RTTS 17251 U - Scie EINHELL - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil RTTS 17251 U EINHELL au format PDF.

Page 106
Asistent návodu
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : EINHELL

Modèle : RTTS 17251 U

Catégorie : Scie

Téléchargez la notice de votre Scie au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice RTTS 17251 U - EINHELL et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil RTTS 17251 U de la marque EINHELL.

NÁVOD NA OBSLUHU RTTS 17251 U EINHELL

Stolná kotúčová píla

n) Zámkový šroub (2x)

r) Rozvidlený klíč 10/13

aby se dala nastavit do správné polohy.

 Příčný doraz (13) nasunout do jedné z drážek

11. Výmena sieťového prípojného vedenia

11. Čistenie, údržba, skladovanie, transport a objednávanie náhradných dielov

12. Likvidácia a recyklácia

„VÝSTRAHA - Aby ste znížili riziko poranenia, prečítajte si návod na obsluhu“

Používajte ochranu sluchu.

Pôsobenie hluku môže spôsobiť poškodenie sluchu.

Používajte ochrannú masku proti prachu.

Pri práci s drevom a inými materiálmi môže vznikať zdraviu škodlivý prach. Materiál obsahujúci

azbest nesmie byť spracovávaný!

Noste ochranné okuliare.

Iskry vznikajúce pri práci alebo úlomky, triesky a prach vystupujúci z prístroja by mohli viesť

k trvalému poškodeniu zraku.

Pri štartovaní ochranné rukavice.

Pri zaobchádzaní s pílovými kotúči sa vždy musia používať ochranné rukavice.

Pozor! Nebezpečenstvo poranenia!

Nesiahajte do bežiaceho pílového kotúča!

Anleitung_RT_TS_1725_1_U_SPK1:_ 28.10.2011 8:46 Uhr Seite 107 Pozor!

Pri používaní prístrojov sa musia dodržiavať príslušné

bezpečnostné opatrenia, aby bolo možné zabrániť

prípadným zraneniam a vecným škodám. Preto si

starostlivo prečítajte tento návod na obsluhu /

bezpečnostné pokyny. Následne ich starostlivo

informácie. V prípade, že budete prístroj požičiavať

tretím osobám, prosím odovzdajte im spolu

s prístrojom tento návod na obsluhu / bezpečnostné

pokyny. Nepreberáme žiadne ručenie za nehody ani

škody, ktoré vzniknú nedodržaním tohto návodu na

1. Bezpečnostné pokyny

VÝSTRAHA Prečítajte si všetky bezpečnostné predpisy a

pokyny. Nedostatky pri dodržovaní bezpečnostných

predpisov a pokynov môžu mať za následok úraz

elektrickým prúdom, vznik požiaru a/alebo ťažké

Všetky bezpečnostné predpisy a pokyny si

odložte pre budúce použitie.

Bezpečnostné predpisy pre laser

Nepozerať sa priamo do lúča

 Nepozerať sa v žiadnom prípade priamo do lúča.

 V žiadnom prípade nesmerujte laserový lúč na

reflektujúce plochy, na osoby ani na zvieratá. Aj

laserový lúč s nízkym výkonom môže spôsobiť

vážne poškodenie zraku.

 Pozor - ak sa budú používať iné pracovné

postupy ako sú uvedené v tomto návode, môže to

viesť k vystaveniu sa nebezpečnému žiareniu

alebo zaťaženiu žiarením.

 Nikdy neotvárať laserový modul.

 Ubezpečte sa, aby sa vypínač lasera (35)

nachádzal v polohe „0“ skôr než založíte batérie.

 Založenie batérií pri zapnutom laseri môže viesť

 Pri nevhodnom používaní môže dôjsť k vytečeniu

batérií. Zabráňte kontaktu s tekutinou batérií.

V prípade, že by ste prišli do kontaktu s tekutinou

batérie, umyte zasiahnutú časť tela pod tečúcou

vodou. Ak sa tekutina batérie dostane do

kontaktu s očami, je potrebné navyše okamžite

vyhľadať pomoc lekára.

 Vytečená tekutina batérie môže viesť

k podráždeniu pokožky alebo popáleninám.

 Batérie nikdy nevystavujte nadmernému teplu

ako slnečnému žiareniu, ohňu alebo podobným

 Nikdy znovu nenabíjajte batérie, ktoré na to nie

sú určené. Nebezpečenstvo výbuchu!

 Zabráňte deťom prístup k batériám, batérie

neskratujte ani ich nerozoberajte.

 Okamžite vyhľadajte lekára, ak došlo

k prehltnutiu batérie.

 Podľa potreby vyčistite kontakty batérie

a prístroja pred ich založením.

 Pri zakladaní dbajte na správnu polaritu.

 Vybité batérie okamžite vyberte von z prístroja.

Hrozí zvýšené riziko vytečenia.

 Vždy vymieňajte všetky batérie súčasne.

nepoužívajte odlišné typy ani nemiešajte použité

 Zabezpečte, aby sa prístroj po použití vypol.

