BTSS 405 E - Scie EINHELL - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil BTSS 405 E EINHELL au format PDF.

Page 78
Asistent návodu
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : EINHELL

Modèle : BTSS 405 E

Catégorie : Scie

Téléchargez la notice de votre Scie au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice BTSS 405 E - EINHELL et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil BTSS 405 E de la marque EINHELL.

NÁVOD NA OBSLUHU BTSS 405 E EINHELL

vhodná ochrana sluchu.

Výstraha - Aby ste znížili riziko poranenia, prečítajte si návod na obsluhu

Používajte ochranu sluchu. Pôsobenie hluku môže spôsobiť poškodenie sluchu.

Noste ochranné okuliare. Iskry vznikajúce pri práci alebo úlomky, triesky a prach vystupujúci z prístro-

ja by mohli viesť k trvalému poškodeniu zraku.

Používajte ochrannú masku proti prachu. Pri práci s drevom a inými materiálmi môže vznikať zdra-

viu škodlivý prach. Materiál obsahujúci azbest nesmie byť spracovávaný!

Anleitung_BT-SS_405_E_SPK1.indb 78Anleitung_BT-SS_405_E_SPK1.indb 78 04.10.11 08:1904.10.11 08:19SK

Pri používaní prístrojov sa musia dodržiavať

príslušné bezpečnostné opatrenia, aby bolo

možné zabrániť prípadným zraneniam a vecným

škodám. Preto si starostlivo prečítajte tento ná-

vod na obsluhu/bezpečnostné pokyny. Následne

ich starostlivo uschovajte, aby ste mali vždy k

dispozícii potrebné informácie. V prípade, že

budete prístroj požičiavať tretím osobám, prosím

odovzdajte im spolu s prístrojom tento návod na

obsluhu/bezpečnostné pokyny. Nepreberáme

žiadne ručenie za nehody ani škody, ktoré vz-

bezpečnostných pokynov.

Príslušné bezpečnostné pokyny nájdete v

priloženej brožúrke.

Prečítajte si všetky bezpečnostné pred-

pisy a pokyny. Nedostatky pri dodržovaní

bezpečnostných predpisov a pokynov môžu

mať za následok úraz elektrickým prúdom, vz-

nik požiaru a/alebo ťažké poranenia. Všetky

bezpečnostné predpisy a pokyny si odložte

pre budúce použitie.

2. Popis prístroja a objem dodávky

2.1 Popis prístroja (obr. 1, 3)

1 Adaptér na odsávanie prachu

8 Dolný držiak pílového listu

13 Horný držiak pílového listu

Odstráňte obalový materiál ako aj obalové/

transportné poistky (pokiaľ sú obsiahnuté).

Skontrolujte, či je obsah dodávky kompletný.

Skontrolujte, či nedošlo k poškodeniu prístro-

Prístroj a obalový materiál nie sú hračky! Deti

sa nesmú hrať s plastovými vreckami, fóliami

ani malými dielmi! Hrozí nebezpečenstvo

3. Predpísaný účel použitia

Lupienková píla je určená na rezanie hranatého

dreva alebo drevu podobných materiálov. Okrúhle

materiály smú byť rezané len pomocou vhodných

aretačných prípravkov.

Prístroj smie byť použitý len na ten účel, na ktorý

bol určený. Akékoľvek iné odlišné použitie sa

považuje za nespĺňajúce účel použitia. Za škody

alebo zranenia akéhokoľvek druhu spôsobené

nesprávnym používaním ručí používateľ/obsluhu-

júca osoba, nie však výrobca.

Prosím berte ohľad na skutočnosť, že naše príst-

roje neboli svojim určením konštruované na profe-

sionálne, remeselnícke ani priemyselné použitie.

Nepreberáme žiadne záručné ručenie, ak sa

prístroj bude používať v profesionálnych, reme-

selníckych alebo priemyselných prevádzkach ako

aj na činnosti rovnocenné s takýmto použitím.

Smú sa používať len pílové listy vhodné pre toto

zariadenie. Používanie rozbrusovacích kotúčov

akéhokoľvek druhu je zakázané. Súčasťou

správneho účelového použitia prístroja je taktiež

dodržiavanie bezpečnostných predpisov, ako

aj návodu na montáž a pokynov k prevádzke

nachádzajúcich sa v návode na obsluhu.

