home Lampe de bureau LED avec surface de charge, 6,2 W - Spotřební výrobek LIVARNO - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil home Lampe de bureau LED avec surface de charge, 6,2 W LIVARNO au format PDF.
Téléchargez la notice de votre Spotřební výrobek au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice home Lampe de bureau LED avec surface de charge, 6,2 W - LIVARNO et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil home Lampe de bureau LED avec surface de charge, 6,2 W de la marque LIVARNO.
NÁVOD K OBSLUZE home Lampe de bureau LED avec surface de charge, 6,2 W LIVARNO
Pokyny k montáži, obsluze a bezpečnostní pokyny
Legenda použitých piktogramů Strana 40 Úvod Strana 41 Používání v souladu s určením Strana Obsah dodávky Strana Popis dílů Strana Technická data Strana
Bezpečnost Strana 41 Bezpečnostní pokyny Strana 41
Uvedení do provozu Strana 42 Montáž svítilny Strana Zapnutí a vypnutí svítidla Strana Přípojka USB Strana Induktivní nabíjení Strana Nastavení barvy světla Strana Stmívání svítidla Strana
Údržba a čištění Strana 43 Odstranění do odpadu Strana 43 Záruka a servis Strana 44 Záruka Strana Adresa servisu Strana Prohlášení o shodě Strana Výrobce Strana
Legenda použitých piktogramů Legenda použitých piktogramů Přečtěte si pokyny!
Nebezpečí ohrožení života a nehody pro malé i velké děti!
Toto svítidlo je určené výhradně pro provoz v interiérech, v suchých a uzavřených místnostech.
Střídavé napětí (druh proudu a napětí)
Jen pro vnitřní prostory
Proti zkratu jištěný Bezpečnostní transformátor
Nezávislý provozní výrobek
Výstraha! Nebezpečí zásahu elektrickým proudem!
Miliampéry Ochranná třída II d.c. DC
CZ Teplota okolního prostředí Teplota tělesa v udaném bodě
Stejnosměrné napětí (druh proudu a napětí)
Tak postupujete správně
Polarita přípojky na síť elektrického proudu
Pozor! Nebezpečí popálení horkými povrchy!
Obal je vyroben ze 100 % recyklovatelného papíru.
Obal i výrobek odstraňujte do odpadu ekologicky!
Malé ochranné napětí
Dbejte na výstrahy a řiďte se bezpečnostními pokyny!
Aby se předešlo ohrožení smí poškozený světelný zdroj tohoto výrobku vyměnit pouze výrobce, jeho servisní zástupce nebo osoba se srovnatelnou kvalifikací.
Předřadník je možné vyměnit.
Svítidlo smíte používat pouze s dodaným zástrčkovým síťovým adaptérem „KDP-AE120200U“.
Bezpečnostní upozornění Instrukce
Úvod/Bezpečnost Stolní LED lampa
Úvod Blahopřejeme vám ke koupi nového výrobku. Rozhodli jste se pro vysoce kvalitní výrobek. Návod k obsluze je součástí tohoto výrobku. Obsahuje důležité pokyny pro bezpečnost, použití a likvidaci výrobku. Před používáním výrobku se seznamte se všemi pokyny pro obsluhu a bezpečnost. Používejte výrobek jen podle popisu a jen v udaných oblastech. Při předávání výrobku třetí osobě současně předávejte i všechny související podklady. Před uvedením do provozu zkontrolujte, jestli je k dispozici správné napětí a jestli jsou všechny díly správně namontované. Používání
Svítidlo je určeno výhradně pro provoz v interiéru, v suchých a uzavřených místnostech. Tento přístroj je určen k normálnímu provozu.
Obsah dodávky Bezprostředně po vybalení vždy zkontrolujte úplnost dodávky a bezvadný stav zařízení. 1 stolní LED lampa (14155005L/ 14155006L)
1 zástrčkový transformátor 1 návod k obsluze
Popis dílů 1 2 3 4 5 6
Hlava svítidla LED modul Podstavec lampy Přípojka USB LED kontrolka Induktivní nabíjecí plocha
7 Tlačítko režimu „M“ 8 Dotykový stmívač 9 Dotykový vypínač 10 Síťový kabel 11 Zástrčkový
Svítidlo celkem: Číslo modelu: 14155005L/14155006L Provozní napětí: 230–240 V∼, 50 Hz Jmenovitý výkon: maximálně 23 W Třída ochrany: II/ Druh ochrany: IP20 LED: LED modul: maximálně 6,2 W USB: Výstupní výkon:
, 1,0 A Síťový adaptér: Číslo modelu: KDP-AE120200U Provozní napětí: 220–240 V∼, 50/60 Hz Výstupní výkon: 12 V maximálně 2,0 A, 24 W maximálně Třída ochrany: II/ QI funkce: Přenosová frekvence: 100‒205 kHz QI vysílací výkon: méně než -5 dBµA/m na 10 m Maximální přenosový výkon: 5W Dosah přenosu: ≤ 5 mm Tento výrobek obsahuje světelné zdroje třídy energetické účinnosti „F“.