 Pri dlhšom nepoužívaní prístroja vyberte batérie z

2. Ochrana pílového kotúča

9. Nastavovacia a aretačná rukoväť

Anleitung_RT_TS_1725_1_U_SPK1:_ 28.10.2011 8:46 Uhr Seite 10813. Priečny doraz

14. Rozšírenie stola

15. Predĺženie stola

16. Adaptér odsávania

17. Posuvný prípravok

20. Pozdĺžne priečky

21. Prostredné priečky, krátke

22. Prostredné priečky, dlhé

 Odstráňte obalový materiál ako aj

obalové/transportné poistky (pokiaľ sú

 Skontrolujte, či obsah dodávky kompletný.

 Skontrolujte, či nedošlo k poškodeniu prístroja

a príslušenstva transportom.

 Pokiaľ možno, uschovajte si obal až do konca

POZOR Prístroj a obalový materiál nie sú hračky! Deti sa

nesmú hrať s plastovými vreckami, fóliami ani

malými dielmi! Hrozí nebezpečenstvo prehltnutia

 Originálny návod na obsluhu

 Pílový stôl s namontovaným, tvrdokovovým

pílovým kotúčom, 24 zubov

 Ochrana pílového kotúča

 Rozšírenie stola (2x)

 Pozdĺžne priečky (2x)

 Prostredné priečky, krátke (2x)

 Prostredné priečky, dlhé (2x)

c) Šesťhranná skrutka (52x)

r) Vidlicový kľúč 10/13

s) Uzatvorený kľúč 10/24

t) Imbusový kľúč 4 mm

Stolná kotúčová píla je určená na pozdĺžne a priečne

rezanie (len s použitím priečneho dorazu) dreva

akéhokoľvek druhu s primeranou veľkosťou pre daný

stroj. Guľatina akéhokoľvek druhu sa nesmie rezať

Prístroj smie byť použitý len na ten účel, na ktorý bol

určený. Akékoľvek iné odlišné použitie sa považuje

za nespĺňajúce účel použitia. Za škody alebo

zranenia akéhokoľvek druhu spôsobené nesprávnym

používaním ručí používateľ / obsluhujúca osoba, nie

Prosím berte ohľad na skutočnosť, že naše prístroje

neboli svojim určením konštruované na

profesionálne, remeselnícke ani priemyselné použitie.

Nepreberáme žiadne záručné ručenie, ak sa prístroj

bude používať v profesionálnych, remeselníckych

alebo priemyselných prevádzkach ako aj na činnosti

rovnocenné s takýmto použitím.

Povolené pre používanie s týmto strojom sú len

vhodné pílové kotúče (pílové kotúče typu HM alebo

CV). Používanie pílových kotúčov typu HSS

a rozbrusovacích kotúčov akéhokoľvek druhu je

SK Anleitung_RT_TS_1725_1_U_SPK1:_ 28.10.2011 8:46 Uhr Seite 109zakázané. Súčasťou správneho účelového použitia

prístroja je taktiež dodržiavanie bezpečnostných

predpisov, ako aj návodu na montáž a pokyny

k prevádzke nachádzajúce sa v návode na obsluhu.

Osoby, ktoré obsluhujú stroj a vykonávajú jeho

údržbu, musia byť s ním oboznámené a informované

o možných nebezpečenstvách. Okrem toho sa musia

prísne dodržiavať platné bezpečnostné predpisy proti

úrazom. Treba dodržiavať aj ostatné všeobecné

predpisy z oblasti pracovnej medicíny a

bezpečnostnej techniky. Zmeny vykonané na stroji

celkom anulujú ručenie výrobcu a ručenie za škody

takto spôsobené. Napriek správnemu účelovému

použitiu sa nemôžu niektoré špecifické rizikové

faktory celkom vylúčiť. Z dôvodu danej konštrukcie

a stavby tohto stroja sa môžu vyskytnúť nasledujúce

 Kontakt s pílovým kotúčom v píliacej oblasti, ktorá

 Siahnutie do bežiaceho pílového kotúče (rezné

 Spätný úder obrobkov a častí obrobkov.

 Zlomenie pílového kotúče.

 Vymrštenie poškodených tvrdokovových častí

 Poškodenie sluchu pri nepoužívaní potrebnej

 Emisie dreveného prachu poškodzujúce zdravie

pri používaní v uzatvorených miestnostiach.

Motor na striedavý prúd 230-240 V ~ 50 Hz

Výkon P S6 40 % 1700 W Otáčky pri voľnobehu n

Pílový kotúč zo spekaného karbidu

Počet pílových zubov 24

Veľkosť stola 610 x 445 mm

Rozšírenie stola ľavé/pravé 608 x 250 mm

Predĺženie stola vzadu 435 x 320 mm

Plynulé výškové nastavenie 0 - 73 mm

Pílový kotúč plynulo výkyvný 0° - 45°

Odsávacia prípojka cca Ø 36 mm

Hmotnosť : cca 27 kg

Prevádzkový režim S6

Meraná prevádzková doba/meraná doba pokoja (4

min. zap/6 min. vyp)

Aby sa motor neprípustne nezahrieval, môžete stolnú

kotúčovú pílu používať iba nasledovným spôsobom:

Po každom prevádzkovom cykle v dĺžke 4 minúty (S 6

= 40 %) pri normálnom prípustnom zaťažení musí

nasledovať prestávka 6 minút, v ktorej je kotúčová

Hodnoty emisie hluku

Hodnoty hluku boli merané podľa EN 61029.