Osoby, ktoré obsluhujú stroj a vykonávajú jeho

Anleitung_BT-SS_405_E_SPK1.indb 79Anleitung_BT-SS_405_E_SPK1.indb 79 04.10.11 08:1904.10.11 08:19SK

údržbu, musia byť s ním oboznámené a informo-

vané o možných nebezpečenstvách.

Okrem toho sa musia prísne dodržiavať platné

bezpečnostné predpisy proti úrazom. Treba

dodržiavať aj ostatné všeobecné predpisy z

oblasti pracovnej medicíny a bezpečnostnej

Zmeny vykonané na stroji celkom anulujú ručenie

výrobcu a ručenie za škody takto spôsobené.

Napriek správnemu účelovému použitiu sa

nemôžu niektoré špecifi cké rizikové faktory cel-

kom vylúčiť. Z dôvodu danej konštrukcie a stavby

tohto stroja sa môžu vyskytnúť nasledujúce body:

Emisie dreveného prachu poškodzujúce

zdravie pri používaní v uzatvorených miest-

Nebezpečenstvo úrazu z dôvodu kontaktu

ruky s nezakrytou reznou oblasťou nástroja.

Nebezpečenstvo zranenia pri výmene nástro-

Ohrozenie spätným úderom.

Vyklopenie obrobku kvôli nedostatočnej doty-

kovej ploche obrobku na podklade.

Dotyk s rezným nástrojom.

Spätný úder častí konárov a častí obrobkov.

Sieťové napätie: 230 V ~ 50 Hz

Prevádzkový režim: S2 20 min

Prevádzkový režim: S6 30 %

Otáčky pri voľnobehu n

Podstavná plocha: 440 x 280 mm

Stôl otočný: 0° do 45° vľavo

Veľkosť stola: 410 x 253 mm

Dĺžka pílového listu: 127 mm

Doba zapnutia S2 20 min (krátkodobá prevádzka)

znamená, že sa motor s nominálnym výkonom 80

wattov môže trvalo zaťažiť len po dobu uvedenú

na výrobnom štítku (20 min). V opačnom prípade

by sa motor neprípustne zohrial. Počas prestávky

sa motor znovu ochladí na svoju pôvodnú teplotu.

Pracovný režim S6 30%: Priebežná prevádzka

s prerušovaným zaťažením (pracovný cyklus 10

min). Aby sa motor neprehrieval nad prípustnú

hodnotu, smie byť motor počas 30% pracovného

cyklu prevádzkovaný na uvedený nominálny vý-

kon a musí následne bežať počas 70% pracovné-

ho cyklu bez zaťaženia.

Hodnoty hluku a vibrácie boli merané podľa

Pôsobenie hluku môže spôsobiť poškodenie

Používajte len prístroje v bezchybnom stave.

Prispôsobte spôsob práce prístroju.

Prístroj nepreťažujte.

V prípade potreby nechajte prístroj

Prístroj vypnite, pokiaľ ho nepoužívate.

Používajte rukavice.

Aj napriek tomu, že budete elektrický prístroj

obsluhovať podľa predpisov, budú existovať

zvyškové riziká. V súvislosti s konštrukciou

a vyhotovením elektrického prístroja môže

dôjsť k výskytu týchto nebezpečenstiev:

1. Poškodenie pľúc, pokiaľ sa nenosí žiadna

vhodná ochranná maska proti prachu.

2. Poškodenie sluchu, pokiaľ sa nenosí žiadna

vhodná ochrana sluchu.

Anleitung_BT-SS_405_E_SPK1.indb 80Anleitung_BT-SS_405_E_SPK1.indb 80 04.10.11 08:1904.10.11 08:19SK

Pred uvedením do prevádzky sa musia všetky

kryty a bezpečnostné prípravky správne

Pílový list musí môcť voľne bežať.

Pri dreve, ktoré už bolo opracované, je pot-

rebné dbať na cudzie telesá ako napr. klince

Pred tým, než stlačíte vypínač zap/vyp,

presvedčte sa o tom, že je pílový list správne

namontovaný a je zaručená ľahkosť chodu

Presvedčte sa pred zapojením stroja do siete

o tom, či údaje na typovom štítku prístroja

súhlasia s údajmi prítomnej elektrickej siete.

5.2 Montáž píly na pracovný stôl (obr. 2)

1. K uloženiu píly sa viac hodí pracovný stôl

z masívneho dreva ako tenká preglejková

konštrukcia, pri ktorej by vibrácie a zaťaženie

hluku mohli pôsobiť rušivo.

