home Lampe de bureau LED avec surface de charge, 6,2 W - Potrošni izdelek LIVARNO - Brezplačna navodila za uporabo

Brezplačno poiščite navodila za napravo home Lampe de bureau LED avec surface de charge, 6,2 W LIVARNO v formatu PDF.

📄 89 strani Slovenščina SL 💬 Vprašanje AI
Notice LIVARNO home Lampe de bureau LED avec surface de charge, 6,2 W - page 82
Pomočnik za navodila
Poganja ChatGPT
Čakam na vaše sporočilo
Informacije o izdelku

Znamka : LIVARNO

Model : home Lampe de bureau LED avec surface de charge, 6,2 W

Kategorija : Potrošni izdelek

Prenesite navodila za vaš Potrošni izdelek v formatu PDF brezplačno! Poiščite svoja navodila home Lampe de bureau LED avec surface de charge, 6,2 W - LIVARNO in vzemite svojo elektronsko napravo nazaj v roke. Na tej strani so objavljeni vsi dokumenti, potrebni za uporabo vaše naprave. home Lampe de bureau LED avec surface de charge, 6,2 W znamke LIVARNO.

NAVODILA ZA UPORABO home Lampe de bureau LED avec surface de charge, 6,2 W LIVARNO

Legenda uporabljenih piktogramov Legenda uporabljenih piktogramov Preberite navodila! Smrtna nevarnost in nevarnost nesreč za malčke in otroke! Svetilka je primerna izključno za uporabo v notranjih, suhih in zaprtih prostorih. Funkcija QI Izmenična napetost (vrsta toka in napetosti) IP20 Volt 25000 h Življenjska doba lučk LED Hertz (omrežna frekvenca) Odporen na kratek stik varnostni transformator Vat (delovna moč) Neodvisna obratovalna naprava Amper Opozorilo! Nevarnost udara električnega toka! Miliamper Zaščitni razred II d.c. DC

Embalažo in napravo odstranite na okolju primeren način! Zaščitna nizka napetost Upoštevajte opozorila in varnostne napotke! Za preprečevanje nevarnosti sme poškodovan vir svetlobe tega izdelka zamenjati izključno proizvajalec, njegov servisni zastopnik ali druga primerljiva strokovna oseba. Upravljalna naprava je zamenljiva. Svetilko uporabljajte samo s priloženim omrežnim napajalnikom »KDP-AE120200U«. Varnostni napotki Navodila za upravljanje Uvod/Varnost Namizna LED-svetilka Uvod Čestitamo vam za nakup nove naprave. Odločili ste se za kakovosten izdelek. Navodilo za uporabo je sestavni del tega izdelka. Vsebuje pomembna navodila za varnost, uporabo in odstranitev. Preden začnete izdelek uporabljati, se seznanite z vsemi navodili za uporabo in varnostnimi napotki. Izdelek uporabljajte samo tako, kot je opisano, in samo za predviden namen uporabe. Če izdelek odstopite novemu lastniku, mu predajte tudi vse dokumente. Pred začetkom uporabe se prepričajte, ali je omrežna napetost ustrezna in ali so vsi deli pravilno montirani. Predvidena uporaba Svetilka je primerna izključno za uporabo v notranjih, suhih in zaprtih prostorih. Ta naprava je predvidena za običajno obratovanje. Obseg dobave Ko napravo vzamete iz embalaže, nemudoma preverite, ali ste prejeli vse sestavne dele in ali so vsi deli nepoškodovani. 1 namizna LED-svetilka (14155005L/ 14155006L) 1 vtični transformator 1 navodilo za uporabo Opis delov

Glava svetilke Modul LED Podstavek svetilke Priključek USB Kontrolna lučka LED Induktivna polnilna površina Tehnični podatki Celotna svetilka: Številka modela: 14155005L / 14155006L Obratovalna napetost: 230–240 V∼, 50 Hz Nazivna moč: maks. 23 W Zaščitni razred: II/ Vrsta zaščite: IP20 LED: Modul LED: maks. 6,2 W USB: Izhodna moč:

, 1,0 A Omrežni napajalnik: Številka modela: KDP-AE120200U Obratovalna napetost: 220–240 V∼, 50/60 Hz Izhodna moč: 12 V maks. 2,0 A, 24 W maks. Zaščitni razred: II/ Funkcija QI: Frekvenca prenosa: 100‒205 kHz Zmogljivost oddajanja QI: manj kot -5 dBµA/m na 10 m Max. zmogljivost prenosa: 5 W Domet prenosa: ≤ 5 mm Ta izdelek vsebuje vire svetlobe razreda energetske učinkovitosti »F«. Varnost Varnostni napotki 7 Tipka za način »M« 8 Zatemnjevalnik na dotik 9 Tipka na dotik za VKLOP/IZKLOP 10 Omrežni kabel 11 Vtični transformator Pri škodi, ki bi nastala zaradi neupoštevanja teh navodil za uporabo, pravica do garancije preneha veljati! Za posledično škodo ne prevzemamo odgovornosti! Za materialno škodo ali za poškodbe oseb, ki bi jih povzročila nepravilna uporaba ali neupoštevanje varnostnih napotkov, ne prevzemamo odgovornosti!

Varnost/Začetek uporabe SMRTNA NEVARNOST IN NEVARNOST NESREČ ZA MALČKE IN OTROKE! Otrok z embalažnim materialom nikoli ne puščajte brez nadzora. Obstaja nevarnost zadušitve z embalažnim materialom. Otroci pogosto podcenjujejo nevarnosti. To napravo lahko uporabljajo otroci od 8. leta naprej ter osebe z zmanjšanimi fizičnimi, čutilnimi ali duševnimi sposobnostmi ali osebe s pomanjkanjem izkušenj in/ali znanja, če so pod nadzorom ali če so bili poučeni o varni uporabi naprave in razumejo nevarnosti, do katerih lahko pride med uporabo. Otroci se ne smejo igrati z napravo. Otroci ne smejo brez nadzora izvajati čiščenja in vzdrževanja. NEVARNOST POŠKODB! Svetilke ali embalažnega materiala ne pustite nenadzorovano ležati naokrog. Plastične folije in vrečke, plastični deli itd. bi lahko otrokom postali nevarna igrača.

Preprečite smrtno nevarnost

Pred montažo, demontažo ali čiščenjem ali če svetilke nekaj časa ne boste uporabljali, vedno najprej izvlecite vtični transformator iz vtičnice. Tako ravnate pravilno vetilko montirajte tako, da je zaščitena pred vlago in umazanijo. Ves čas bodite pozorni! Vedno pazite, kaj počnete, in vselej ravnajte razumno. Svetilke ne prekrivajte s predmeti. Čezmerno segrevanje lahko povzroči požar. Med delovanjem ne glejte v sijalko s kratke razdalje. V vir svetlobe ne glejte z optičnimi instrumenti (npr. s povečevalnim steklom). Če želite svetilko odklopiti z vira napajanja, morate izvleči vtični transformator iz vtičnice. Za preprečevanje nevarnosti sme poškodovan vir svetlobe tega izdelka zamenjati izključno proizvajalec, njegov servisni zastopnik ali druga primerljiva strokovna oseba. zaradi udara električnega toka P red vsako priključitvijo svetilke na omrežje preglejte vtični transformator in priključek USB glede morebitnih poškodb. Svetilke nikoli ne uporabljajte, če ste odkrili kakršne koli poškodbe. V primeru poškodb, popravil ali drugih težav se obrnite na servisno službo ali strokovnjaka s področja elektrike. Obvezno preprečite, da bi svetilka prišla v stik z vodo ali drugimi tekočinami. Nikoli ne odpirajte delov električne opreme (npr. stikala, okovje ipd.) in vanje nikoli ne vtikajte nobenih predmetov. Tovrstni posegi predstavljajo smrtno nevarnost zaradi udara električnega toka. Pri priklapljanju in odklapljanju električnega toka se dotikajte le izoliranega območja vtičnega transformatorja! Zunanje gibke napeljave te svetilke ni mogoče zamenjati; če je napeljava poškodovana, je potrebno svetilko zavreči. Pred uporabo se prepričajte, ali je omrežna napetost enaka potrebni obratovalni napetosti svetilke (glejte »Tehnični podatki«).