Faktor neistoty K WA

3 dB Používajte ochranu sluchu.

Pôsobenie hluku môže spôsobiť poškodenie sluchu.

Uvedené hodnoty sú namerané emisné hodnoty

a nemusia tak zároveň predstavovať taktiež

bezpečné hodnoty na pracovisku. Napriek tomu, že

existuje korelácia medzi emisnými a imisnými

hladinami, nemôže sa z toho spoľahlivo odvodiť to, či

sú alebo nie sú potrebné dodatočné bezpečnostné

opatrenia. Faktory, ktoré môžu ovplyvňovať

momentálnu imisnú hladinu nachádzajúcu sa na

pracovisku, sú medzi inými doba trvania vplyvov,

druh pracovnej miestnosti, iné zdroje hlukov atď.,

napr. počet strojov a iných spríbuznených procesov.

Spoľahlivé hodnoty na pracovisku sa môžu taktiež

navzájom odlišovať v jednotlivých krajinách. Táto

informácia však nemá používateľa oprávniť k tomu,

aby neuskutočnil lepšie zhodnotenie ohrozenia

Obmedzte tvorbu hluku a vibráciu na minimum!

 Používajte len prístroje v bezchybnom stave.

 Pravidelne vykonávajte údržbu a čistenie

 Prispôsobte spôsob práce prístroju.

 Prístroj nepreťažujte.

 V prípade potreby nechajte prístroj skontrolovať.

 Prístroj vypnite, pokiaľ ho nepoužívate.

SK Anleitung_RT_TS_1725_1_U_SPK1:_ 28.10.2011 8:46 Uhr Seite 1106. Pred uvedením do prevádzky

 Presvedčte sa pred zapojením prístroja do siete

o tom, či údaje na typovom štítku prístroja

súhlasia s údajmi elektrickej siete.

 Pripojte stroj iba na správne inštalovanú zásuvku

s ochrannými kontaktmi, ktorá je zabezpečená

istením minimálne 10 A.

 Vytiahnite vždy elektrický kábel zo siete predtým,

než budete vykonávať nastavenie na prístroji.

 Vybaliť stolnú kotúčovú pílu a skontrolovať, či sa

na nej nevyskytujú prípadné transportné

 Stroj musí byť stabilne postavený, t.j. na

pracovnom stole, alebo pevne priskrutkovaný na

stabilnom podstavcovom ráme.

 Pred uvedením do prevádzky sa musia všetky

kryty a bezpečnostné prípravky správne

 Pílový pás musí môcť voľne bežať.

 Pri dreve, ktoré už bolo opracované, je potrebné

dbať na cudzie telesá ako napr. klince alebo

 Pred tým, než stlačíte vypínač zap/vyp,

presvedčte sa o tom, že je pílový kotúč správne

namontovaný a je zaručená ľahkosť chodu

Pozor! Pred všetkými údržbovými,

prestavbovými a montážnymi prácami na

kotúčovej píle sa musí vytiahnuť elektrický kábel

7.1 Montáž podstavcového rámu (obr. 4-9)

 Otočiť stolnú kotúčovú pílu hore nohami a položiť

 Štyri podstavcové nohy (18) voľne priskrutkovať

so šesťhrannými skrutkami (c) a podložkami (a)

 Teraz voľne priskrutkujte pozdĺžne priečky (20) a

priečne priečky (19) ako aj štyri prostredné

priečky (21, 22) so šesťhrannými skrutkami (c),

podložkami (a) a maticami (b) na podstavcové

Pozor: Dlhšie priečky sa musia pri montáži použiť

 Potom nasunúť gumené pätky (23) na

podstavcové nohy (obr. 8).

 Do otvorov v zadných podstavcových nohách

Obidve podpery sa musia pevne pripevniť na

zadnej strane stroja na upevňovacích

 Nakoniec pevne utiahnuť všetky skrutky a matice

7.2 Montáž rozšírenia a predĺženia stola (obr. 10-

 Rozšírenie stola (14) a predĺženie stola (15)

voľne upevniť na pílovom stole (1) pomocou

imbusových skrutiek (d) a podložiek (u) (obr. 10-

12). Na montáž rozšírenia stola použite zadné

otvory (ktoré sú obrátené smerom k predĺženiu

 Podpery stola (25, 26) voľne priskrutkovať na

kryte kotúčovej píly pomocou šesťhranných

skrutiek (c) a podložiek (u). Rovnako sa musia

podpery stola (25, 26) voľne priskrutkovať aj na

rozšírení resp. predĺžení stola pomocou

šesťhranných skrutiek (c), podložky (a) a matice

(b) (krátke podpery (25) sú určené pre rozšírenie,

dlhé podpery (26) pre predĺženie stola) (obr. 13-

 Pílu s podstavcom otočte a postavte na podlahu.