2. Náradie a malé časti potrebné pri montáži píly

na pracovný stôl nie sú súčasťou dodávky.

Použite však minimálne vybavenie nasledujú-

Šesťhranné skrutky M8: 4

Šesťhranné matice M8: 8

3. Taktiež nie je súčasťou dodávky podložka z

penovej gumy redukujúca hluk. Odporúčame

Vám však použitie takejto podložky na

udržanie nízkych vibrácií a hluku.

Skrutky nepriťahujte nadmernou silou.

Ponechajte určitú vôľu, aby mala penovo-gumová

podložka dobré absorpčné schopnosti.

Montáž píly na pracovný stôl uskutočnite podľa

obrázku (2), zoznam jednotlivých dielov na ob-

F: Šesťhranná matica

H: Šesťhranná skrutka

Pozor! Pred všetkými údržbovými a prestavbový-

mi prácami na lupienkovej píle sa musí vytiahnuť

Prídržný čap (9) nasadiť na konzolu (19).

Ochranu pílového listu (10) nasunúť na

Skrutku (20) cez otvor prídržného čapu (9) a

ochrany pílového listu (10).

Skrutku (20) s maticou (21) zaistiť proti vy-

Pomocou aretačnej skrutky (11) sa môže

ochrana pílového listu upevniť v rôznych

ako je to znázornené na obrázku 6.

5.3.2 Výmena pílového listu (obr. 1/3/7)

Aby sa pílový list (15) uvoľnil, otáčajte upína-

ciu skrutku (14) smerom doprava.

Odskrutkujte ľavý kryt (4).

Pílový list vyberte najprv z horného držiaku

pílového listu (13), pričom stlačte horné

výkyvné rameno smerom nadol.

Následne vyberte pílový list z dolného držiaku

Pílový list vytiahnite nahor cez vkladaciu časť

Pílový list sa môže vložiť do drážky a alebo b:

Drážka b: Pre rezy priečne na konzolu.

smerom doľava (v smere otáčania hodinových

5.3.3 Postaviť pílový stôl šikmo (obr. 8)

Uvoľniť fixačnú skrutku (5).

Pílový stôl (7) nakloňte vľavo tak, aby

ukazovateľ (17) ukazoval na želanú uhlovú

hodnotu na stupnici (6).

Pozor: Ak sa vyžaduje presná práca, mal by

byť vykonaný skúšobný rez a podľa potreby

by sa mal dodatočne upraviť želaný uhol.

Píla nereže drevo samočinne. Užívateľ

umožní rezanie vedením dreva k pohybujúce-

mu sa pílovému listu.

Drevo sa na pílový list musí viesť pomaly,

pretože zuby pílového listu sú malé.

Každá osoba, ktorá chce s pílou pracovať,

potrebuje istý čas na zaučenie. Počas tejto

doby sa určite pár listov zlomí.

Pri rezaní hrubšieho dreva dbajte obzvlášť

na to, aby sa pílový list neohol a nepretočil.

Predĺžite tak životnosť pílového listu.

6.2 Vypínač zap/vyp (obr. 3/pol. 2)

Ak chcete prístroj zapnúť, stlačte zelené

Ak chcete prístroj vypnúť, stlačte červené

Pozor: Tento stroj je vybavený

bezpečnostným vypínačom na zabránenie

opätovného zapnutia po poklese napätia.

6.3 Regulátor zdvihovej frekvencie (3)

Pomocou regulátora zdvihovej frekvencie môžete

nastaviť zodpovedajúci počet zdvihov v závislosti

od druhu rezaného materiálu.

6.4 Vykonávanie vnútorných rezov

1. Jedným z charakteristických znakov tejto

lupienkovej píly je možnosť vykonávať vnútor-

né rezy na doske bez toho, aby sa vonkajšia

strana alebo obvod tejto dosky poškodil.

Výstraha: Aby sa predišlo poraneniam, ktoré

môžu vzniknúť pri neželanom spustení píly:

Pred odobratím alebo výmenou pílového

listu vždy nastavte vypínač do polohy „0“ a

vytiahnite elektrický kábel zo zásuvky.

2. K uskutočneniu vnútorných rezov na doske:

Odstráňte pílový list tak, ako je popísané v

3. Do príslušnej dosky navŕtajte dieru.

4. Túto dosku s dierou osaďte cez prístupový

otvor pílového stola.