Začetek uporabe Montaža svetilke Odstranite ves embalažni material s svetilke. Povežite vtični transformator 11 z omrežnim kablom 10 . Vstavite vtični transformator 11 v ustrezno nameščeno vtičnico. Vaša svetilka je zdaj pripravljena za uporabo. Vklop/izklop svetilke Pritisnite tipko na dotik za VKLOP/IZKLOP 9 na podnožju svetilke 3 , da vklopite in izklopite svetilko. Začetek uporabe/Vzdrževanje in čiščenje/Odstranjevanje Priključek USB Vaša svetilka ima na ohišju priključek USB 4 . S tem priključkom USB lahko uporabljate vse naprave, ki jih je mogoče uporabljati prek priključka USB 4 . Funkcija polnjenja deluje z vsemi nastavitvami (ON/OFF). Svetilka je primerna za kabel USB do dolžine 5 m. Induktivno polnjenje Napotek: Pametni telefon mora biti napolnjene še vsaj 5 %. Položite pametni telefon čim bolj vzporedno in na sredino induktivne polnilne površine. Svetilka mora biti priključena v pravilno nameščeno vtičnico, da bo mogoče uporabljati funkcijo induktivnega polnjenja. Napotek: Polnjenje je mogoče samo pri pametnih telefonih s funkcijo QI. Položite svoj pametni telefon na induktivno polnilno površino 6 svetilke. Na strani podstavka svetilke 3 je kontrolna lučka LED 5 . Ta ne sveti, če se noben pametni telefon ne polni. Lučka sveti modro, če je na induktivno polnilno površino 6 položen pametni telefon. Vaš pametni telefon se zdaj polni. Vzdrževanje in čiščenje NEVARNOST UDARA ELEKTRIČNEGA TOKA! Izklopite svetilko. Izvlecite vtični transformator 11 iz vtičnice.

PREVIDNO! NEVARNOST OPEKLIN

ZARADI VROČIH POVRŠIN! Svetilka naj se povsem ohladi. Po potrebi odstranite vstavljeni vtič USB. NEVARNOST UDARA ELEKTRIČNEGA TOKA! Zaradi električne varnosti svetilke nikoli ne smete čistiti z vodo ali drugimi tekočinami ali je celo potapljati v vodo. Ne uporabljajte topil, bencina ipd. Svetilka bi se pri tem lahko poškodovala. Za čiščenje uporabljajte samo suho krpo, ki ne pušča vlaken. Vstavite vtični transformator 11 v ustrezno nameščeno vtičnico. Odstranjevanje Embalaža je narejena iz okolju primernih materialov, ki jih lahko oddate za recikliranje na lokalnih zbirališčih odpadkov.

Nastavljanje barve svetlobe S tipko za način »M« 7 lahko za svetilko nastavite tri različne barve svetlobe (toplo bela, nevtralno bela ali hladno bela). Zatemnjevanje svetilke a zatemnitev svetilke pritisnite zatemnjevalnik na dotik 8 na podstavku svetilke 3 . Svetilko lahko zatemnite v 6 stopnjah. Napotek: Svetilka ima spominsko funkcijo. Ob ponovnem vklopu svetilke se samodejno uporabi predhodno izbrana stopnja zatemnitve.

poštevajte oznake embalažnih materiU alov za ločevanje odpadkov, ki so označene s kraticami (a) in številkami (b) z naslednjim pomenom: 1–7: umetne mase/ 20–22: papir in karton/80–98: vezni materiali. Izdelek in materiale embalaže je mogoče reciklirati; za lažjo obdelavo odpadkov jih odstranite ločeno. Logotip Triman velja samo za Francijo. o je vaš izdelek dotrajan, ga zaradi varovanja okolja ne odvrzite med gospodinjske odpadke, temveč ga oddajte na ustreznem zbirališču tovrstnih odpadkov. O zbirnih mestih in njihovih