 Rozšírenie a predĺženie stola zarovnať do roviny

podľa pílového stola (1).

 Nakoniec pevne utiahnuť všetky skrutky.

7.3 Montáž / demontáž ochrany pílového kotúče

 Pred prvou montážou sa musia vložiť batérie

laseru (pozri bod 9.9).

 Pri prvej montáži sa musí najskôr namontovať

a nastaviť rozovierací klin (4). Postupujte pritom

tak, ako to je popísané v odseku 8.5.

 Ochranu pílového kotúče (2) spolu so skrutkou

(27) nasaďte zhora na rozovierací klin (4) tak, aby

skrutka pevne sedela v drážkovej diere (28).

 Skrutku (27) nedoťahovať príliš pevne, ochrana

pílového kotúče musí ostať voľne pohyblivá.

 Zasuňte odsávaciu hadicu (3) na odsávací

Pred zahájením pílenia musí byť ochrana

pílového kotúče (2) spustená na

spracovávaný materiál.

vložka (6) vymeniť, v opačnom prípade vzniká

zvýšené nebezpečenstvo poranenia.

 Odobrať ochranu pílového kotúče (2) (pozri bod

 Odskrutkovať 2 skrutky so zápustnou hlavou (29).

 Vybrať opotrebovanú stolnú vložku (6).

 Montáž novej stolnej vložky sa uskutoční

 Pozor! Vytiahnuť kábel zo siete

 Nastavenie pílového kotúče (5) sa musí

skontrolovať po každej výmene pílového kotúče.

 Pílový kotúč (5) nastaviť na max. hĺbku rezu,

nastaviť do 0° polohy a zaaretovať (pozri bod

 Demontovať ochranu pílového kotúče (2) (pozri

 Vybrať stolnú vložku (6) (pozri bod 8.4).

 Uvoľniť upevňovaciu skrutku (30).

 Rozovierací klin (4) posunúť smerom nahor tak,

aby bol odstup medzi pílovým stolom (1)

a hornou hranou rozovieracieho klinu (4) cca 10

 Odstup medzi pílovým kotúčom (5)

a rozovieracím klinom (4) má byť max. 5 mm.

 Upevňovaciu skrutku (30) znovu pevne dotiahnite

a namontujte stolnú vložku (6) (pozri bod 8.4).

 Znovu namontujte ochranu pílového kotúča (2)

7.6 Montáž/výmena pílového kotúča

 Pozor! Vytiahnuť kábel zo siete a používať

 Demontovať ochranu pílového kotúča (2) (pozri

 Po uvoľnení dvoch skrutiek so zápustnou hlavou

odobrať stolnú vložku (6) (pozri bod 8.4).

 Uvoľniť maticu tak, že sa jeden kľúč (veľk. 24)

nasadí na maticu a druhý vidlicový kľúč (veľk. 10)

sa nasadí na hriadeli motora kvôli kontrovaniu

 Pozor! Maticu točiť v smere rotácie pílového

 Odobrať vonkajšiu prírubu a odobrať pílový kotúč

smerom šikmo nadol z vnútornej príruby.

 Príruba pílového kotúča sa musí pred montážou

nového pílového kotúča dôkladne vyčistiť

 Pri vkladaní nového pílového kotúča postupujte v

obrátenom poradí a pevne ho dotiahnite.

Pozor! Dbajte na smer otáčania, rezná

šikmina zubov musí ukazovať v smere

otáčania, t.j. smerom vpred (pozri šípku na

ochrane pílového kotúča).

 Znovu namontovať a nastaviť stolnú vložku (6)

ako aj ochranu pílového kotúča (2) (pozri body

 Pred opätovným zahájením práce s kotúčovou

pílou sa musí skontrolovať funkčnosť ochranných

8.1. Vypínač zap/vyp (obr. 22/pol. 11)

 Stlačením zeleného tlačidla „I“ sa môže píla

zapnúť. Pred zahájením pílenia je potrebné

vyčkať, kým pílový kotúč nedosiahne maximálny

 Aby sa píla znovu vypla, musí sa stlačiť červené

8.2. Hĺbka rezu (obr. 22)

 Otočením nastavovacej ručného kolieska (8) sa

môže pílový kotúč (5) nastaviť na požadovanú

Proti smeru otáčania hodinových ručičiek:

zväčšenie hĺbky rezu

V smere otáčania hodinových ručičiek:

zmenšenie hĺbky rezu

8.3. Nastavenie uhlu (obr. 22)

 Uvoľniť aretačnú rukoväť (9).

 Otočením rukoväte nastaviť požadovanú uhlovú

 Zaaretovať aretačnú rukoväť v požadovanej

rozdielne vysoké vodiace plochy.

 Podľa hrúbky rezaných materiálov sa musí použiť

dorazová lišta (e) podľa obr. 25 pre hrubý

materiál (nad 25 mm hrúbkou obrobku) a podľa

obr. 26 pre tenký materiál (pod 25 mm hrúbkou

8.4.2 Otočenie dorazovej lišty (obr. 23-26)

 Na otočenie dorazovej lišty (e) povoľte najskôr

krídlové matice (f).

