odstraňte šroub (47). Laser (45) je nyní možné z
adaptéru (48) sejmout a používat ho jako externí
laserový nivelační přístroj. Laser (45) je vybaven
dvěma libelami (49) a může tím být vodorovně a
svisle vyrovnán. Základna (50) laseru je magne-
tická, takže je možné laser upevnit na odpovída-
podkladech. Obrázky 19 a 20 ukazují příklady
6.6.3 Výměna baterií
Odstraňte základnu (50) tak, že vyšroubujete 4
šrouby (51). Vyjměte vypotřebované baterie a
nahraďte je novými. Poté základnu (50) opět
Anl_TE_SC_570_L_SPK9.indb 68Anl_TE_SC_570_L_SPK9.indb 68 03.03.2021 09:28:0403.03.2021 09:28:04CZ
7. Výměna síťového napájecího
Pokud je síťové napájecí vedení poškozeno, musí
být nahrazeno výrobcem nebo jeho zákaznickým
servisem nebo kvalifi kovanou osobou, aby se
zabránilo nebezpečím.
8. Čištění, údržba a objednání
Před všemi čisticími pracemi vytáhněte síťovou
Prach a nečistoty musí být pravidelně ze
stroje odstraňovány. Čištění provádět nejlépe
hadrem nebo štětcem.
K čištění plastu nepoužívejte žádné žíravé
Z vany (3) a čerpadla chladicí vody (13)
je třeba pravidelně odstraňovat nečistoty,
protože jinak není zaručeno chlazení diaman-
tového dělicího kotouče (2).
Všechny pohyblivé díly mazat v pravidelných
P řed přepravou musí být chladivo zcela
Ke zvedání stroje nepoužívejte žádná
8.4 Objednání náhradních dílů:
Při objednávce náhradních dílů je třeba uvést
Číslo artiklu přístroje
Identifikační číslo přístroje
Číslo požadovaného náhradního dílu
Aktuální ceny a informace naleznete na
www.Einhell-Service.com
9. Likvidace a recyklace
Přístroj je uložen v balení, aby bylo zabráněno
poškození při přepravě. Toto balení je surovina a
tím znovu použitelné nebo může být dáno zpět
do cirkulace surovin. Přístroj a jeho příslušenství
jsou vyrobeny z rozdílných materiálů, jako např.
kov a plasty. Defektní součástky odevzdejte k
likvidaci zvláštních odpadů. Zeptejte se v odborné
prodejně nebo na místním zastupitelství!
Skladujte přístroj a jeho příslušenství na tmavém,
suchém a nezamrzajícím místě a mimo dosah
dětí. Optimální teplota skladování leží mezi 5
a 30 ˚C. Uložte elektrický přístroj v originálním
11. Likvidace baterií
Baterie obsahují materiály ohrožující životní
prostředí. Neházejte baterie do domácího odpa-
du, ohně nebo vody. Baterie by měly být sbírány,
recyklovány nebo ekologicky neškodně zlikvido-
vány. Vypotřebované baterie zašlete na Einhell
Germany AG, Wiesenweg 22, 94405 Landau/Isar,
Germany. Zde je výrobcem zaručena odborná
Anl_TE_SC_570_L_SPK9.indb 69Anl_TE_SC_570_L_SPK9.indb 69 03.03.2021 09:28:0403.03.2021 09:28:04CZ
Jen pro země EU Elektrické nářadí a přístroje neodhazujte do domovního odpadu!
Podle evropské směrnice 2012/19/ES o odpadních elektrických a elektronických zařízeních (OEEZ) a
při prosazování národního práva musí být spotřebované elektrické nářadí sbíráno samostatně a musí
být dopraveno do odpovídajícího ekologického recyklačního závodu.
Alternativa recyklace k výzvě na zpětné odeslání výrobku:
Vlastník elektrického přístroje je povinen alternativně namísto zpětného odeslání zařízení spolupůsobit
při jeho správném zužitkování v případě, že se vzdá jeho vlastnictví. Starý přístroj lze v takovém případě
odevzdat také ve sběrně, která provede odstranění ve smyslu národního zákona o recyklaci a odpa-
dech. Tyto předpisy se nevztahují na díly příslušenství a pomocné prostředky bez elektrických součástí
přidané ke starým přístrojům.
Patisk nebo jiné rozmnožování dokumentace a průvodních listin, také ve výtažcích, je přípustný pouze s
výslovným souhlasem fi rmy Einhell Germany AG.
Technické změny vyhrazeny
Přístroj splňuje požadavky normy EN 61000-3-11 a podléhá speciálním podmínkám připojení. To
znamená, že není přípustné používání na libovolných přípojných bodech.
