BTSS 405 E - Scie EINHELL - Manuale utente e istruzioni gratuiti

Trova gratuitamente il manuale del dispositivo BTSS 405 E EINHELL in formato PDF.

Page 31
Assistente manuale
Powered by ChatGPT
In attesa del tuo messaggio
Informazioni sul prodotto

Marca : EINHELL

Modello : BTSS 405 E

Categoria : Scie

Scarica le istruzioni per il tuo Scie in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale BTSS 405 E - EINHELL e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. BTSS 405 E del marchio EINHELL.

MANUALE UTENTE BTSS 405 E EINHELL

I Istruzioni per l’uso originali

Avvertimento - Per ridurre il rischio di lesioni leggete le istruzioni per l’uso

Portate cuffi e antirumore. L’e ff etto del rumore può causare la perdita dell’udito.

Indossate gli occhiali protettivi. Scintille createsi durante il lavoro o schegge, trucioli e polveri scara-

ventate fuori dall’apparecchio possono causare la perdita della vista.

Mettete una maschera antipolvere. Facendo lavori su legno o altri materiali si può creare della polve-

re nociva alla salute. Non lavorate materiale contenente amianto!

Anleitung_BT-SS_405_E_SPK1.indb 31Anleitung_BT-SS_405_E_SPK1.indb 31 04.10.11 08:1804.10.11 08:18I

Nell’usare gli apparecchi si devono rispettare

diverse avvertenze di sicurezza per evitare lesi-

oni e danni. Quindi leggete attentamente queste

istruzioni per l’uso/le avvertenze di sicurezza.

Conservate bene le informazioni per averle a

disposizione in qualsiasi momento. Se date

l’apparecchio ad altre persone, consegnate ques-

te istruzioni per l’uso/le avvertenze di sicurezza

insieme all’apparecchio. Non ci assumiamo al-

cuna responsabilità per incidenti o danni causati

dal mancato rispetto di queste istruzioni e delle

avvertenze di sicurezza.

1. Avvertenze sulla sicurezza

Le relative avvertenze di sicurezza si trovano

nell’opuscolo allegato.

Leggete tutte le avvertenze di sicurezza e le

istruzioni. Dimenticanze nel rispetto delle avver-

tenze di sicurezza e delle istruzioni possono cau-

sare scosse elettriche, incendi e/o gravi lesioni.

Conservate tutte le avvertenze e le istruzioni

per eventuali necessità future.

2. Descrizione dell’apparecchio ed

2.1 Descrizione dell’apparecchio (Fig. 1/3)

1 Adattatore per l’aspirazione della polvere

2 Interruttore On/Off

3 Regolatore del numero di corse

4 copertura sinistra

8 supporto lama in basso

11 Vite di serraggio

13 supporto lama in alto

14 vite di serraggio

16 Dispositivo di soffi aggio

2.2 Elementi forniti

Aprite l’imballaggio e togliete con cautela

l’apparecchio dalla confezione.

Togliete il materiale d’imballaggio e anche i

fermi di trasporto / imballo (se presenti).

Controllate che siano presenti tutti gli elemen-

Verificate che l’apparecchio e gli accessori

non presentino danni dovuti al trasporto.

Se possibile, conservate l’imballaggio fino

alla scadenza della garanzia.

L’apparecchio e il materiale d’imballaggio

non sono giocattoli! I bambini non devono

giocare con sacchetti di plastica, fi lm e pic-

coli pezzi! Sussiste pericolo di ingerimento e

dispositivo di eliminazione trucioli

Istruzioni per l’uso originali

Avvertenze di sicurezza

La sega da traforo serve a tagliare legno squadra-

to o materiali simili al legno. I materiali di forma ci-

lindrica devono essere tagliati solo con dispositivi

di fi ssaggio adatti.

L’apparecchio deve venire usato solamente per lo

scopo a cui è destinato. Ogni altro tipo di uso che

esuli da quello previsto non è un uso conforme.

L’utilizzatore/l’operatore, e non il costruttore, è

responsabile dei danni e delle lesioni di ogni tipo

Tenete presente che i nostri apparecchi non sono

stati costruiti per l’impiego professionale, artigi-

anale o industriale. Non ci assumiamo alcuna

garanzia quando l’apparecchio viene usato in

imprese commerciali, artigianali o industriali, o in

attività equivalenti.

Devono essere usati soltanto lame adatte per

l’apparecchio. È vietato l’utilizzo di dischi di ogni

tipo. Anche il rispetto delle avvertenze di sicurez-

za nonché delle istruzioni di montaggio e delle

avvertenze per l’uso contenute nelle istruzioni per

l’uso rientra nell’uso corretto.