 Teraz sa dá dorazová lišta (e) vytiahnuť

z vodiacej koľajnice (h) a s príslušným vedením

 Pri pozdĺžnom pílení kusov dreva sa musí

používať paralelný doraz (7).

 Paralelný doraz by mal byť namontovaný na

pravej strane pílového kotúča (5).

 Nasaďte paralelný doraz zhora na vodiacu

koľajnicu pre paralelný doraz (12) (obr. 26).

 Na vodiacej koľajnici pre paralelný doraz (12) sa

nachádzajú 2 stupnice (j/k), ktoré ukazujú

vzdialenosť medzi dorazovou lištou (e) a pílovým

kotúčom (5) (obr. 27).

 Vyberte si vhodnú stupnicu podľa toho, či je

dorazová lišta (e) otočená na opracovanie

hrubých alebo tenkých materiálov:

mieru na priezore (l) a zafixujte pomocou

excentrickej páky pre paralelný doraz (31).

8.4.4 Nastavenie dorazovej dĺžky (obr. 29)

 Aby sa zabránilo zablokovaniu rezaného

materiálu v píle, je možné posúvať dorazovú lištu

(e) v pozdĺžnom smere.

 Základné pravidlo: Zadný koniec dorazu naráža

na pomyselnú priamku, ktorá začína približne

v strede pílového kotúča a prebieha pod uhlom

 Nastavte požadovanú šírku rezu.

 Povoľte krídlové matice (f) a dorazovú lištu (e)

posúvajte dopredu tak ďaleko, až sa dotkne

pomyselnej 45° priamky.

 Znovu dotiahnuť krídlové skrutky (f).

8.5 Nastavenie paralelného dorazu

 Pílový kotúč (5) nastavte na maximálnu hĺbku

rezu (pozri tiež bod 9.2).

 Paralelný doraz (7) nastavte tak, aby sa dorazová

lišta (e) dotýkala pílového kotúča (5) (nastavenie

pre hrubý materiál pozri tiež bod 9.4).

 Ak paralelný doraz (7) neleží rovnobežne

s pílovým kotúčom (5), uvoľnite skrutky (m) na

paralelnom doraze tak, aby sa dal paralelný

doraz (7) vyrovnať rovnobežne s pílovým

kotúčom (5) (obr. 30).

 Znovu dotiahnuť skrutky (m).

8.6 Priečny doraz (obr. 31-32)

 Priečny doraz (13) nasunúť do drážky (32)

 Uvoľniť ryhovanú skrutku (33).

 Otočiť priečny doraz (13) tak, aby sa nastavila

požadovaná uhlová hodnota. Zárez (w) ukazuje

 Znovu dotiahnuť ryhovanú skrutku (33).

 Pri prirezávaní väčších častí materiálu, sa môže

priečny doraz (13) predĺžiť pomocou dorazovej

lišty (e) paralelného dorazu (7) (obr. 32).

 Na predĺženie priečneho dorazu (13) s dorazovou

lištou (e) sa musí z paralelného dorazu (7)

odobrať dorazová lišta (e), vodiaca koľajnica (h)

a krídlové matice (f) spolu s podložkami. Teraz sa

namontuje dorazová lišta podľa znázornenia na

obr. 32, použite k tomu uzatváracie skrutky (n).

 Dorazová lišta (e) sa nesmie vysunúť príliš

ďaleko smerom k pílovému kotúči.

 Odstup medzi dorazovou lištou (e) a pílovým

kotúčom (5) by mal byť cca 2 cm.

8.7 Nastavenie stupnice priečneho dorazu (obr.

 Nastavte uhol dorazu na pílový kotúč (5) na 90°.

 Priečny doraz (13) spojte s dorazovou lištou (e)

paralelného dorazu (7) (pozri tiež bod 9.4).

 Uvoľnite ryhovanú skrutku (33) priečneho dorazu

 Priečny doraz (13) dajte do takej polohy, aby bola

dorazová lišta v 90° uhle k pílovému kotúči (5).

Teraz presne vyrovnajte priečny doraz pomocou

90° uhla voči pílovému kotúči a ryhovanú skrutku

(33) opäť pevne dotiahnite.

 Skontrolujte, či je uhol priečneho dorazu presne

90°. Ak to tak nie je, pokračujte ďalej nasledovne:

- Uvoľnite obidve skrutky (o), pomocou ktorých je

stupnica (p) priečneho dorazu (13) na ňom

pripevnená tak, aby sa dala nastaviť do správnej

rovnobežne s pílovým kotúčom (5) (pozri tiež bod

 Paralelný doraz nastavte tak, aby sa dotýkal

pílového kotúča (5) (pre nastavenie pre hrubý

materiál pozri tiež bod 9.4)

 Uvoľnite skrutku (q), ktorou je stupnica (j; k)

pripevnená na vodiacej koľajnici (12) o cca 2

 Znovu dotiahnuť skrutku (q).