Přístroj může při nepříznivých síťových poměrech vést k dočasným kolísáním napětí.
Přístroj je určen výhradně pro použití na přípojných bodech, které
a) nepřekračují maximální přípustnou impedanci sítě Z ≤ 0,29 Ω nebo
b) mají dlouhodobé proudové zatížení sítě minimálně 100 A na fázi.
Coby uživatel musíte zabezpečit, pokud nutno za konzultace se svým energetickým podnikem,
aby Váš přípojný bod, na kterém chcete přístroj provozovat, splňoval jeden z obou jmenovaných
požadavků a) nebo b.
Anl_TE_SC_570_L_SPK9.indb 70Anl_TE_SC_570_L_SPK9.indb 70 03.03.2021 09:28:0503.03.2021 09:28:05CZ
Ve všech zemích uvedených v záručním listu máme kompetentní servisní partnery, jejichž kontaktní
údaje naleznete v záručním listu. Jsou Vám k dispozici pro všechny servisní požadavky jako opravy, ob-
jednávání náhradních a rychle opotřebitelných dílů nebo nákup spotřebních materiálů.
Je třeba dbát na to, že u tohoto přístroje podléhají následující díly opotřebení přiměřenému použití nebo
přirozenému opotřebení, resp. jsou potřebné jako spotřební materiál.
Rychle opotřebitelné díly*
Spotřební materiál/spotřební díly* Dělicí kotouč
* není nutně obsaženo v rozsahu dodávky!
V případě nedostatků nebo chyb Vás žádame, abyste příslušnou chybu nahlásili na internetové stránce
www.Einhell-Service.com. Dbejte prosím na přesný popis chyby a odpovězte přitom v každém případě
na následující otázky:
Fungoval přístroj předtím nebo byl od začátku defektní?
Všimli jste si něčeho před vyskytnutím poruchy (příznak před poruchou)?
Jakou chybnou funkci přístroj podle Vašeho názoru vykazuje (hlavní příznak)?
Vážená zákaznice, vážený zákazníku,
naše výrobky podléhají přísné kontrole kvality. Pokud i přesto tento přístroj bezvadně nefunguje, je
nám to velice líto a prosíme Vás, abyste se obrátili na naši servisní službu na adrese uvedené na tomto
záručním listu. Rádi Vám budeme k dispozici také telefonicky na uvedeném servisním telefonním čísle.
Pro uplatňování požadavků poskytnutí záruky platí následující:
1. Tyto záruční podmínky jsou určeny výlučně pro spotřebitele, tzn. fyzické osoby, které tento výrobek
nebudou používat ani v rámci své profesní, ani jiné výdělečně činné aktivity. Tyto záruční podmínky
upravují dodatečné záruky, které níže uvedený výrobce poskytuje kupujícím nových přístrojů navíc
k zákonné záruce. Vaše zákonem stanovené nároky na záruku zůstanou touto zárukou nedotčeny.
Naše záruka je pro Vás bezplatná.
2. Záruka se vztahuje výhradně na nedostatky na vámi zakoupeném novém přístroji níže uvedeného
výrobce, které jsou způsobené chybou materiálu nebo výrobní chybou, a podle našeho uvážení je
omezena na odstranění těchto nedostatků na přístroji nebo výměnu přístroje.
Dbejte prosím na to, že naše přístroje nebyly podle svého účelu určení konstruovány pro
živnostenské, řemeslnické nebo odborné použití. Záruční smlouva se proto nenaplní, pokud byl
přístroj během záruční doby používán v živnostenských, řemeslnických nebo průmyslových pod-
nicích nebo byl vystaven srovnatelnému zatížení.
3. Z naší záruky jsou vylou
- Škody na přístroji, které vznikly nedodržením montážního návodu nebo na základě neoborné
instalace, nedodržením návodu k použití (jako např. připojení na chybné síťové napětí nebo druh
el. proudu), nebo nedodržením pokynů k údržbě a bezpečnostních pokynů, vystavením přístroje
nepřirozeným povětrnostním podmínkám nebo nedostatečnou péčí a údržbou.
- Škody na přístroji, které vznikly neoprávněným nebo nesprávným použitím (jako např. přetížení
přístroje nebo použití neschválených přídavných nástrojů nebo příslušenství), vniknutím cizích těles
do přístroje (jako např. písek, kameny nebo prach, škody při přepravě), používáním násilí nebo cizím
působením (jako např. škody způsobené pádem).
- Škody na přístroji nebo na dílech přístroje, které jsou způsobeny běžným opotřebením
přiměřeného použití nebo jiným přirozeným opotřebením.
