BTSS 405 E - Scie EINHELL - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil BTSS 405 E EINHELL au format PDF.

Page 70
Asistent návodu
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : EINHELL

Modèle : BTSS 405 E

Catégorie : Scie

Téléchargez la notice de votre Scie au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice BTSS 405 E - EINHELL et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil BTSS 405 E de la marque EINHELL.

NÁVOD K OBSLUZE BTSS 405 E EINHELL

CZ Originální návod k obsluze

Broj okretaja u praznom hodu n

Varování - Ke snížení rizika zranění si přečíst návod k obsluze

Noste ochranu sluchu. Působení hluku může způsobit ztrátu sluchu.

Noste ochranné brýle. Jiskry vznikající při práci nebo odštěpky dřeva, třísky a prachy vystupující z

přístroje mohou způsobit ztrátu viditelnosti.

Noste ochrannou masku proti prachu. Při zpracování dřeva a jiných materiálů může vznikat zdraví

škodlivý prach. Materiál obsahující azbest nesmí být opracováván!

Anleitung_BT-SS_405_E_SPK1.indb 70Anleitung_BT-SS_405_E_SPK1.indb 70 04.10.11 08:1904.10.11 08:19CZ

Při používání přístrojů musí být dodržována určitá

bezpečnostní opatření, aby se zabránilo zraněním

a škodám. Přečtěte si proto pečlivě tento návod

k obsluze / bezpečnostní pokyny. Dobře si ho/

je uložte, abyste měli tyto informace kdykoliv

po ruce. Pokud předáte přístroj jiným osobám,

předejte s ním prosím i tento návod k obsluze/

bezpečnostní pokyny. Nepřebíráme žádné ručení

za škody a úrazy vzniklé v důsledku nedodržování

tohoto návodu k obsluze a bezpečnostních

1. Bezpečnostní pokyny

Příslušné bezpečnostní pokyny naleznete v

Přečtěte si všechny bezpečnostní poky-

ny a instrukce. Zanedbání při dodržování

bezpečnostních pokynů a instrukcí mohou mít

za následek úder elektrickým proudem, požár

a/nebo těžká zranění. Všechny bezpečnostní

pokyny a instrukce si uložte pro budoucí

2. Popis přístroje a rozsah dodávky

2.1 Popis přístroje (obr. 1, 3)

1 Adaptér odsávání prachu

8 Držák pilového listu dole

13 Držák pilového listu nahoře

16 Zařízení na odfukování pilin

Otevřete balení a přístroj opatrně vyjměte z

Odstraňte obalový materiál a ochrany balení /

dopravní pojistky (jsou-li k dispozici).

Překontrolujte, zda je rozsah dodávky úplný.

Zkontrolujte přístroj a příslušenství, zda neby-

ly při přepravě poškozeny.

Balení si pokud možno uložte až do uplynutí

Přístroj a obalový materiál nejsou dětská

hračka! Děti si nesmějí hrát s plastovými

sáčky, fóliemi a malými díly! Hrozí nebezpečí

spolknutí a udušení!

Zařízení na odfukování pilin

Originální návod k obsluze

3. Použití podle účelu určení

Vykružovací pila je určena na řezání hranatého

dřeva nebo dřevu podobných materiálů. Kulaté

obrobky smí být řezány pouze za použití vhodné-

ho upínacího zařízení.

Přístroj smí být používán pouze podle svého

účelu určení. Každé další, toto překračující

použití, neodpovídá použití podle účelu určení. Za

z toho vyplývající škody nebo zranění všeho dru-

hu ručí uživatel/obsluhující osoba a ne výrobce.

Dbejte prosím na to, že naše přístroje nebyly

podle svého účelu určení konstruovány pro

živnostenské, řemeslnické nebo průmyslové

použití. Nepřebíráme proto žádné ručení, pokud

je přístroj používán v živnostenských, řemeslných

nebo průmyslových podnicích a při srovnatelných

Používat se smí pouze pro stroj vhodné pilové lis-

ty. Použití dělicích kotoučů všech druhů je zakázá-

no. Součástí použití podle účelu určení je také

dbát bezpečnostních pokynů, tak jako návodu k

montáži a provozních pokynů v návodu k použití.