5. Pílový list nainštalujte cez túto dieru v doske a

6. Po ukončení vnútorného rezu pílový list

odstráňte z upínadla (ako je uvedené v časti

5.3.2) a zoberte dosku zo stola.

6.5 Adaptér pre listy lupienkovej píly

Odstráňte pílový list tak, ako je popísané v

Teraz vložte list lupienkovej píly (a) do adap-

Najskôr odobrať stolnú vložku (18).

Potom zavesiť obidva adaptéry (22) na oba

držiaky pílového listu (8/13).

Nasadenie pílového listu tak, ako je popísané

7. Čistenie, údržba a objednanie

Pred všetkými údržbovými a čistiacimi prácami

kou alebo ho vyčistite vyfúkaním stlačeným

vzduchom pri nastavení na nízky tlak.

Odporúčame, aby ste prístroj čistili priamo po

Čistite prístroj pravidelne pomocou vlhkej

utierky a malého množstva tekutého mydla.

Nepoužívajte žiadne agresívne čistiace pros-

triedky ani riedidlá; tieto prostriedky by mohli

napadnúť umelohmotné diely prístroja. Dbajte

na to, aby sa do vnútra prístroja nedostala

Mastite ložiskové body valčekov pravidelne s vy-

sokokvalitným strojným tukom, najneskôr však po

25-30 prevádzkových hodinách.

Pri nadmernej tvorbe iskier nechajte uhlíkové

kefky na prístroji skontrolovať odborným elektri-

károm. Pozor! Uhlíkové kefky smú byť vymieňané

len odborným elektrikárom.

Anleitung_BT-SS_405_E_SPK1.indb 82Anleitung_BT-SS_405_E_SPK1.indb 82 04.10.11 08:1904.10.11 08:19SK

Vo vnútri prístroja sa nenachádzajú žiadne ďalšie

diely vyžadujúce údržbu.

7.5 Objednávanie náhradných dielov:

Pri objednávaní náhradných dielov je potrebné

uviesť nasledovné údaje:

Výrobné číslo prístroja

Identifikačné číslo prístroja

Číslo potrebného náhradného dielu

Aktuálne ceny a informácie nájdete na stránke

8. Likvidácia a recyklácia

Prístroj sa nachádza v obale za účelom zabráne-

nia poškodeniu pri transporte. Tento obal je vyro-

bený zo suroviny a tým pádom je ho možné znovu

použiť alebo sa môže dať do zberu na recykláciu

surovín. Prístroj a jeho príslušenstvo sa skladajú

z rôznych materiálov, ako sú napr. kovy a plasty.

Poškodené súčiastky odovzdajte na vhodnú likvi-

dáciu špeciálneho odpadu. Informujte sa v odbor-

nej predajni alebo na miestnych úradoch!

Skladujte prístroj a jeho príslušenstvo na tmavom,

suchom a nezamŕzajúcom mieste mimo dosahu

detí. Optimálna teplota pre skladovanie je medzi

5 až 30 °C. Skladujte tento elektrický prístroj v ori-

Neodstraňujte elektrické prístroje ako domový odpad!

Podľa Európskej smernice 2002/96/ES o odpade z elektrických a elektronických zariadení (OEEZ) a v

súlade s národnými právnymi predpismi sa musia použité elektronické prístroje odovzdať do triedeného

zberu a musí sa zabezpečiť ich špecifi cké spracovanie v súlade s ochranou životného prostredia (recy-

Recyklačná alternatíva k výzve na spätné zaslanie výrobku:

Majiteľ elektrického prístroja je alternatívne namiesto spätnej zásielky povinný spolupracovať pri riad-

nej recyklácii prístroja v prípade vzdania sa jeho vlastníctva. Starý prístroj môže byť za týmto účelom

taktiež prenechaný zbernému miestu, ktoré vykoná odstránenie v zmysle národného zákona o recyklácii

a odpadovom hospodárstve. Netýka sa to dielov príslušenstva, priložených k starým prístrojom a po-

mocných prostriedkov bez elektronických komponentov.

Dodatočná tlač alebo iné reprodukovanie dokumentácie a sprievodných dokladov výrobkov, taktiež ich

častí, je prípustná len s výslovným súhlasom spoločnosti iSC GmbH.