4. Záruční doba činí 24 měsíců a začíná datem koupě přístroje. Požadavky poskytnutí záruky musí
být uplatňovány před uplynutím záruční doby během dvou týdnů poté, co byla vada zjištěna.
Uplatňování požadavků poskytnutí záruky po uplynutí záruční doby je vyloučeno. Oprava nebo
výměna přístroje nevede ani k prodloužení záruční doby, ani nedojde tímto výkonem k zahájení nové
záruční doby pro tento přístroj nebo pro jakékoli zabudované náhradní díly. To platí také při využití
5. Pro uplatňování požadavků na poskytnutí záruky nahlaste prosím váš defektní přístroj na:
www.Einhell-Service.com. Mějte připravenu nákupní účtenku nebo jiné doklady o vašem nákupu.
Přístroje, které jsou zaslány bez odpovídajících dokladů a bez typového štítku, jsou ze záručního
plnění vyloučeny z důvodu nedostatečné možnosti jednoznačného přiřazení. Pokud je defekt
přístroje zahrnut v naší záruce, obdržíte obratem zpátky opravený nebo nový přístroj.
Samozřejmě Vám rádi odstraníme nedostatky na přístroji na Vaše náklady, pokud tyto nedostatky nej-
sou nebo už nejsou zahrnuty v rozsahu záruky. V takovém případě nám prosím zašlete přístroj na naší
V případě rychle opotřebitelných dílů, spotřebních dílů a chybějících dílů poukazujeme na omezení této
záruky podle servisních informací uvedených v tomto návodu k obsluze.
Anl_TE_SC_570_L_SPK9.indb 72Anl_TE_SC_570_L_SPK9.indb 72 03.03.2021 09:28:0503.03.2021 09:28:05SK
Nebezpečenstvo! Aby ste znížili riziko poranenia, prečítajte si návod na obsluhu
možné zabrániť prípadným zraneniam a vecným
škodám. Preto si starostlivo prečítajte tento ná-
vod na obsluhu/bezpečnostné pokyny. Následne
ich starostlivo uschovajte, aby ste mali vždy k
dispozícii potrebné informácie. V prípade, že
budete prístroj požičiavať tretím osobám, prosím
obsluhu/bezpečnostné pokyny. Nepreberáme
žiadne ručenie za nehody ani škody, ktoré vz-
niknú nedodržaním tohto návodu na obsluhu a
bezpečnostných pokynov.
1. Bezpečnostné pokyny
Príslušné bezpečnostné pokyny nájdete v
bezpečnostné predpisy a pokyny si odložte
Nikdy neotvárajte laserový modul.
Ak nebudete zariadenie dlhšiu dobu používať,
mali by ste z neho vybrať batérie.
Presvedčite sa o tom, že sa elektrické napätie
Používajte ochranné rukavice.
vytiahnuť elektrický kábel zo siete.
držaniu tela, vždy udržiavajte rovnováhu.
Pri zablokovaní rozbrusovacieho kotúča vyp-
odstráňte obrábaný materiál.
predložením platného dokladu o kúpe na naše
Skontrolujte, či obsah dodávky kompletný.
ani malými dielmi! Hrozí nebezpečenstvo
Bezpečnostné predpisy
bezpečnostné predpisy proti úrazom. Musia sa
oblastiach pracovnej medicíny a bezpečnostnej
jú ručenie výrobcu a ručenie za škody týmto spô-
Kontakt s diamantovým rozbrusovacím
aj na činnosti rovnocenné s takýmto použitím.
Výkon motoru: 1500 W S2 20 min
Výkon laseru ≤ 1 mW Elektrické napájanie
Pravidelne vykonávajte údržbu a čistenie
Používajte rukavice.
Montáž hadicového a káblového vedenia
Montáž podstavcového rámu a čerpadla chla-
skrutkou (11) a distančnou rozperkou (40)!
Pred zahájením procesu rezania sa musí
vyčkať, kým rozbrusovací kotúč nedosiahne
max. počet otáčok a čerpadlo chladiacej te-
vý doraz (5) znovu zafixoval.
Po skončení rezu rezačku na dlaždice znovu
6.6.3 Výmena batérií
Odoberte spodnú dosku (50), pričom vyskrutku-
jete 4 skrutky (51). Vyberte použité batérie von a
pravidelných časových intervaloch.
bený zo suroviny a tým pádom je ho možné znovu
11. Likvidácia batérií
Batérie obsahujú materiály poškodzujúce životné
prostredie. Neodstraňujte batérie v domovom
odpade, nehádžte ich do ohňa ani do vody. Baté-
zaručuje výrobca ich odbornú likvidáciu.
Vážená zákazníčka, vážený zákazník,
CZ vydává následující prohlášení o shodě podle směrnice EU
Notice Facile