Osoby, které stroj obsluhují a udržují, musí být

s tímto seznámeny a být poučeny o možných

Anleitung_BT-SS_405_E_SPK1.indb 71Anleitung_BT-SS_405_E_SPK1.indb 71 04.10.11 08:1904.10.11 08:19CZ

Kromě toho musí být co nejpřísněji dodržovány

platné předpisy k předcházení úrazům. Dále je

třeba dodržovat ostatní všeobecná pravidla v

pracovnělékařských a bezpečnostně technických

Změny na stroji zcela vylučují ručení výrobce a z

I přes použití podle účelu určení nelze zce-

la vyloučit určité zbývající rizikové faktory.

Podmíněna konstrukcí a uspořádáním stroje se

mohou vyskytnout následující rizika:

Zdraví škodlivé emise dřevného prachu při

používání v uzavřených místnostech.

Nebezpečí úrazu kontaktem ruky s nezakry-

tou oblastí řezání nástroje.

Nebezpečí zranění při výměně nástroje

(nebezpečí pořezání).

Ohrožení zpětným vrhem.

Převrácení obrobku na základě nedostatečné

opěrné plochy obrobku.

Dotknutí se řezného nástroje.

Vylétnutí částí větví a částí obrobků.

Síťové napětí: 230 V ~ 50 Hz

Příkon: 80 W Druh provozu: S2 20 min

Příkon: 120 W Druh provozu: S6 30%

Počet otáček naprázdno n

Zdvihový pohyb: 21 mm

Podstavná plocha: 440 x 280 mm

Stůl otočný: 0° až 45° doleva

Velikost stolu: 410 x 253 mm

Délka pilového listu: 127 mm

Hloubka řezu max. při 90°: 57 mm

Hloubka řezu max. při 45°: 27 mm

Doba zapnutí S2 20 min (krátkodobý chod)

znamená, že motor se jmenovitým výkonem 80

W smí při plné zátěži běžet pouze po dobu uve-

denou na datovém štítku (20 min). Jinak by se

nepřípustně zahřál. Během přestávky se motor

opět ochladí na svoji výchozí teplotu.

Druh provozu S6 30%: Trvalý chod s

přerušovaným zatížením (doba pracovního cyklu

10 min). Aby se motor nepřípustně nezahřál, smí

být motor 30 % trvání cyklu provozován s uve-

deným jmenovitým výkonem a poté musí 70 %

trvání cyklu běžet dál bez zátěže.

Hluk a vibrace změřeny podle normy EN 61029.

Působení hluku může způsobit ztrátu sluchu.

Omezte tvorbu hluku a vibrace na minimum!

Používejte pouze přístroje v bezvadném

Pravidelně provádějte údržbu a čištění

Přizpůsobte Váš způsob práce přístroji.

Nepřetěžujte přístroj.

V případě potřeby nechte přístroj zkontrolo-

Přístroj vypněte, pokud ho nepoužíváte.

I přesto, že obsluhujete elektrický přístroj

podle předpisů, existují vždy zbývající rizi-

ka. V souvislosti s konstrukcí a provedením

elektrického přístroje se mohou vyskytnout

následující nebezpečí:

1. Poškození plic, pokud se nenosí žádná vhod-

ná ochranná maska proti prachu.

2. Poškození sluchu, pokud se nenosí žádná

Anleitung_BT-SS_405_E_SPK1.indb 72Anleitung_BT-SS_405_E_SPK1.indb 72 04.10.11 08:1904.10.11 08:19CZ

5. Před uvedením do provozu

Před uvedením do provozu musí být všechny

kryty a bezpečnostní zařízení správně na-

Pilový list musí mít možnost volného chodu.