Le persone che usano la macchina e chi si occu-

Anleitung_BT-SS_405_E_SPK1.indb 32Anleitung_BT-SS_405_E_SPK1.indb 32 04.10.11 08:1804.10.11 08:18I

pa della manutenzione deve conoscere l’utensile

e gli eventuali pericoli.

Inoltre si devono rispettare scrupolosamente le

norme antinfortunistiche vigenti.

Ulteriori regole generali di medicina del lavoro e

di sicurezza devono essere altresì rispettate.

Le modifi che all’apparecchio escludono comple-

tamente ogni responsabilità del costruttore e ogni

danno che ne derivi.

Anche se l’apparecchio viene usato in modo

corretto non si possono escludere completamen-

te determinati fattori di rischio residuo. Visto il

funzionamento e la struttura dell’apparecchio si

potrebbero presentare i seguenti punti.

Emissioni di polveri di legno nocive per la sa-

lute se usato in locali chiusi.

Pericolo di infortuni se vengono inserite le

mani nella zona di taglio dell´apparecchio

Pericolo di lesioni quando viene sostituito

l´utensile (pericolo di tagliarsi).

Pericolo di schiacciarsi le dita.

Pericolo a causa del contraccolpo.

Pericolo che il pezzo da lavorare si rovesci a

causa di una superficie d´appoggio insuffici-

Pericolo toccando la lama

Parti di rami e di pezzi da lavorare che vengo-

4. Caratteristiche tecniche

Tensione di rete: 230 V ~ 50Hz

Potenza assorbita: 80 Watt

Modalità operativa: S2 20 min

Potenza assorbita: 120 Watt

Modalità operativa: S6 30%

Numero di giri in folle n

Tipo di protezione: IP 20

Superfi cie di appoggio: 440 x 280 mm

Tavolo da lavoro orientabile:

da 0° a 45° verso sinistra

Dimensioni del tavolo: 410 x 253 mm

Lunghezza lama: 127 mm

Altezza max. taglio a 90°: 57 mm

Altezza max. taglio a 45°: 27 mm

Durata di inserimento

La durata di inserimento S2 20 min. (esercizio

breve) indica che il motore può essere solleci-

tato con la potenza nominale di 80 watt in modo

continuo solo per il periodo (20 min.) riportato

sulla targhetta delle caratteristiche tecniche. In

caso contrario si riscalderebbe eccessivamente.

Durante la pausa il motore si raff redda ritornando

alla temperatura iniziale.

Modalità operativa S6 30%: funzionamento con-

tinuato con sollecitazione intermittente (durata

di ciclo 10 min). Per non surriscaldare il motore

eccessivamente esso può essere fatto funzionare

con la potenza nominale indicata per il 30% della

durata del ciclo e poi deve continuare a funziona-

re senza carico per il 70% della durata del ciclo.

I valori del rumore e delle vibrazioni sono stati

rilevati secondo la norma EN 61029.

Livello di pressione

: 80,2 dB 65,1 dB Livello di potenza

: 88,4 dB 74,8 dB Portate cuffi e antirumore.

L’e ff etto del rumore può causare la perdita

Limitate al minimo lo sviluppo di rumore e le

Utilizzate soltanto apparecchi in perfetto sta-

Eseguite regolarmente la manutenzione e la

pulizia dell’apparecchio.

Adattate il vostro modo di lavorare

Non sovraccaricate l’apparecchio.

Fate eventualmente controllare l’apparecchio.

Spegnete l’apparecchio se non lo utilizzate.

Anche se questo elettroutensile viene utiliz-

zato secondo le norme, continuano a sussis-

tere rischi residui. In relazione alla struttura

e al funzionamento di questo elettroutensile

potrebbero presentarsi i seguenti pericoli:

1. Danni all’apparato respiratorio nel caso in cui

non venga indossata una maschera antipol-

Anleitung_BT-SS_405_E_SPK1.indb 33Anleitung_BT-SS_405_E_SPK1.indb 33 04.10.11 08:1804.10.11 08:18I

2. Danni all’udito nel caso in cui non vengano

indossate cuffi e antirumore adeguate.

5. Prima della messa in esercizio

Prima della messa in esercizio tutte le coper-

ture ed i dispositivi di sicurezza devono esse-

re regolarmente montati.

La lama deve potersi muovere liberamente.

Fate attenzione a corpi estranei, come per es.

chiodi o viti ecc., in caso di legno già lavorato.