Bezpečnost Bezpečnostní pokyny Při škodách způsobených nedodržením tohoto návodu k obsluze zaniká záruka! Za následné škody se neručí! Za věcné nebo osobní škody, způsobené neodborným zacházením nebo nerespektováním bezpečnostních pokynů, se neručí!
Bezpečnost/Uvedení do provozu NEBEZPEČÍ OHROŽENÍ ŽIVOTA A ZRANĚNÍ PRO MALÉ A VELKÉ DĚTI! Nenechávejte děti nikdy samotné s obalovým materiálem. Hrozí jim nebezpečí udušení. Děti nebezpečí často podceňují. Tento přístroj mohou používat děti starší 8 let, osoby se sníženými fyzickými, smyslovými nebo duševními schopnosti nebo s nedostatečnými zkušenostmi a znalostmi, jestliže budou pod dohledem nebo byly poučeny o bezpečném používání přístroje a chápou nebezpečí, která z jeho používání vyplývají. Děti si nesmí s přístrojem neměly hrát. Děti nesmějí bez dohledu provádět čištění ani uživatelskou údržbu. NEBEZPEČÍ ZRANĚNÍ! Nenechávejte svítidlo nebo obalový materiál ležet bez dohledu. Plastové fólie/pytlíky, umělohmotné díly atd. by mohly být pro děti nebezpečnou hračkou.
abraňte ohrožení života v Z důsledku zásahu elektrickým proudem
Před každým připojením svítidla na rozvod elektrického proudu zkontrolujte zástrčkový transformátor a USB přípojku, jestli nejsou poškozené. Při poškozeních, opravách nebo jiných problémech souvisejících s výrobkem se obraťte na servis nebo odborníka. Bezpodmínečně zabraňte kontaktu lampy s vodou nebo jinými kapalinami. Nikdy neotvírejte některý z elektrických provozních prostředků, (např. vypínač, objímku apod.) nebo do nich nestrkejte nějaké předměty. Takové zásahy znamenají nebezpečí ohrožení života elektrickým proudem.
Při připojování nebo odpojování od přívodu elektrického proudu se dotýkejte zástrčkového transformátoru jen na izolovaném povrchu!
Vnější pružný přívodní kabel tohoto svítidla nelze vyměnit, v případě jeho poškození musíte celé svítidlo sešrotovat.
Před použitím se ujistěte, že dané síťové napětí souhlasí s potřebným provozním napětím lampy (viz „Technická data“). 42
CZ Před montáží, demontáží, čištěním nebo delším nepoužívání svítidla vždy vytáhněte zástrčkový transformátor ze zásuvky. Tak postupujete správně misťujte lampu tak, aby byla chráněná před U vlhkostí a znečištěním. Buďte vždy pozorní! Dbejte vždy na to, co děláte, a postupujte vždy s rozumem.
Nezakrývejte lampu žádnými předměty. Nadměrný vývin tepla může vést ke vzniku požáru.
Nedívejte se za provozu zblízka na osvětlovací prostředek.
Nedívejte se optickými zařízeními do zdroje světla (např. lupou).
Pro úplné odpojení svítidla od přívodu elektrického proudu se musí vytáhnout zástrčkový transformátor ze zásuvky.
Aby se předešlo ohrožení smí poškozený světelný zdroj tohoto výrobku vyměnit pouze výrobce, jeho servisní zástupce nebo osoba se srovnatelnou kvalifikací.
Uvedení do provozu Montáž svítilny
Odstraňte veškerý obalový materiál ze svítidla. Spojte zástrčkový transformátor 11 se síťovým kabelem 10 . Zapojte zástrčkový transformátor 11 do správně instalované zásuvky. Nyní je svítidlo připravené k použití.
Zapnutí a vypnutí svítidla K rozsvícení a zhasnutí svítidla stiskněte dotykový vypínač 9 na podstavci lampy 3 .
Uvedení do provozu/Údržba a čištění/Odstranění do odpadu Přípojka USB Vaše svítidlo má na tělese USB přípojku 4 . Tuto USB přípojku 4 můžete používat pro provoz výrobků, které jsou k tomu vhodné. Funkce nabíjení je použitelná při obou polohách vypínače (ON/OFF). Svítidlo je vhodné pro USB kabel o délce až 5 m.
Induktivní nabíjení Poznámka: Smartphon by měl mít ještě zbytkové nabití nejméně 5 %. Pokládejte chytrý telefon pokud možno paralelně a na střed indukční nabíjecí plochy. Pro používání funkce indukčního nabíjení musí být svítidlo zapojené do správně instalované zásuvky. Poznámka: Nabíjení je možné jen u smartphonů s funkcí QI. Položte smartphon na indukční nabíjecí podložku 6 svítidla. Na straně podstavce svítidla 3 se nachází LED kontrolka 5 . Když se smartphon nenabíjí, nesvítí. Když je smartphon na indukční nabíjecí podložce 6 , svítí modře. Váš smartphon se nyní nabíjí.