U již opracovaného dřeva dbát na cizí tělesa

jako např. hřebíky nebo šrouby atd.

Před zapnutím za-/vypínače se ujistěte, zda je

pilový list správně namontován a zkontrolujte

volný chod pohyblivých částí.

Před připojením stroje se ujistěte, zda údaje

na typovém štítku souhlasí s údaji sítě.

5.2 Montáž pily na pracovní stůl (obr. 2)

1. Pro nasazení pily se hodí pracovní stůl z

masivního dřeva lépe než tenká překližková

konstrukce, u které by znatelně rušily vibrace

2. Nářadí a malé díly potřebné k montáži na

pracovním stole nebyly dodány spolu s pilou.

Použijte však alespoň vybavení následující

Plochá těsnění Ø 8mm: 4

Šestihranné matice M8: 8

3. Podložka z pěnové pryže snižující hluk také

není součástí dodávky. Doporučujeme ale

naléhavě použití takové podložky, aby byly

vibrace a hluk co nejmenší.

Měkká podložka z pěnové pryže:

Šrouby neutahujte nadměrně pevně.

Ponechte vůli, aby mohla podložka z pěnové

pryže dobře absorbovat.

Montáž pily na pracovní stůl viz obrázek (2),

přehled komponent na obrázku:

B: Podložka z pěnové pryže

Pozor! Před všemi údržbovými a přestavbovými

pracemi na vykružovací pile vytáhnout síťovou

5.3.1 Montáž ochrany pilového listu a zařízení

na odfukování pilin (obr. 4/5/6)

Závěsný svorník (9) zavěsit na rameno (19).

Ochranu pilového listu (10) nasunout na

závěsný svorník (9).

Šroub (20) nasadit skrz otvor závěsného

svorníku (9) a ochrany pilového listu (10).

Šroub (20) zajistit pomocí matice (21) proti

Pomocí svěracího šroubu (11) může být

ochrana pilového listu zafixována v různých

Zařízení na odfukování pilin (16) namontujte

tak, jak je znázorněno na obrázku 6.

5.3.2 Výměna pilového listu (obr. 1/3/7)

Aby se uvolnil pilový list (15), otočit upínací

Odšroubovat levý kryt (4).

Pilový list nejprve vyjmout z horního držáku

pilového listu (13), přitom stlačit horní výkyv-

né rameno směrem dolů.

Poté vyjmout pilový list z dolního držáku pilo-

Pilový list vytáhnout vložkou stolu (18)

Nový pilový list opět nasadit v opačném

Pozor: Vložte pilový list vždy tak, aby zuby

ukazovaly ve směru stolu pily.

Pilový list může být vložen do drážky a nebo b:

Drážka a: Pro řezy podél ramena

Drážka b: Pro řezy příčně k ramenu.

Pilový list upnout otáčením upínacího šroubu (14)

doleva (ve směru hodinových ručiček).

5.3.3 Nastavení stolu pily našikmo (obr. 8)

Povolit zajišťovací šroub (5).

Stůl pily (7) naklonit doleva, až ukazatel (17)

ukazuje na požadovaný úhel na stupnici (6).

Pozor: Jestliže je vyžadována precizní práce,

měl by být proveden zkušební řez a nasta-

vení stupňů popřípadě seřízeno.

Anleitung_BT-SS_405_E_SPK1.indb 73Anleitung_BT-SS_405_E_SPK1.indb 73 04.10.11 08:1904.10.11 08:19CZ

Pila neřeže dřevo samočinně. Uživatel

umožňuje řezání vedením dřeva na pohybující

Zuby řežou dřevo pouze při zdvihu směrem

Dřevo musí být pomalu vedeno na pilový list,

protože jsou zuby pilového listu velmi malé.

Každá osoba, která chce pracovat s pilou,

potřebuje určitou dobu na zaučení. Během

této doby se určitě pár listů zlomí.