Technické zmeny vyhradené

Anleitung_BT-SS_405_E_SPK1.indb 84Anleitung_BT-SS_405_E_SPK1.indb 84 04.10.11 08:1904.10.11 08:19SK

Vážená zákazníčka, vážený zákazník,

naše výrobky podliehajú prísnej kontrole kvality. V prípade, že nebude prístroj napriek tomu bezchybne

fungovať, je nám to veľmi ľúto a prosíme Vás, aby ste sa obrátili na našu servisnú službu na adrese

uvedenej na tomto záručnom liste. Radi Vám budeme k dispozícii taktiež telefonicky na uvedenom ser-

visnom telefónnom čísle. Pri uplatňovaní nárokov na záručné plnenie platia nasledujúce podmienky:

1. Tieto záručné podmienky upravujú dodatočné záručné plnenie. Vaše zákonné nároky na záruku nie

sú touto zárukou dotknuté. Naše záručné plnenie je pre Vás zadarmo.

2. Záručné plnenie sa vzťahuje výlučne len na nedostatky, ktoré sú spôsobené chybami materiálu ale-

bo výrobnými chybami, a je obmedzené na odstránenie týchto nedostatkov resp. výmenu prístroja.

Prosím, dbajte na to, že naše prístroje neboli svojim určením konštruované na profesionálne, re-

meselnícke ani priemyselné použitie. Táto záručná zmluva sa preto neuzatvára, ak sa prístroj bude

používať v profesionálnych, remeselníckych alebo priemyselných prevádzkach ako aj na činnosti

rovnocenné s takýmto použitím. Z našej záruky sú okrem toho vylúčené náhradné plnenie za škody

pri transporte, škody spôsobené nedodržaním návodu na montáž alebo na základe neodbornej

inštalácie, nedodržaním návodu na použitie (ako napr. pripojením na nesprávne sieťové napätie

alebo druh prúdu), zneužívaním alebo nesprávnym používaním (ako napr. preťaženie prístroja ale-

bo použitie neprípustných pracovných nástrojov alebo príslušenstva), nedodržaním pokynov pre

údržbu a bezpečnostných pokynov, vniknutím cudzích telies do prístroja (ako napr. piesok, kamene

alebo prach), použitím násilia alebo cudzieho pôsobenia (napr. škody spôsobené pádom), a taktiež

je vylúčené bežné opotrebenie primerané použitiu. To sa týka predovšetkým akumulátorov, na ktoré

napriek tomu garantujeme záručnú dobu 12 mesiacov. Nárok na záruku zaniká, ak už boli na prístro-

ji svojvoľne uskutočnené zásahy.

3. Doba záruky je 2 roky a začína sa dátumom nákupu prístroja. Nároky na záruku sa musia uplatniť

pred koncom uplynutia záručnej doby do dvoch týždňov od zistenia nedostatku. Uplatnenie náro-

kov na záruku po uplynutí záručnej doby je vylúčené. Oprava alebo výmena prístroja nevedie k

predľženiu záručnej doby ani nedochádza na základe tohto plnenia ku vzniku novej záručnej doby

pre prístroj ani pre akékoľvek inštalované náhradné diely. To platí taktiež pri nasadení miestneho

4. Pre uplatnenie nároku na záruku nám prosím zašlite defektný prístroj oslobodený od poštovného na

dole uvedenú adresu. Priložte predajný doklad v origináli alebo iný doklad o zakúpení s dátumom.

Prosím, starostlivo si preto uschovajte pokladnič

ný blok ako doklad o zakúpení! Prosím, popíšte

nám čo najpresnejšie dôvod reklamácie. Ak spadá defekt prístroja pod naše záručné plnenie, dosta-

nete obratom naspäť opravený alebo nový prístroj.

Samozrejme Vám radi opravíme závady na prístroji na vaše náklady, ak tieto závady nespadajú alebo už

nespadajú do rozsahu záruky. Prosím, pošlite nám v takom prípade prístroj na našu servisnú adresu.

Anleitung_BT-SS_405_E_SPK1.indb 85Anleitung_BT-SS_405_E_SPK1.indb 85 04.10.11 08:2004.10.11 08:20Wentao/Product-ManagementWeichselgartner/General-Manager

SK vydáva nasledujúce prehlásenie o zhode podľa smernice

EÚ a noriem pre výrobok

H a cikkekhez az EU-irányvonal és Normák szerint a