Údržba a čištění NEBEZPEČÍ ZÁSAHU ELEKTRICKÝM PROUDEM! Vypněte lampu. Odpojte zástrčkový transformátor 11 ze zásuvky. POZOR! NEBEZPEČÍ POPÁLENÍ HORKÝMI POVRCHY! Nechte reflektor úplně vychladnout. Popřípadě vytáhněte USB zástrčku. NEBEZPEČÍ ZÁSAHU ELEKTRICKÝM PROUDEM! Z důvodu elektrické bezpečnosti se lampa nikdy nesmí čistit vodou nebo jinými kapalinami. Nepoužívejte na čištění rozpouštědla, benzín nebo podobné látky, lampu můžete poškodit. Používejte na čištění suchou tkaninu, která nepouští vlákna. Zastrčte zástrčkový transformátor 11 do správně instalované zásuvky.
Odstranění do odpadu Obal se skládá z ekologických materiálů, které můžete zlikvidovat prostřednictvím místních sběren recyklovatelných materiálů.
Nastavení barvy světla b
Pomocí tlačítka režimu „M“ 7 můžete nastavit tři různé barvy osvětlení (teplá bílá, neutrální bílá nebo studená bílá).
Stmívání svítidla Ke stmívání svítidla se dotkněte dotykového stmívače 8 na podstavci lampy 3 . Svítidlo je možné stmívat v 6 stupních.
Upozornění: Osvětlení je vybaveno paměťovou funkcí Memory. Při dalším rozsvícení bude automaticky použit poslední nastavený stupeň stmívání.
P ři třídění odpadu se řiďte podle označení obalových materiálů zkratkami (a) a čísly (b), s následujícím významem: 1–7: umělé hmoty/20–22: papír a lepenka/80–98: složené látky. ýrobek a obalové materiály jsou recyV klovatelné, zlikvidujte je odděleně pro lepší odstranění odpadu. Logo Triman platí jen pro Francii. zájmu ochrany životního prostředí V vysloužilý výrobek nevyhazujte do domovního odpadu, ale předejte k odborné likvidaci. O sběrnách a jejich otevíracích hodinách se můžete informovat u příslušné správy města nebo obce.
Odstranění do odpadu/Záruka a servis Staré přístroje lze také odevzdat do prodejen, které nabízejí elektrické přístroje k prodeji.
Záruka a servis Záruka Od okamžiku zakoupení dostáváte na výrobek záruku po dobu 36 měsíců. Přístroj byl svědomitě vyroben a podroben přesné kontrole kvality. Během záruční doby odstraníme bezplatně všechny vady materiálu a výrobní vady. V případě, že se během záruční doby vyskytnou závady, zašlete laskavě výrobek na uvedenou adresu servisu a uveďte následující číslo artiklu: 14155005L/14155006L. Ze záruky vyloučeny škody způsobené neodborným zacházením, nerespektováním návodu k obsluze nebo zásahem neautorizovanou osobou, jakož i poškození rychle opotřebitelných dílů (např. svíticí prostředky). Záručním výkonem se záruční doba neprodlouží ani neobnoví.
Adresa servisu Briloner Leuchten GmbH & Co. KG Im Kissen 2 59929 Brilon NĚMECKO Tel.: +49 29 61/97 12–800 Fax: +49 29 61/97 12–199 E-mail: kundenservice@briloner.com www.briloner.com Servisní číslo zdarma: Tel.: 00800/27456637
IAN 390957_2201 Pro všechny požadavky si připravte pokladní blok a číslo výrobku (IAN 390957_2201) jako doklad o nákupu.
CZ Prohlášení o shodě Tento výrobek splňuje požadavky platných evropských a národních směrnic. Shoda byla prokázána. Příslušná prohlášení a dokumentace jsou uloženy u výrobce. Tímto prohlašuje firma Briloner Leuchten GmbH & Co. KG, že typ rádiového zařízení 14155005L/ 14155006L odpovídá směrnici 2014/53/EU. Úplný text EU prohlášení o konformitě je k dispozici na následující webové stránce: https://www.briloner.com/de/service/ informationen-zu-leuchten/eu-konformitaetserklaerungfuer-funkanlagentyp.php
Funkcia QI Střídavé napětí (druh proudu a napětí)
Skratuvzdorný bezpečnostný transformátor
Nezávislý prevádzkový prístroj
Výstraha! Nebezpečenstvo zásahu elektrickým prúdom!
1 zástrčkový transformátor 1 návod na obsluhu
nabíjacia plocha 7 Tlačidlo režimu „M“ 8 Dotykový stmievač 9 Dotykové tlačidlo ZA-/VYPNÚŤ
Zabráňte ohrozeniu života
Notice Facile