home Lampe de bureau LED avec surface de charge, 6,2 W - Konsumprodukt LIVARNO - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts home Lampe de bureau LED avec surface de charge, 6,2 W LIVARNO als PDF.
Benutzerfragen zu home Lampe de bureau LED avec surface de charge, 6,2 W LIVARNO
0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.
Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen
Laden Sie die Anleitung für Ihr Konsumprodukt kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch home Lampe de bureau LED avec surface de charge, 6,2 W - LIVARNO und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. home Lampe de bureau LED avec surface de charge, 6,2 W von der Marke LIVARNO.
BEDIENUNGSANLEITUNG home Lampe de bureau LED avec surface de charge, 6,2 W LIVARNO
LED-TISCHLEUCHTE/LED DESK LAMP/LAMPE DE TABLE À LED
DE AT CH
LED-TISCHLEUCHTE
Montage, Bedienungs- und Sicherheitshinweise
FR BE
LAMPE DE TABLEÀ LED
Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut.
GB IE
Legendeder verwendetenPiktogramme . 6
Einleitung . 7
Bestimmungsgemäß Verwendung. 7
Lieferumfang. 7
Teilebeschreibung. 7
Technische Daten. 7
Sicherheit . 7
Sicherheitshinweise . 7
Inbetriebnahme. 8
Leuchte montieren . 8
Leuchte ein-/ausschalten . 9
USB-Anschluss .9
Induktives Laden.. 9
Lichtfarbe einstellen. 9
Leuchte dimmen.. 9
Wartung und Reinigung . 9
Entsorgung .9
Garantie und Service . 10
Garantie . 10
Serviceadresse . 10
Konformitätserklung.
Hersteller. 10
| Legende der verwendeten Piktogramme | |||
| i | Anweisungen lessen! | Lebens- und Unfallgefahr für Kleinkinder und Kinder! | |
| These Leuchte ist ausschließlich für den Betrieb im Innenbereich, in trockenen und geschlossenen Räumen geeignet. | Q | QI-Funktion | |
| A.C. a.c. | Wechselspannung (Strom- und Spannungsart) | IP20 | Nur für den Innenbereich |
| V | Volt | 25000h | LED-Lebensdauer |
| Hz | Hertz (Frequenz) | Kurzschlussfester Sicherheitstransformator | |
| W | Watt (Wirkleistung) | Unabhängiges Betriebsgerät | |
| A | Ampere | Warnung! Stromschlaggefahr! | |
| mA | Milli-Ampere | ta | Umgebungstemperatur |
| Schutzklasse II | tc | Gehäusetemperatur am angegebenen Punkt | |
| d.c. DC | Gleichspannung (Strom- und Spannungsart) | So verhalten Sie sich richtig | |
| Polarität des Netzanschlusses | Vorsicht! Verbrennungsgefahr durch heiße Oberflächen! | ||
| Die Verpackung besteht aus 100% recycltem Papier. | Entsorgen Sie Verpackung und Gerät umweltgerecht! | ||
| SELV | Schutzkleinspannung | Warn- und Sicherheitshinweise beachten! | |
| Zur Vermeidung von Gefährdugien darauf eine beschädigte Lichtquelle these Produkte ausschließlich vom Hersteller, seinem Serviceverträter oder einer vergleichbaren Fachkraft ausge-tauscht werden. | Das Betriebsgerät ist austausch-bar. | ||
| D | Die Leuchte ist nur mit dem mitgelieferten Steckernetzteil „KDP-AE120200U" zu betreiben. | Sicherheitshinweise Handlungsanweisungen | |
LED-Tischleuche
- Einleitung

Wir beglückwünschen Sie zum Kauf Ihres neuen Gerätes. Sie haben sich damit für ein hochwertiges Produkt entschieden. Die
Bedienungsanleitung ist Bestandteil deses Products. Sie enthalt wichtige Hinweise für Sicherheit, Gebrauch und Entsorgung. Machen Sie sich vor der Benutzung des Produkts mit allen Bedien- und Sicherheitshinweisen vertraut. Benutzen Sie das Produkt nur wie beschrieben und für die angegebenen Einsatzbereiche. Händigen Sie alle Unterlagen bei Weitergabe des Produkts an Dritte mit aus. Prufen Sie vor der Inbetriebnahme, ob die korrekte Spannung vorhanden ist und ob alle Teile richtig montiert sind.
Bestimmungsgemäß Verwendung

