BTSS 405 E - Scie EINHELL - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil BTSS 405 E EINHELL au format PDF.
Téléchargez la notice de votre Scie au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice BTSS 405 E - EINHELL et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil BTSS 405 E de la marque EINHELL.
NÁVOD NA OBSLUHU BTSS 405 E EINHELL
vhodná ochrana sluchu.
Výstraha - Aby ste znížili riziko poranenia, prečítajte si návod na obsluhu
Používajte ochranu sluchu. Pôsobenie hluku môže spôsobiť poškodenie sluchu.
Noste ochranné okuliare. Iskry vznikajúce pri práci alebo úlomky, triesky a prach vystupujúci z prístro-
ja by mohli viesť k trvalému poškodeniu zraku.
Používajte ochrannú masku proti prachu. Pri práci s drevom a inými materiálmi môže vznikať zdra-
viu škodlivý prach. Materiál obsahujúci azbest nesmie byť spracovávaný!
Anleitung_BT-SS_405_E_SPK1.indb 78Anleitung_BT-SS_405_E_SPK1.indb 78 04.10.11 08:1904.10.11 08:19SK
Pri používaní prístrojov sa musia dodržiavať
príslušné bezpečnostné opatrenia, aby bolo
možné zabrániť prípadným zraneniam a vecným
škodám. Preto si starostlivo prečítajte tento ná-
vod na obsluhu/bezpečnostné pokyny. Následne
ich starostlivo uschovajte, aby ste mali vždy k
dispozícii potrebné informácie. V prípade, že
budete prístroj požičiavať tretím osobám, prosím
odovzdajte im spolu s prístrojom tento návod na
obsluhu/bezpečnostné pokyny. Nepreberáme
žiadne ručenie za nehody ani škody, ktoré vz-
bezpečnostných pokynov.
Príslušné bezpečnostné pokyny nájdete v
priloženej brožúrke.
Prečítajte si všetky bezpečnostné pred-
pisy a pokyny. Nedostatky pri dodržovaní
bezpečnostných predpisov a pokynov môžu
mať za následok úraz elektrickým prúdom, vz-
nik požiaru a/alebo ťažké poranenia. Všetky
bezpečnostné predpisy a pokyny si odložte
pre budúce použitie.
2. Popis prístroja a objem dodávky
2.1 Popis prístroja (obr. 1, 3)
1 Adaptér na odsávanie prachu
8 Dolný držiak pílového listu
13 Horný držiak pílového listu
Odstráňte obalový materiál ako aj obalové/
transportné poistky (pokiaľ sú obsiahnuté).
Skontrolujte, či je obsah dodávky kompletný.
Skontrolujte, či nedošlo k poškodeniu prístro-
Prístroj a obalový materiál nie sú hračky! Deti
sa nesmú hrať s plastovými vreckami, fóliami
ani malými dielmi! Hrozí nebezpečenstvo
3. Predpísaný účel použitia
Lupienková píla je určená na rezanie hranatého
dreva alebo drevu podobných materiálov. Okrúhle
materiály smú byť rezané len pomocou vhodných
aretačných prípravkov.
Prístroj smie byť použitý len na ten účel, na ktorý
bol určený. Akékoľvek iné odlišné použitie sa
považuje za nespĺňajúce účel použitia. Za škody
alebo zranenia akéhokoľvek druhu spôsobené
nesprávnym používaním ručí používateľ/obsluhu-
júca osoba, nie však výrobca.
Prosím berte ohľad na skutočnosť, že naše príst-
roje neboli svojim určením konštruované na profe-
sionálne, remeselnícke ani priemyselné použitie.
Nepreberáme žiadne záručné ručenie, ak sa
prístroj bude používať v profesionálnych, reme-
selníckych alebo priemyselných prevádzkach ako
aj na činnosti rovnocenné s takýmto použitím.
Smú sa používať len pílové listy vhodné pre toto
zariadenie. Používanie rozbrusovacích kotúčov
akéhokoľvek druhu je zakázané. Súčasťou
správneho účelového použitia prístroja je taktiež
dodržiavanie bezpečnostných predpisov, ako
aj návodu na montáž a pokynov k prevádzke
nachádzajúcich sa v návode na obsluhu.