8.9 Použitie lasera (obr. 35-38)

 Laser (34) vám umožňuje vykonávať pomocou

vašej kotúčovej píly presné rezy.

 Laserové svetlo sa vytvorí cez laserovú diódu,

ktorá je napájaná dvomi batériami. Laserové

svetlo sa rozšíri v tvare čiary a vystúpi cez

laserový výstupný otvor. Čiaru môžete potom

použiť ako optické označenie čiary rezu pri

presnom rezaní. Dodržiavajte bezpečnostné

pokyny pri práci s laserom.

 Vkladanie batérií:

- Odoberte ochranu pílového kotúča (2) (pozri

bod 8.3). Laser je namontovaný v rozovieracom

kline (4) a je ľahko prístupný.

- Prepnite vypínač lasera zap/vyp (35) do polohy

uvoľnení skrutiek (36) a otočte pridržiavacie

Vyklopte kryt priestoru pre batérie (37) nahor.

správnej polarity (pozri obr. 37).

- Kryt priestoru pre batérie (37) opäť založte

naspäť a pripevnite ho skrutkami (36).

 Znovu namontovať ochranu pílového kotúča (2).

 Zapnutie lasera: Vypínač lasera zap/vyp (35)

prepnite na I. Vypínač lasera zap/vyp (35) je pri

namontovanej ochrane pílového kotúča (2) ľahko

prístupný cez otvor v tejto ochrane (obr. 38).

Z laserového otvoru sa začne premietať červený

laserový lúč. Pokiaľ budete počas pílenia viesť

laserový lúč popri vyznačení čiary rezu, podaria

 Vypnutie lasera: Vypínač lasera zap/vyp (35)

prepnite na 0. Laserový lúč zhasne. Prosím, laser

vždy vypnite, pokiaľ ho nepoužívate, aby ste

 Laserový lúč môže byť blokovaný uloženým

odstráňte tieto častice z laserového otvoru

 Poznámky k batériám: Keď laser dlhšiu dobu

nepoužívate, vyberte batérie z ich priečinku.

Vytečenie tekutiny z batérií by mohlo poškodiť

 Batérie neodkladajte na ohrevné telesá ani ich

dlhšiu dobu nevystavujte silnému slnečnému

žiareniu; teploty nad 50° by mohli prístroj

8.10 Nastavenie laseru (obr. 35)

Ak laser (34) nezobrazuje správnu čiaru rezu, je

možné ho nastaviť. Za týmto účelom odskrutkujte

skrutky (z) a postranným posúvaním nastavte laser

tak, aby sa laserový lúč trafil presne na zuby pílového

 Po každom nastavení odporúčame vykonať

skúšobný rez, aby sa tak skontrolovali nastavené

 Po zapnutí píly je potrebné vyčkať, kým pílový

kotúč nedosiahne maximálny počet otáčok,

predtým než urobíte prvý rez.

 Pozor pri zahajovaní rezu!

 Prístroj používajte len so zapojeným odsávaním.

 Pravidelne kontrolujte a čistite odsávacie kanály.

9.1 Vykonávanie pozdĺžnych rezov

Pri tomto reze sa rozreže obrobok v pozdĺžnom

Jedna hrana obrobku sa pritlačí oproti paralelnému

dorazu (7), pričom plochá strana leží na pílovom stole

(1). Ochrana pílového kotúča (2) musí byť vždy

spustená na spracovávaný obrobok.

Pracovný postoj pri pozdĺžnom reze nesmie byť nikdy

v jednej línii s priebehom rezu.

 Paralelný doraz (7) nastaviť podľa výšky obrobku

a požadovanej šírky rezu (pozri bod 9.4).

 Ruky so zovretými prstami položiť naplocho na

obrobok a pozdĺž paralelného dorazu (7) posunúť

obrobok do pílového kotúča (5).

 Postranné vedenie s ľavou alebo pravou rukou

(podľa pozície paralelného dorazu) len po prednú

hranu ochrany pílového kotúča (2).

 Obrobok pri pílení vždy posunúť až na koniec

rozovieracieho klinu (4).

 Rezný odpad ostane na pílovom stole (1) ležať,

až kým sa pílový kotúč (5) znovu nenachádza

 Dlhé obrobky zabezpečiť proti preváženiu a

rolovací stojan na konci apod.)

9.1.1 Rezanie tenkých obrobkov (obr. 40)

Pozdĺžne rezy obrobkov so šírkou menšou ako 120

mm sa musia bezpodmienečne

posuvného prípravku (17). Posuvný prípravok je

súčasťou objemu dodávky. Opotrebený resp.

poškodený posuvný prípravok ihneď vymeniť.

SK Anleitung_RT_TS_1725_1_U_SPK1:_ 28.10.2011 8:46 Uhr Seite 1149.1.2 Rezanie veľmi tenkých obrobkov (obr. 41)

 Pri pozdĺžnych rezoch veľmi úzkych obrobkov so

šírkou 30 mm a menej sa musí bezpodmienečne

používať posuvné porisko.

 Pritom sa musí uprednostňovať nízka vodiaca

plocha paralelného dorazu.