Prima di premere l´interruttore di accensione/

spegnimento accertatevi che la lama sia

montata in modo corretto e che le parti mobili

si muovano facilmente.

Prima di collegare l´apparecchio alla presa

accertatevi che i dati sulla targhetta

corrispondano ai dati di rete.

5.2 Montaggio della sega su un banco di

1. Come piano d´appoggio della sega è più

adatto un banco di lavoro di legno massiccio

che non una struttura leggera in compensato

con la quale le vibrazioni e le emissioni di ru-

more sono maggiormente di disturbo.

2. Gli attrezzi e la minuteria necessari per il

montaggio su un banco di lavoro non sono

stati forniti insieme alla sega. Usate tuttavia

elementi almeno di queste dimensioni:

Descrizione quantità

viti a testa esagonale M8 4

guarnizioni piatte Ø 8 mm 4

3. Anche lo strato di gommapiuma per ridurre il

rumore non viene fornito insieme alla sega.

Consigliamo però caldamente di usare un

tale strato per limitare le vibrazioni ed il rumo-

strato di gommapiuma morbida:

Non serrate troppo le viti. Lasciate un certo gioco

in modo che lo strato di gommapiuma possa as-

Per il montaggio della sega su un banco di lavoro

si veda la Fig. (2),elenco dei componenti della

D: guarnizione piatta

F: dado a testa esagonale

G: dado di bloccaggio

H: vite a testa esagonale

Attenzione! Staccate la spina dalla presa di ali-

mentazione prima di eseguire tutti i lavori di ma-

nutenzione e di allestimento alla sega.

5.3.1 Montaggio del coprilama e del dispositi-

vo di aspirazione trucioli (Fig. 4/5/6)

Posizionare il perno di sostegno (9) sul brac-

Spingere il coprilama (10) sul perno di soste-

Infilare la vite (20) attraverso il foro del perno

di sostegno (9) e del coprilama (10) .

Fissare la vite (20) con il dado (21) per evitare

Con la vite di serraggio (11) il coprilama può

venire fissato a altezze diverse.

Montate il dispositivo di soffiaggio (16) come

mostrato nella Fig. 6.

5.3.2 Sostituzione della lama (fi g. 1/3/7)

Svitate la vite di serraggio (14) verso destra

per sbloccare la lama (15).

Svitate la copertura sinistra (4).

Togliete prima la lama dal relativo supporto

superiore (13) premendo il braccio oscillante

superiore verso il basso.

Poi togliete la lama dal supporto inferiore (8).

Estraete verso l´alto la lama attraverso l´insert

del piano di lavoro (18).

Montate la nuova lama eseguendo le operazi-

oni in senso inverso.

Attenzione: mettete la lama sempre in modo

tale che i denti siano rivolti verso il piano di

Anleitung_BT-SS_405_E_SPK1.indb 34Anleitung_BT-SS_405_E_SPK1.indb 34 04.10.11 08:1804.10.11 08:18I

La lama può venire inserita nella fessura a o in

fessura a: per tagli paralleli al braccio,

fessura b: per tagli trasversali al braccio.

Tendete la lama facendo ruotare la vite di

serraggio (14) verso sinistra (in senso orario).

5.3.3 Inclinazione del piano di lavoro (fi g. 8)

Allentate la vite di arresto (5).

Inclinate il piano di lavoro (7) verso sinistra

finché la lancetta (17) indichi il grado di

inclinazione desiderato sulla scala graduata

Attenzione: se vengono richiesti lavori di pre-

cisione, eseguite prima un taglio di prova ed

eventualmente correggete la regolazione.

La sega non taglia il legno da sola, ma ciò

viene eseguito dall´utente che accompagna il

pezzo di legno verso la lama mobile.

I denti tagliano il legno solo nel movimento

Il legno deve venire spinto lentamente verso

la lama dato che i denti di questa sono molto

Ogni persona che desideri usare la sega ha

bisogno di un certo tempo per imparare ad

usarla in cui si romperanno certamente alcu-

Nel segare pezzi di legno più grossi si deve

fare particolare attenzione perché la sega non

si pieghi o si torca. In questo modo la lama

6.2 Interruttore di ON/OFF (Fig. 3/Pos. 2)

Per accendere premete il tasto verde.

Per spegnere premete il tasto rosso.

Attenzione: l´apparecchio è dotato di un

interruttore di sicurezza in modo che non si

riaccenda improvvisamente dopo una caduta

6.3 Regolatore del numero di corse (3)

Con il regolatore del numero di corse potete

impostare il numero di corse secondo il mate-

6.4 Esecuzione di tagli interni

1. Una caratteristica di questa sega a svolgere

è la possibilità di eseguire tagli interni in una

tavola senza rovinarne l´esterno o il bordo.