Osoby, ktoré obsluhujú stroj a vykonávajú jeho
Anleitung_BT-SS_405_E_SPK1.indb 79Anleitung_BT-SS_405_E_SPK1.indb 79 04.10.11 08:1904.10.11 08:19SK
údržbu, musia byť s ním oboznámené a informo-
vané o možných nebezpečenstvách.
Okrem toho sa musia prísne dodržiavať platné
bezpečnostné predpisy proti úrazom. Treba
dodržiavať aj ostatné všeobecné predpisy z
oblasti pracovnej medicíny a bezpečnostnej
Zmeny vykonané na stroji celkom anulujú ručenie
výrobcu a ručenie za škody takto spôsobené.
Napriek správnemu účelovému použitiu sa
nemôžu niektoré špecifi cké rizikové faktory cel-
kom vylúčiť. Z dôvodu danej konštrukcie a stavby
tohto stroja sa môžu vyskytnúť nasledujúce body:
Emisie dreveného prachu poškodzujúce
zdravie pri používaní v uzatvorených miest-
Nebezpečenstvo úrazu z dôvodu kontaktu
ruky s nezakrytou reznou oblasťou nástroja.
Nebezpečenstvo zranenia pri výmene nástro-
Ohrozenie spätným úderom.
Vyklopenie obrobku kvôli nedostatočnej doty-
kovej ploche obrobku na podklade.
Dotyk s rezným nástrojom.
Spätný úder častí konárov a častí obrobkov.
Sieťové napätie: 230 V ~ 50 Hz
Prevádzkový režim: S2 20 min
Prevádzkový režim: S6 30 %
Otáčky pri voľnobehu n
Podstavná plocha: 440 x 280 mm
Stôl otočný: 0° do 45° vľavo
Veľkosť stola: 410 x 253 mm
Dĺžka pílového listu: 127 mm
Doba zapnutia S2 20 min (krátkodobá prevádzka)
znamená, že sa motor s nominálnym výkonom 80
wattov môže trvalo zaťažiť len po dobu uvedenú
na výrobnom štítku (20 min). V opačnom prípade
by sa motor neprípustne zohrial. Počas prestávky
sa motor znovu ochladí na svoju pôvodnú teplotu.
Pracovný režim S6 30%: Priebežná prevádzka
s prerušovaným zaťažením (pracovný cyklus 10
min). Aby sa motor neprehrieval nad prípustnú
hodnotu, smie byť motor počas 30% pracovného
cyklu prevádzkovaný na uvedený nominálny vý-
kon a musí následne bežať počas 70% pracovné-
ho cyklu bez zaťaženia.
Hodnoty hluku a vibrácie boli merané podľa
Pôsobenie hluku môže spôsobiť poškodenie
Používajte len prístroje v bezchybnom stave.
Prispôsobte spôsob práce prístroju.
Prístroj nepreťažujte.
V prípade potreby nechajte prístroj
Prístroj vypnite, pokiaľ ho nepoužívate.
Používajte rukavice.
Aj napriek tomu, že budete elektrický prístroj
obsluhovať podľa predpisov, budú existovať
zvyškové riziká. V súvislosti s konštrukciou
a vyhotovením elektrického prístroja môže
dôjsť k výskytu týchto nebezpečenstiev:
1. Poškodenie pľúc, pokiaľ sa nenosí žiadna
vhodná ochranná maska proti prachu.
2. Poškodenie sluchu, pokiaľ sa nenosí žiadna
vhodná ochrana sluchu.
Anleitung_BT-SS_405_E_SPK1.indb 80Anleitung_BT-SS_405_E_SPK1.indb 80 04.10.11 08:1904.10.11 08:19SK
Pred uvedením do prevádzky sa musia všetky
kryty a bezpečnostné prípravky správne
Pílový list musí môcť voľne bežať.
Pri dreve, ktoré už bolo opracované, je pot-
rebné dbať na cudzie telesá ako napr. klince
Pred tým, než stlačíte vypínač zap/vyp,
presvedčte sa o tom, že je pílový list správne
namontovaný a je zaručená ľahkosť chodu
Presvedčte sa pred zapojením stroja do siete
o tom, či údaje na typovom štítku prístroja
súhlasia s údajmi prítomnej elektrickej siete.
5.2 Montáž píly na pracovný stôl (obr. 2)
1. K uloženiu píly sa viac hodí pracovný stôl
z masívneho dreva ako tenká preglejková
konštrukcia, pri ktorej by vibrácie a zaťaženie
hluku mohli pôsobiť rušivo.