 Posuvné porisko nie je súčasťou objemu

dodávky! (Možné zakúpiť v špecializovaných

predajniach). Opotrebované posuvné porisko

je potrebné včas vymeniť.

9.1.3 Vykonávanie šikmých rezov (obr. 42)

Šikmé rezy sa zásadne vykonávajú s použitím

paralelného dorazu (7).

 Nastaviť pílový kotúč (5) na požadovanú uhlovú

hodnotu (pozri bod 9.3).

 Paralelný doraz (7) nastaviť podľa šírky a výšky

obrobku (pozri bod 9.3).

 Rez vykonajte príslušne podľa od šírky obrobku

(pozri bod 10.1.1 a 10.1.2).

9.2 Vykonávanie priečnych rezov

 Priečny doraz (13) nasunúť do jednej z drážok

(32) pílového stola a nastaviť na požadovanú

uhlovú mieru (pozri bod 9.6). Ak by sa mal pílový

kotúč (5) dodatočne nastaviť na šikmo, potom sa

musí použiť drážka (32), ktorá nedovolí, aby sa

dostala Vaša ruka a priečny doraz do kontaktu

s ochranou pílového kotúča.

 Prípadne použiť dorazovú lištu (e).

 Obrobok pevne zatlačiť oproti priečnemu dorazu

k pílovému kotúči, aby sa vykonal požadovaný

Vždy pevne držte Vami vedený obrobok, nie

voľný kus obrobku, ktorý bude odrezaný.

 Priečny doraz (13) posunúť vždy tak dopredu, až

sa obrobok kompletne celý prereže.

 Pílu opäť vypnúť. Odpad po pílení odstrániť až

vtedy, keď sa pílový kotúč úplne zastaví.

9.3 Rezanie trieskových dosiek

Aby sa zabránilo vylomeniu rezných hrán pri rezaní

trieskových dosiek, nemal by byť pílový kotúč (5)

nastavený vyššie ako 5 mm nad hrúbkou obrobku

(pozrie tiež bod 9.2).

10. Výmena sieťového prípojného

Ak dôjde k poškodeniu sieťového vedenia tohto

prístroja, musí byť vymenené výrobcom alebo jeho

zákazníckym servisom alebo inou, podobne

kvalifikovanou osobou, aby sa zabránilo vzniku

Pred všetkými údržbovými a čistiacimi prácami

a nečistôt. Utrite prístroj čistou utierkou alebo ho

vyčistite vyfúkaním stlačeným vzduchom pri

nastavení na nízky tlak.

 Odporúčame, aby ste prístroj čistili priamo po

 Čistite prístroj pravidelne pomocou vlhkej utierky

a malého množstva tekutého mydla.

Nepoužívajte žiadne agresívne čistiace

prostriedky ani riedidlá; tieto prostriedky by mohli

napadnúť umelohmotné diely prístroja. Dbajte na

to, aby sa do vnútra prístroja nedostala voda.

Pri nadmernej tvorbe iskier nechajte uhlíkové kefky

na prístroji skontrolovať odborným elektrikárom.

Pozor! Uhlíkové kefky smú byť vymieňané len

odborným elektrikárom.

Vo vnútri prístroja sa nenachádzajú žiadne ďalšie

diely vyžadujúce údržbu.

Skladujte prístroj a jeho príslušenstvo na tmavom,

suchom a nezamŕzajúcom mieste mimo dosahu detí.

Optimálna teplota pre skladovanie je medzi 5 až 30

°C. Skladujte tento elektrický prístroj v originálnom

 Na transport stroja prosím používajte výlučne len

transportné rukoväte (obr. 44), ktoré sú

vystrihnuté po oboch stranách do krytu prístroja.

 Prístroj zabezpečte proti skĺznutiu, bezpečne ho

 Nikdy nepoužívajte ochranné zariadenia na

manipuláciu alebo na transport.

11.6 Objednávanie náhradných dielov

Pri objednávaní náhradných dielov je potrebné uviesť

 Výrobné číslo prístroja

 Identifikačné číslo prístroja

Aktuálne ceny a informácie nájdete na stránke

12. Likvidácia a recyklácia

Prístroj sa nachádza v obale za účelom zabránenia

poškodeniu pri transporte. Tento obal je vyrobený zo

suroviny a tým pádom je ho možné znovu použiť

alebo sa môže dať do zberu na recykláciu surovín.

Prístroj a jeho príslušenstvo sa skladajú z rôznych

materiálov, ako sú napr. kovy a plasty. Poškodené

súčiastky odovzdajte na vhodnú likvidáciu

špeciálneho odpadu. Informujte sa v odbornej

predajni alebo na miestnych úradoch!

Batérie obsahujú materiály poškodzujúce životné

prostredie. Batérie neodstraňujte spolu s domovým

odpadom, nehádžte ich do ohňa ani do vody. Batérie

je potrebné zbierať, recyklovať alebo likvidovať

ekologickým spôsobom. Spotrebované batérie pošlite

na adresu ISC GmbH, Eschenstraße 6, D-94405

Landau, Nemecko. Tu zaručuje výrobca odbornú

W Len pre krajiny EÚ

Neodstraňujte elektrické prístroje ako domový odpad.