Při řezání silnějšího dřeva je třeba obzvláště

dbát na to, aby nebyl pilový list ohnut nebo

pootočen. Tím se zvýší životnost pilového

6.2 Za-/vypínač (obr. 3/pol. 2)

Na zapnutí stlačit zelené tlačítko.

Na vypnutí musí být stlačeno červené tlačítko.

Pozor: Stroj je vybaven bezpečnostním

spínačem proti opětnému spuštění po pokle-

6.3 Regulace zdvihů (3)

Pomocí regulace zdvihů (15) můžete nastavit

počet zdvihů příslušně podle druhu řezaného

6.4 Provádění vnitřních řezů

1. Znakem této vykružovací pily je možnost

provádění vnitřních řezů do desky bez toho,

aby byla poškozena vnější strana nebo obvod

Varování: Aby se zabránilo zraněním vzniklým

při náhodném zapnutí pily: Před odstraněním

nebo výměnou pilového listu vždy posunout

vypínač do polohy “0” a vytáhnout síťovou

zástrčku ze zásuvky.

2. K provádění vnitřních řezů do desky: Pilový

list odstranit tak, jak je popsáno v odstavci

3. Do příslušné desky vyvrtat otvor.

4. Desku s otvorem položit přes přístupový otvor

řních řezů odstranit pilový

list z držáků listu (jak je uvedeno v odstavci

5.3.2) a desku odebrat ze stolu.

6.5 Adaptér pro lupénkové pilové listy

Odstraňte pilový list tak, jak je popsáno v

Vložte nyní lupénkový pilový list (a) do adap-

Poté zavěste oba adaptéry (22) na oba

držáky pilového listu (8/13).

Vložení pilového listu tak, jak je popsáno v

7. Čištění, údržba a objednání

Před všemi čisticími pracemi vytáhněte síťovou

Udržujte bezpečnostní zařízení, větrací otvory

a kryt motoru tak prosté prachu a nečistot, jak

jen to je možné. Otřete přístroj čistým hadrem

nebo ho profoukněte stlačeným vzduchem při

Doporučujeme přímo po každém použití

Pravidelně přístroj čistěte vlhkým hadrem

a trochou mazlavého mýdla. Nepoužívejte

čisticí prostředky nebo rozpouštědla; tyto by

mohly narušit plastové díly přístroje. Dbejte

na to, aby se do přístroje nedostala voda.

Mažte ložiska vodicích kladek pravidelně kvalit-

ním strojním mazacím tukem, nejpozději však po

cca 25-30 provozních hodinách.

7.3 Uhlíkové kartáčky

Při nadměrné tvorbě jisker nechte uhlíkové

kartáčky zkontrolovat odborným elektrikářem. Po-

zor! Uhlíkové kartáčky smějí být vyměněny pouze

odborným elektrikářem.

Uvnitř přístroje se nevyskytují žádné další díly

Anleitung_BT-SS_405_E_SPK1.indb 74Anleitung_BT-SS_405_E_SPK1.indb 74 04.10.11 08:1904.10.11 08:19CZ

7.5 Objednání náhradních dílů:

Při objednávce náhradních dílů je třeba uvést

Číslo artiklu přístroje

Identifikační číslo přístroje

Číslo požadovaného náhradního dílu

Aktuální ceny a informace naleznete na

8. Likvidace a recyklace

Přístroj je uložen v balení, aby bylo zabráněno

poškození při přepravě. Toto balení je surovina a

tím znovu použitelné nebo může být dáno zpět

do cirkulace surovin. Přístroj a jeho příslušenství

jsou vyrobeny z rozdílných materiálů, jako např.

kov a plasty. Defektní součástky odevzdejte k

likvidaci zvláštních odpadů. Zeptejte se v odborné

prodejně nebo na místním zastupitelství!