2. Náradie a malé časti potrebné pri montáži píly
na pracovný stôl nie sú súčasťou dodávky.
Použite však minimálne vybavenie nasledujú-
Šesťhranné skrutky M8: 4
Šesťhranné matice M8: 8
3. Taktiež nie je súčasťou dodávky podložka z
penovej gumy redukujúca hluk. Odporúčame
Vám však použitie takejto podložky na
udržanie nízkych vibrácií a hluku.
Skrutky nepriťahujte nadmernou silou.
Ponechajte určitú vôľu, aby mala penovo-gumová
podložka dobré absorpčné schopnosti.
Montáž píly na pracovný stôl uskutočnite podľa
obrázku (2), zoznam jednotlivých dielov na ob-
F: Šesťhranná matica
H: Šesťhranná skrutka
Pozor! Pred všetkými údržbovými a prestavbový-
mi prácami na lupienkovej píle sa musí vytiahnuť
Prídržný čap (9) nasadiť na konzolu (19).
Ochranu pílového listu (10) nasunúť na
Skrutku (20) cez otvor prídržného čapu (9) a
ochrany pílového listu (10).
Skrutku (20) s maticou (21) zaistiť proti vy-
Pomocou aretačnej skrutky (11) sa môže
ochrana pílového listu upevniť v rôznych
ako je to znázornené na obrázku 6.
5.3.2 Výmena pílového listu (obr. 1/3/7)
Aby sa pílový list (15) uvoľnil, otáčajte upína-
ciu skrutku (14) smerom doprava.
Odskrutkujte ľavý kryt (4).
Pílový list vyberte najprv z horného držiaku
pílového listu (13), pričom stlačte horné
výkyvné rameno smerom nadol.
Následne vyberte pílový list z dolného držiaku
Pílový list vytiahnite nahor cez vkladaciu časť
Pílový list sa môže vložiť do drážky a alebo b:
Drážka b: Pre rezy priečne na konzolu.
smerom doľava (v smere otáčania hodinových
5.3.3 Postaviť pílový stôl šikmo (obr. 8)
Uvoľniť fixačnú skrutku (5).
Pílový stôl (7) nakloňte vľavo tak, aby
ukazovateľ (17) ukazoval na želanú uhlovú
hodnotu na stupnici (6).
Pozor: Ak sa vyžaduje presná práca, mal by
byť vykonaný skúšobný rez a podľa potreby
by sa mal dodatočne upraviť želaný uhol.
Píla nereže drevo samočinne. Užívateľ
umožní rezanie vedením dreva k pohybujúce-
mu sa pílovému listu.
Drevo sa na pílový list musí viesť pomaly,
pretože zuby pílového listu sú malé.
Každá osoba, ktorá chce s pílou pracovať,
potrebuje istý čas na zaučenie. Počas tejto
doby sa určite pár listov zlomí.
Pri rezaní hrubšieho dreva dbajte obzvlášť
na to, aby sa pílový list neohol a nepretočil.
Predĺžite tak životnosť pílového listu.
6.2 Vypínač zap/vyp (obr. 3/pol. 2)
Ak chcete prístroj zapnúť, stlačte zelené
Ak chcete prístroj vypnúť, stlačte červené
Pozor: Tento stroj je vybavený
bezpečnostným vypínačom na zabránenie
opätovného zapnutia po poklese napätia.
6.3 Regulátor zdvihovej frekvencie (3)
Pomocou regulátora zdvihovej frekvencie môžete
nastaviť zodpovedajúci počet zdvihov v závislosti
od druhu rezaného materiálu.
6.4 Vykonávanie vnútorných rezov
1. Jedným z charakteristických znakov tejto
lupienkovej píly je možnosť vykonávať vnútor-
né rezy na doske bez toho, aby sa vonkajšia
strana alebo obvod tejto dosky poškodil.
Výstraha: Aby sa predišlo poraneniam, ktoré
môžu vzniknúť pri neželanom spustení píly:
Pred odobratím alebo výmenou pílového
listu vždy nastavte vypínač do polohy „0“ a
vytiahnite elektrický kábel zo zásuvky.
2. K uskutočneniu vnútorných rezov na doske:
Odstráňte pílový list tak, ako je popísané v
3. Do príslušnej dosky navŕtajte dieru.
4. Túto dosku s dierou osaďte cez prístupový
otvor pílového stola.