Avvertimento: per evitare lesioni a causa

di un‘accensione inavvertita, prima di to-

gliere o cambiare la lama, portate sempre

l‘interruttore sulla posizione „0“ e staccate la

spina dalla presa di corrente.

2. Per eseguire tagli interni in una tavola: togliete

la lama come descritto al punto 5.3.2.

3. Eseguite und foro nella rispettiva tavola.

4. Appoggiate la tavola con il foro sopra il foro di

entrata nel piano di lavoro.

5. Installate la lama attraverso il foro nella tavola

e regolate la tensione della lama.

6. Dopo aver terminato il taglio interno togliete la

lama dal relativo supporto (come descritto al

punto 5.3.2) e togliete la tavola dal piano di

6.5 Adattatore per lame di sega a traforo

Togliete la lama come descritto al punto 5.3.2

Inserite adesso la lama della sega a traforo

(a) nell‘adattatore.

Rimuovete prima l‘insert (18).

Agganciate quindi entrambi gli adattatori (22)

ai due supporti della lama (8/13).

Inserimento della lama come descritto al

Anleitung_BT-SS_405_E_SPK1.indb 35Anleitung_BT-SS_405_E_SPK1.indb 35 04.10.11 08:1804.10.11 08:18I

7. Pulizia, manutenzione e

ordinazione dei pezzi di ricambio

Prima di qualsiasi lavoro di pulizia staccate la spi-

na dalla presa di corrente.

Tenete il più possibile i dispositivi di protezio-

ne, le fessure di aerazione e la carcassa del

motore liberi da polvere e sporco. Strofinate

l’apparecchio con un panno pulito o soffiatelo

con l’aria compressa a pressione bassa.

Consigliamo di pulire l’apparecchio subito

Pulite l’apparecchio regolarmente con un

panno asciutto ed un po’ di sapone. Non usa-

te detergenti o solventi perché questi ultimi

potrebbero danneggiare le parti in plastica

dell’apparecchio. Fate attenzione che non

possa penetrare dell’acqua nell’interno

Ingrassate ad intervalli regolari gli elementi di

appoggio dei rulli di rinvio con un grasso per

macchine di qualità, al più tardi comunque entro

25-30 ore di esercizio.

7.3 Spazzole al carbone

In caso di uno sviluppo eccessivo di scintille fate

controllare le spazzole al carbone da un elettri-

cista. Attenzione! Le spazzole al carbone devono

essere sostituite solo da un elettricista.

All’interno dell’apparecchio non si trovano altre

parti sottoposte ad una manutenzione qualsiasi.

7.5 Ordinazione di pezzi di ricambio:

Volendo commissionare dei pezzi di ricambio, si

dovrebbe dichiarare quanto segue:

numero del pezzo di ricambio del ricambio

Per i prezzi e le informazioni attuali si veda

8. Smaltimento e riciclaggio

L’apparecchio si trova in una confezione per evita-

re i danni dovuti al trasporto. Questo imballaggio

rappresenta una materia prima e può perciò es-

sere utilizzato di nuovo o riciclato.

L’apparecchio e i suoi accessori sono fatti di ma-

teriali diversi, per es. metallo e plastica. Conseg-

nate i pezzi difettosi allo smaltimento di rifi uti spe-

ciali. Per informazioni rivolgetevi ad un negozio

specializzato o all’amministrazione comunale!

Conservate l’apparecchio e i suoi accessori in un

luogo buio, asciutto, al riparo dal gelo e non ac-

cessibile ai bambini. La temperatura ottimale per

la conservazione è compresa tra i 5 e i 30 °C.

Conservate l’elettroutensile nell’imballaggio ori-

Solo per paesi membri dell’UE Non smaltite gli elettroutensili nei rifi uti domestici!

Secondo la direttiva europea 2002/96/CE sui rifi uti di apparecchiature elettriche ed elettroniche e il suo

recepimento nelle normative nazionali, gli elettroutensili usati devono venire raccolti separatamente e

venire smaltiti in modo ecocompatibile.

Alternativa di riciclaggio alla richiesta di restituzione:

il proprietario dell’apparecchio elettrico è tenuto in alternativa, invece della restituzione, a collaborare in

modo che lo smaltimento venga eseguito correttamente in caso ceda l’apparecchio. L’apparecchio vec-

chio può anche venire consegnato ad un centro di raccolta che provvede poi allo smaltimento secondo

le norme nazionali sul riciclaggio e sui rifi uti. Non ne sono interessati gli accessori e i mezzi ausiliari sen-

za elementi elettrici forniti insieme ai vecchi apparecchi.