Skladujte přístroj a jeho příslušenství na tmavém,

suchém a nezamrzajícím místě a mimo dosah

dětí. Optimální teplota skladování leží mezi 5 a 30

˚C. Uložte elektrický přístroj v originálním balení.

Anleitung_BT-SS_405_E_SPK1.indb 75Anleitung_BT-SS_405_E_SPK1.indb 75 04.10.11 08:1904.10.11 08:19CZ

Jen pro země EU Elektrické nářadí a přístroje neodhazujte do domovního odpadu!

Podle evropské směrnice 2002/96/ES o odpadních elektrických a elektronických zařízeních (OEEZ) a

při prosazování národního práva musí být spotřebované elektrické nářadí sbíráno samostatně a musí

být dopraveno do odpovídajícího ekologického recyklačního závodu.

Alternativa recyklace k výzvě na zpětné odeslání výrobku:

Vlastník elektrického přístroje je povinen alternativně namísto zpětného odeslání zařízení spolupůsobit

při jeho správném zužitkování v případě, že se vzdá jeho vlastnictví. Starý přístroj lze v takovém případě

odevzdat také ve sběrně, která provede odstranění ve smyslu národního zákona o recyklaci a odpa-

dech. Tyto předpisy se nevztahují na díly příslušenství a pomocné prostředky bez elektrických součástí

přidané ke starým přístrojům.

Patisk nebo jiné rozmnožování dokumentace a průvodních listin, také ve výtažcích, je přípustný pouze s

výslovným souhlasem fi rmy iSC GmbH.

Technické změny vyhrazeny

Anleitung_BT-SS_405_E_SPK1.indb 76Anleitung_BT-SS_405_E_SPK1.indb 76 04.10.11 08:1904.10.11 08:19CZ

Vážená zákaznice, vážený zákazníku,

naše výrobky podléhají přísné kontrole kvality. Pokud i přesto tento přístroj bezvadně nefunguje, velice

toho litujeme a prosíme Vás, abyste se obrátili na náš zákaznický servis, jehož adresa je uvedena na

tomto záručním listu. Rádi Vám budeme k dispozici také telefonicky na níže uvedeném servisním čísle.

Pro uplatňování nároků na záruku platí následující:

1. Tyto záruční podmínky upravují dodatečný záruční servis. Vašich zákonných nároků na záruku se

tato záruka netýká. Náš záruční servis je pro Vás bezplatný.

2. Záruční servis se vztahuje výhradně na nedostatky, které lze odvodit z vad materiálu nebo výrob-

ních vad a je také omezen pouze na odstranění těchto nedostatků, resp. výměnu přístroje. Dbejte

prosím na to, že naše přístroje nebyly podle svého účelu určení konstruovány pro živnostenské,

řemeslnické nebo průmyslové použití. Záruční smlouva tak není realizována, pokud byl přístroj

používán v živnostenských, řemeslných nebo průmyslových podnicích a při srovnatelných

činnostech. Z naší záruky je dále vyloučeno poskytnutí náhrady za dopravní škody, škody

způsobené nedodržováním montážního návodu nebo z důvodů neodborné instalace, nedodržování

návodu k použití (jako např. připojení na chybné síťové napětí nebo druh proudu), nedovoleného

nebo neodborného používání (jako např. přetížení přístroje nebo použití neschválených vložných

íslušenství), nedodržování pokynů pro údržbu a bezpečnostních pokynů, vniknutí

cizích těles do přístroje (jako např. písek, kameny nebo prach), použití násilí nebo poškození

v důsledku cizích vlivů (jako např. škody způsobené pádem), jakož také běžného opotřebení

způsobeného používáním. To platí obzvláště pro akumulátory, na které přesto poskytujeme záruční

lhůtu 12 měsíců. Nárok na záruku zaniká, pokud bylo do přístroje již zasahováno.