5. Pílový list nainštalujte cez túto dieru v doske a
6. Po ukončení vnútorného rezu pílový list
odstráňte z upínadla (ako je uvedené v časti
5.3.2) a zoberte dosku zo stola.
6.5 Adaptér pre listy lupienkovej píly
Odstráňte pílový list tak, ako je popísané v
Teraz vložte list lupienkovej píly (a) do adap-
Najskôr odobrať stolnú vložku (18).
Potom zavesiť obidva adaptéry (22) na oba
držiaky pílového listu (8/13).
Nasadenie pílového listu tak, ako je popísané
7. Čistenie, údržba a objednanie
Pred všetkými údržbovými a čistiacimi prácami
kou alebo ho vyčistite vyfúkaním stlačeným
vzduchom pri nastavení na nízky tlak.
Odporúčame, aby ste prístroj čistili priamo po
Čistite prístroj pravidelne pomocou vlhkej
utierky a malého množstva tekutého mydla.
Nepoužívajte žiadne agresívne čistiace pros-
triedky ani riedidlá; tieto prostriedky by mohli
napadnúť umelohmotné diely prístroja. Dbajte
na to, aby sa do vnútra prístroja nedostala
Mastite ložiskové body valčekov pravidelne s vy-
sokokvalitným strojným tukom, najneskôr však po
25-30 prevádzkových hodinách.
Pri nadmernej tvorbe iskier nechajte uhlíkové
kefky na prístroji skontrolovať odborným elektri-
károm. Pozor! Uhlíkové kefky smú byť vymieňané
len odborným elektrikárom.
Anleitung_BT-SS_405_E_SPK1.indb 82Anleitung_BT-SS_405_E_SPK1.indb 82 04.10.11 08:1904.10.11 08:19SK
Vo vnútri prístroja sa nenachádzajú žiadne ďalšie
diely vyžadujúce údržbu.
7.5 Objednávanie náhradných dielov:
Pri objednávaní náhradných dielov je potrebné
uviesť nasledovné údaje:
Výrobné číslo prístroja
Identifikačné číslo prístroja
Číslo potrebného náhradného dielu
Aktuálne ceny a informácie nájdete na stránke
8. Likvidácia a recyklácia
Prístroj sa nachádza v obale za účelom zabráne-
nia poškodeniu pri transporte. Tento obal je vyro-
bený zo suroviny a tým pádom je ho možné znovu
použiť alebo sa môže dať do zberu na recykláciu
surovín. Prístroj a jeho príslušenstvo sa skladajú
z rôznych materiálov, ako sú napr. kovy a plasty.
Poškodené súčiastky odovzdajte na vhodnú likvi-
dáciu špeciálneho odpadu. Informujte sa v odbor-
nej predajni alebo na miestnych úradoch!
Skladujte prístroj a jeho príslušenstvo na tmavom,
suchom a nezamŕzajúcom mieste mimo dosahu
detí. Optimálna teplota pre skladovanie je medzi
5 až 30 °C. Skladujte tento elektrický prístroj v ori-
Neodstraňujte elektrické prístroje ako domový odpad!
Podľa Európskej smernice 2002/96/ES o odpade z elektrických a elektronických zariadení (OEEZ) a v
súlade s národnými právnymi predpismi sa musia použité elektronické prístroje odovzdať do triedeného
zberu a musí sa zabezpečiť ich špecifi cké spracovanie v súlade s ochranou životného prostredia (recy-
Recyklačná alternatíva k výzve na spätné zaslanie výrobku:
Majiteľ elektrického prístroja je alternatívne namiesto spätnej zásielky povinný spolupracovať pri riad-
nej recyklácii prístroja v prípade vzdania sa jeho vlastníctva. Starý prístroj môže byť za týmto účelom
taktiež prenechaný zbernému miestu, ktoré vykoná odstránenie v zmysle národného zákona o recyklácii
a odpadovom hospodárstve. Netýka sa to dielov príslušenstva, priložených k starým prístrojom a po-
mocných prostriedkov bez elektronických komponentov.
Dodatočná tlač alebo iné reprodukovanie dokumentácie a sprievodných dokladov výrobkov, taktiež ich
častí, je prípustná len s výslovným súhlasom spoločnosti iSC GmbH.