La ristampa o l’ulteriore riproduzione, anche parziale, della documentazione o dei documenti

d’accompagnamento dei prodotti è consentita solo con l’esplicita autorizzazione da parte della

Con riserva di apportare modifi che tecniche

Anleitung_BT-SS_405_E_SPK1.indb 37Anleitung_BT-SS_405_E_SPK1.indb 37 04.10.11 08:1804.10.11 08:18I

Certifi cato di garanzia

i nostri prodotti sono soggetti ad un rigido controllo di qualità. Se l’apparecchio non dovesse tuttavia

funzionare correttamente, ci scusiamo e vi preghiamo di rivolgervi al nostro servizio di assistenza clienti

all’indirizzo indicato in questa scheda di garanzia. Siamo a vostra disposizione anche telefonicamente

al numero del servizio assistenza sotto indicato. Per la rivendicazione dei diritti di garanzia vale quanto

1. Queste condizioni di garanzia regolano ulteriori prestazioni di garanzia. La presente garanzia non

tocca i vostri diritti al ricorso di garanzia previsti dalla legge. Le nostre prestazioni di garanzia sono

2. La prestazione di garanzia riguarda esclusivamente le anomalie riconducibili a difetti del materiale o

di produzione ed è limitata all’eliminazione di queste anomalie o alla sostituzione dell’apparecchio.

Tenete presente che i nostri apparecchi non sono stati costruiti per l’impiego professionale, artigi-

anale o industriale. Un contratto di garanzia non viene concluso quando l’apparecchio viene usato

in imprese commerciali, artigianali o industriali, o con attività equivalenti. Dalla nostra garanzia

sono escluse inoltre le prestazioni di risarcimento per danni dovuti al trasporto o danni causati

dalla mancata osservanza delle istruzioni per il montaggio o per installazione non corretta, dalla

mancata osservanza delle istruzioni per l’uso (come per es. collegamento a tensione di rete o tipo

di corrente non corretto), dall’uso improprio o illecito (come per es. sovraccarico dell’apparecchio o

utilizzo di utensili o accessori non consentiti), dalla mancata osservanza delle norme di sicurezza e

di manutenzione, dalla penetrazione di corpi estranei nell’apparecchio (come per es. sabbia, pietre

o polvere), dall’impiego della forza o dall’infl usso esterno (come per es. danni dovuti a caduta) e

dall’usura normale e dovuta all’impiego. Ciò vale particolarmente per batterie, per esse concedia-

mo tuttavia 12 mesi di garanzia. Il diritti di garanzia decadono quando sono già eff ettuati interventi

3. Il periodo di garanzia è 2 anni e inizia alla data d’acquisto dell’apparecchio. I diritti di garanzia devo-

no essere fatti valere prima della scadenza del periodo di garanzia, entro due settimane dopo avere

accertato il difetto. È esclusa la rivendicazione di diritti di garanzia dopo la scadenza del relativo

periodo. La riparazione o la sostituzione dell’apparecchio non comporta una proroga del periodo di

garanzia e con questa prestazione per l’apparecchio o per pezzi di ricambio eventualmente installati

non inizia un nuovo periodo di garanzia. Questo vale anche nel caso si ricorra ad un servizio sul

4. Per la rivendicazione dei vostri diritti di garanzia inviate l’apparecchio difettoso franco di porto

all’indirizzo sotto indicato. Allegate lo scontrino di cassa in originale o un’altra prova d’acquisto che

riporti la data. Conservate bene perciò lo scontrino di cassa come prova! Indicate il motivo di recla-

mo nel modo più dettagliato possibile. Se il difetto dell’apparecchio rientra nella nostra prestazione

di garanzia, ricevete l’apparecchio riparato o un apparecchio nuovo a stretto giro di posta.

Naturalmente eff ettuiamo a pagamento anche riparazioni sull’apparecchio che non rientrano o non rien-

trano più nella garanzia. A tale scopo inviate l’apparecchio all’indirizzo del servizio assistenza.

Anleitung_BT-SS_405_E_SPK1.indb 38Anleitung_BT-SS_405_E_SPK1.indb 38 04.10.11 08:1804.10.11 08:18DK/N

Nagnite sto testere (7) ulevo, tako da kazaljka

I dichiara la seguente conformità secondo la direttiva UE e