Podľa Európskej smernice 2002/96/ES o odpade z elektrických a elektronických zariadení (OEEZ) a v

súlade s národnými právnymi predpismi sa musia použité elektronické prístroje odovzdať do triedeného

zberu a musí sa zabezpečiť špecifické spracovanie a recyklácia.

Recyklačná alternatíva k výzve na spätný odber výrobku:

Vlastník elektrického prístroja je alternatívne namiesto spätnej zásielky povinný spolupracovať pri riadnej

recyklácii prístroja voj môže byť za týmto účelom taktiež prenechaný zbernému miestu, ktoré vykoná

odstránenie v zmysle národného zákona o recyklácii a ckých komponentov.

Anleitung_RT_TS_1725_1_U_SPK1:_ 28.10.2011 8:46 Uhr Seite 120121

souhlasem firmy ISC GmbH.

W Kopírovanie alebo iné rozmnožovanie dokumentácie a sprievodných

podkladov produktov, a to aj čiastočné, je prípustné len s výslovným

povolením spoločnosti ISC GmbH.

W ZÁRUČNÝ LIST Vážená zákazníčka, vážený zákazník,

naše výrobky podliehajú prísnej kontrole kvality. V prípade, že nebude prístroj napriek tomu bezchybne

fungovať, je nám to veľmi ľúto a prosíme Vás, aby ste sa obrátili na našu servisnú službu na adrese uvedenej

na tomto záručnom liste. Radi Vám budeme k dispozícii taktiež telefonicky na uvedenom servisnom telefónnom

čísle. Pri uplatňovaní nárokov na záručné plnenie platia nasledujúce podmienky:

1. Tieto záručné podmienky upravujú dodatočné záručné plnenie. Vaše zákonné nároky na záruku nie sú

touto zárukou dotknuté. Naše záručné plnenie je pre Vás zadarmo.

2. Záručné plnenie sa vzťahuje výlučne len na nedostatky, ktoré sú spôsobené chybami materiálu alebo

výrobnými chybami, a je obmedzené na odstránenie týchto nedostatkov resp. výmenu prístroja. Prosím,

dbajte na to, že naše prístroje neboli svojim určením konštruované na profesionálne, remeselnícke ani

priemyselné použitie. Táto záručná zmluva sa preto neuzatvára, ak sa prístroj bude používať

v profesionálnych, remeselníckych alebo priemyselných prevádzkach ako aj na činnosti rovnocenné s

takýmto použitím. Z našej záruky sú okrem toho vylúčené náhradné plnenie za škody pri transporte, škody

spôsobené nedodržaním návodu na montáž alebo na základe neodbornej inštalácie, nedodržaním návodu

na použitie (ako napr. pripojením na nesprávne sieťové napätie alebo druh prúdu), zneužívaním alebo

nesprávnym používaním (ako napr. preťaženie prístroja alebo použitie neprípustných pracovných nástrojov

alebo príslušenstva), nedodržaním pokynov pre údržbu a bezpečnostných pokynov, vniknutím cudzích

telies do prístroja (ako napr. piesok, kamene alebo prach), použitím násilia alebo cudzieho pôsobenia

(napr. škody spôsobené pádom), a taktiež je vylúčené bežné opotrebenie primerané použitiu.

predovšetkým akumulátorov, na ktoré napriek tomu garantujeme záručnú dobu 12 mesiacov.

Nárok na záruku zaniká, ak už boli na prístroji svojvoľne uskutočnené zásahy.

3. Doba záruky je 2 roky a začína sa dátumom nákupu prístroja. Nároky na záruku sa musia uplatniť pred

koncom uplynutia záručnej doby do dvoch týždňov od zistenia nedostatku. Uplatnenie nárokov na záruku

po uplynutí záručnej doby je vylúčené. Oprava alebo výmena prístroja nevedie k predľženiu záručnej doby

ani nedochádza na základe tohto plnenia ku vzniku novej záručnej doby pre prístroj ani pre akékoľvek

inštalované náhradné diely. To platí taktiež pri nasadení miestneho servisu.

4. Pre uplatnenie nároku na záruku nám prosím zašlite defektný prístroj oslobodený od poštovného na dole

uvedenú adresu. Priložte predajný doklad v origináli alebo iný doklad o zakúpení s dátumom. Prosím,

starostlivo si preto uschovajte pokladničný blok ako doklad o zakúpení! Prosím, popíšte nám čo

najpresnejšie dôvod reklamácie. Ak spadá defekt prístroja pod naše záručné plnenie, dostanete obratom

naspäť opravený alebo nový prístroj.

Samozrejme Vám radi opravíme závady na prístroji na vaše náklady, ak tieto závady nespadajú alebo už

nespadajú do rozsahu záruky. Prosím, pošlite nám v takom prípade prístroj na našu servisnú adresu.

Anleitung_RT_TS_1725_1_U_SPK1:_ 28.10.2011 8:46 Uhr Seite 130131