Odstranjevanje/Garancija in servis delovnih časih se lahko pozanimate pri svoji pristojni občinski upravi. Stare naprave lahko oddate tudi pri prodajalcih na drobno, ki prodajajo električne naprave. Garancija in servis Garancija Za to napravo dobite 36 mesecev garancije od datuma nakupa. Naprava je bila skrbno izdelana, njena kakovost pa je bila natančno preverjena. V času garancije brezplačno popravimo vse napake v materialu ali izdelavi. Če bi se v času garancije kljub temu pojavile pomanjkljivosti, napravo pošljite na navedeni naslov servisa z navedbo naslednje številke izdelka: 14155005L/14155006L. Iz garancije je izključena škoda, ki je posledica neustrezne uporabe, neupoštevanja navodila za uporabo ali posegov v napravo s strani nepooblaščenih oseb, ter deli, ki se hitro obrabijo (npr. sijalke). V primeru uveljavljanja garancije se čas garancije niti ne podaljša niti ne obnovi. Naslov servisa Briloner Leuchten GmbH & Co. KG Im Kissen 2 59929 Brilon NEMČIJA Tel.: +49 29 61/97 12–800 Faks: +49 29 61/97 12–199 E-pošta: kundenservice@briloner.com www.briloner.com Brezplačna servisna številka: Tel.: 00800/27456637 IAN 390957_2201 Prosimo, da za vsa vprašanja pripravite račun in številko izdelka (IAN 390957_2201) kot dokazilo o nakupu.

Izjava o skladnosti Ta izdelek izpolnjuje zahteve veljavnih evropskih in nacionalnih direktiv. Skladnost je bila dokazana. Ustrezne izjave in dokumenti so shranjeni pri proizvajalcu. S tem družba Briloner Leuchten GmbH & Co. KG, izjavlja, da tip radijske naprave 14155005L/ 14155006L ustreza Direktivi 2014/53/EU. Celotno besedilo Izjave o skladnosti EU je na voljo na naslednjem spletnem naslovu: https://www.briloner.com/de/service/ informationen-zu-leuchten/eu-konformitaetserklaerungfuer-funkanlagentyp.php Proizvajalec Briloner Leuchten GmbH & Co. KG Im Kissen 2 59929 Brilon NEMČIJA Garancijski list Pooblaščeni serviser: Briloner Leuchten GmbH & Co. KG Im Kissen 2 59929 Brilon NEMČIJA Servisna telefonska številka: 00386 (0) 80 70 60 Garancijski list

1. S tem garancijskim listom Briloner Leuchten

GmbH & Co. KG, Im Kissen 2, 59929 Brilon, Nemčija jamčimo, da bo izdelek v garancijskem roku ob normalni in pravilni uporabi brezhibno deloval in se zavezujemo, da bomo ob izpolnjenih spodaj navedenih pogojih odpravili morebitne pomanjkljivosti in okvare zaradi napak v materialu ali izdelavi oziroma po svoji presoji izdelek zamenjali ali vrnili kupnino.

2. Garancija je veljavna na ozemlju Republike

3. Garancijski rok za proizvod je 3 leta od datuma

izročitve blaga. Datum izročitve blaga je razviden iz računa.

4. Kupec je dolžan okvaro javiti pooblaščenemu

servisu oziroma se informirati o nadaljnjih postopkih na zgoraj navedeni telefonski številki. Svetujemo vam, da pred tem natančno preberete navodila o sestavi in uporabi izdelka.

5. Kupec je dolžan pooblaščenemu servisu predložiti garancijski list in račun, kot potrdilo in

dokazilo o nakupu ter dnevu izročitve blaga.

primeru, da proizvod popravlja nepooblaščeni servis ali oseba, kupec ne more uveljavljati zahtevkov iz te garancije.

7. Vzroki za okvaro oziroma nedelovanje izdelka

morajo biti lastnosti stvari same in ne vzroki, ki so zunaj proizvajalčeve oziroma prodajalčeve sfere. Kupec ne more uveljavljati zahtevkov iz te garancije, če se ni držal priloženih navodil za sestavo in uporabo izdelka ali če je izdelek kakorkoli spremenjen ali nepravilno vzdrževan.

8. Jamčimo servis in rezervne dele še 3 leta po

preteku garancijskega roka.

9. Obrabni deli oz. potrošni material so izvzeti iz

10. Vsi potrebni podatki za uveljavljanje garancije

se nahajajo na dveh ločenih dokumentih (garancijski list, račun).

11. Ta garancija proizvajalca ne izključuje pravic

potrošnika, ki izhajajo iz odgovornosti prodajalca za napake na blagu. Prodajalec: Lidl Slovenija d.o.o. k.d., Pod lipami 1, SI-1218 Komenda