Technické zmeny vyhradené
Anleitung_BT-SS_405_E_SPK1.indb 84Anleitung_BT-SS_405_E_SPK1.indb 84 04.10.11 08:1904.10.11 08:19SK
Vážená zákazníčka, vážený zákazník,
naše výrobky podliehajú prísnej kontrole kvality. V prípade, že nebude prístroj napriek tomu bezchybne
fungovať, je nám to veľmi ľúto a prosíme Vás, aby ste sa obrátili na našu servisnú službu na adrese
uvedenej na tomto záručnom liste. Radi Vám budeme k dispozícii taktiež telefonicky na uvedenom ser-
visnom telefónnom čísle. Pri uplatňovaní nárokov na záručné plnenie platia nasledujúce podmienky:
1. Tieto záručné podmienky upravujú dodatočné záručné plnenie. Vaše zákonné nároky na záruku nie
sú touto zárukou dotknuté. Naše záručné plnenie je pre Vás zadarmo.
2. Záručné plnenie sa vzťahuje výlučne len na nedostatky, ktoré sú spôsobené chybami materiálu ale-
bo výrobnými chybami, a je obmedzené na odstránenie týchto nedostatkov resp. výmenu prístroja.
Prosím, dbajte na to, že naše prístroje neboli svojim určením konštruované na profesionálne, re-
meselnícke ani priemyselné použitie. Táto záručná zmluva sa preto neuzatvára, ak sa prístroj bude
používať v profesionálnych, remeselníckych alebo priemyselných prevádzkach ako aj na činnosti
rovnocenné s takýmto použitím. Z našej záruky sú okrem toho vylúčené náhradné plnenie za škody
pri transporte, škody spôsobené nedodržaním návodu na montáž alebo na základe neodbornej
inštalácie, nedodržaním návodu na použitie (ako napr. pripojením na nesprávne sieťové napätie
alebo druh prúdu), zneužívaním alebo nesprávnym používaním (ako napr. preťaženie prístroja ale-
bo použitie neprípustných pracovných nástrojov alebo príslušenstva), nedodržaním pokynov pre
údržbu a bezpečnostných pokynov, vniknutím cudzích telies do prístroja (ako napr. piesok, kamene
alebo prach), použitím násilia alebo cudzieho pôsobenia (napr. škody spôsobené pádom), a taktiež
je vylúčené bežné opotrebenie primerané použitiu. To sa týka predovšetkým akumulátorov, na ktoré
napriek tomu garantujeme záručnú dobu 12 mesiacov. Nárok na záruku zaniká, ak už boli na prístro-
ji svojvoľne uskutočnené zásahy.
3. Doba záruky je 2 roky a začína sa dátumom nákupu prístroja. Nároky na záruku sa musia uplatniť
pred koncom uplynutia záručnej doby do dvoch týždňov od zistenia nedostatku. Uplatnenie náro-
kov na záruku po uplynutí záručnej doby je vylúčené. Oprava alebo výmena prístroja nevedie k
predľženiu záručnej doby ani nedochádza na základe tohto plnenia ku vzniku novej záručnej doby
pre prístroj ani pre akékoľvek inštalované náhradné diely. To platí taktiež pri nasadení miestneho
4. Pre uplatnenie nároku na záruku nám prosím zašlite defektný prístroj oslobodený od poštovného na
dole uvedenú adresu. Priložte predajný doklad v origináli alebo iný doklad o zakúpení s dátumom.
Prosím, starostlivo si preto uschovajte pokladnič
ný blok ako doklad o zakúpení! Prosím, popíšte
nám čo najpresnejšie dôvod reklamácie. Ak spadá defekt prístroja pod naše záručné plnenie, dosta-
nete obratom naspäť opravený alebo nový prístroj.
Samozrejme Vám radi opravíme závady na prístroji na vaše náklady, ak tieto závady nespadajú alebo už
nespadajú do rozsahu záruky. Prosím, pošlite nám v takom prípade prístroj na našu servisnú adresu.
Anleitung_BT-SS_405_E_SPK1.indb 85Anleitung_BT-SS_405_E_SPK1.indb 85 04.10.11 08:2004.10.11 08:20Wentao/Product-ManagementWeichselgartner/General-Manager
SK vydáva nasledujúce prehlásenie o zhode podľa smernice
EÚ a noriem pre výrobok
H a cikkekhez az EU-irányvonal és Normák szerint a
Notice Facile