3. Záruční doba činí 2 roky a začíná datem koupě přístroje. Nároky na záruku před vypršením záruční

doby je třeba uplatňovat během dvou týdnů od zjištění defektu. Uplatňování nároků na záruku po

vypršení záruční doby je vyloučeno. Oprava nebo výměna přístroje nevede k prodloužení záruční

doby, ani k zahájení nové záruční doby za provedený výkon pro přístroj nebo pro případné zamonto-

vané náhradní díly. Toto platí také v případě servisu v místě Vašeho bydliště

4. Při uplatňování Vašeho nároku na záruku zašlete prosím přístroj bez poštovného na níže uvedenou

adresu. Přiložte originál prodejního dokladu nebo jiného datovaného potvrzení o koupi. Pokladní

lístek si proto dobře uložte jako důkaz! Popište nám prosím pokud možno přesně důvod reklamace.

Je-li defekt přístroje v našem záručním servisu obsažen, obdržíte obratem opravený nebo nový

Samozřejmě rádi za úhradu nákladů odstraníme defekty na přístroji, které nespadají nebo již nespadají

do rozsahu záruky. K tomu nám přístroj prosím zašlete na naši servisní adresu.

Anleitung_BT-SS_405_E_SPK1.indb 77Anleitung_BT-SS_405_E_SPK1.indb 77 04.10.11 08:1904.10.11 08:19SK

Výstraha - Aby ste znížili riziko poranenia, prečítajte si návod na obsluhu

možné zabrániť prípadným zraneniam a vecným

škodám. Preto si starostlivo prečítajte tento ná-

vod na obsluhu/bezpečnostné pokyny. Následne

ich starostlivo uschovajte, aby ste mali vždy k

dispozícii potrebné informácie. V prípade, že

budete prístroj požičiavať tretím osobám, prosím

obsluhu/bezpečnostné pokyny. Nepreberáme

žiadne ručenie za nehody ani škody, ktoré vz-

niknú nedodržaním tohto návodu na obsluhu a

bezpečnostných pokynov.

1. Bezpečnostné pokyny

Príslušné bezpečnostné pokyny nájdete v

bezpečnostné predpisy a pokyny si odložte

Skontrolujte, či je obsah dodávky kompletný.

ani malými dielmi! Hrozí nebezpečenstvo

Ochrana pílového listu

Lupienková píla je určená na rezanie hranatého

aj na činnosti rovnocenné s takýmto použitím.

vané o možných nebezpečenstvách.

Okrem toho sa musia prísne dodržiavať platné

bezpečnostné predpisy proti úrazom. Treba

Pravidelne vykonávajte údržbu a čistenie

Používajte rukavice.

Pred tým, než stlačíte vypínač zap/vyp,

Presvedčte sa pred zapojením stroja do siete

udržanie nízkych vibrácií a hluku.

B: Penovo-gumová podložka

mi prácami na lupienkovej píle sa musí vytiahnuť

elektrický kábel zo siete.

5.3.1 Montáž ochrany pílového listu a zaria-

denia na vyfúkavanie triesok (obr. 4/5/6)

ochrany pílového listu (10).

5.3.2 Výmena pílového listu (obr. 1/3/7)

Pri vkladaní nového pílového listu postupujte

Pozor: Vkladajte pílový list vždy tak, aby zuby

smerovali k pílovému stolu.

mu sa pílovému listu.

od druhu rezaného materiálu.

Pred odobratím alebo výmenou pílového

listu vždy nastavte vypínač do polohy „0“ a

vytiahnite elektrický kábel zo zásuvky.

2. K uskutočneniu vnútorných rezov na doske:

odstráňte z upínadla (ako je uvedené v časti

Udržujte ochranné zariadenia, vzduchové

utierky a malého množstva tekutého mydla.

Mastite ložiskové body valčekov pravidelne s vy-

bený zo suroviny a tým pádom je ho možné znovu

Vážená zákazníčka, vážený zákazník,

Prosím, starostlivo si preto uschovajte pokladnič

CZ vydává následující prohlášení o shodě podle směrnice EU