These Leuchte ist ausschließlich für den Betrieb im Innbereich, in trockenen und geschlossenen Räumen geeignet.
Dieses Gerat ist vorgesehen für den normalen Betrieb.
- Lieferumfang
Kontrollieren Sie unmittelbar nach dem Auspacken immer den Lieferumfang auf Vollständigkeit sowie den einwandfrei Zustand des Gerätes.
1 LED-Schreibtischleuchte (14155005L/ 14155006L)
1 Steckertrafo
1 Bedienungsanleitung
Teilebeschreibung
1 Leuchtenkopf
2 LED-Modul
3 LampenfuB
4 | USB-Anschluss
5 Kontroll-LED
6 Induktive Ladefläche
Modus-Taste, M"
8 Touch-Dimmer
9 EIN/AUS-Touch-Taste
10Netzkabel
11 Steckertrafo
- Technische Daten
Leuchte gesamt:
Modellnummer: 14155005L/14155006L
Betriebsspannung: 230-240V\~, 50Hz
Nennleistung: max. 23W
Schutzklasse: II/□
Schutzart: IP20
LED:
LED-Modul: max. 6,2W
USB:
Ausgangsleistung: 5V = =,1,0A
Netzteil:
Modell-Nummer: KDP-AE120200U
Betriebsspannung: 220-240V\~, 50/60Hz
Ausgangsleistung: 12V = = .2,0A, 24W max.
Schutzklasse: II/□
QI-Funktion:
Übertragungsfrequency: 100-205 kHz
QI Sendeleistung: weniger als -5 dBμA/m auf 10 m
Max.
Übertragungsleistung: 5W
Übertragungsreichweite: ≤ 5mm
Dieses Produkt enthalt Lichtquellen der Energie-effizienzklasse „F".
- Sicherheit

Sicherheitshinweise
Bei Schäden, die durch Nichtbeachtung dieser Bedienungsanleitung verursicht werden, erlischt der Garantieanspruch! Für Folgeschäden wird keine Haftung übernommen! Bei Sach- oder Personenschäden, die durch unsachgemäß Handhabung oder Nichtbeachtung der Sicherheitshinweise verursicht werden, wird keine Haftung übernommen!

A!WARNUNG! LEBENS-UND UNFALLGEFAHR FÜRKLEINKINDER UND KINDER!
Lassen Sie Kinder niemals unbeaufsichtigt mit dem Verpackungsmaterial. Es besteht Erstickungsgebung durch Verpackungsmaterial. Kinder unterschätzen früig die Gefahren.
Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und darüber sowie von Personen mit verringerten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstehen. Kinder dürfen nicht mit dem Gerät halten. Reinigung und Benutzerwartung dürfen nicht von Kindern ohne Beaufsichtigung durchgeführt werden.
VERLETZUNGSGEFAHR!
Lassen Sie die Leuchte oder Verpackungsmaterial nicht achtlos liegen. Plastikfolien/-tuten, Kunststoffeile etc. konnten für Kinder zu einem gefährlichen Spielzeug werden.

Vermeiden Sie Lebensgefahr durch elektrischen Schlag
Überprüfen Sie vor jedem Netzanschluss der Leuchte den Steckertrafo und den USB-Anschluss auf etwaige Beschädigungen. Benutzten Sie ihre Leuchte niemals, wenn Sie irgendwelche Beschädigungen feststellen.
Wenden Sie sich bei Beschädigungen, Reparaturen oder anderen Problemen an der Leuche an die Servicestelle oder eine Elektrofachkraft.
Vermeiden Sie unbedingt die Berührung der Leuchte mit Wasser oder anderen Flüssigkeiten.
Öffnen Sie niemals eines der elektrischen Betriebsmittel (z. B. Schalter, Fassung o. Ä.), oder stecken irgendwelche Gegenstände in dieselben. Derartige Eingriffe bedeuten Lebensgefahr durch elektrischen Schlag.
Fassen Sie nur den isolierten Bereich des Steckertrafos beim Anschluss oder Trennen vom Netzstrom an!
Die äußere flexible Leitung dieser Leuche kann nicht ausgetauscht werden; falls die Leitung
beschädigt ist, muss die Leuchte verschrottet werden.
Vergewissern Sie sich vor der Benutzung, dass die vorhandene Netzspannung mit der bereitsigen Betriebsspannung der Leuchte übereinstimmt (siehe „Technische Daten").
Ziehen Sie immer den Steckertrafo vor der Montage, Demontage, Reinigung oder, wenn Sie die Leuchte eine Zeit lang nicht verwenden, aus der Steckdose.

So verhalten Sie sich richtig
Stellen Sie die Leuchte so, dass sie vor Feuchtigkeit und Verschmutzung geschützt ist.
Seien Sie stets aufmerksam! Achten Sie immer darüber war Sie tun und gehen Sie stets mit Vernunft vor.
Decken Sie die Leuchte nicht mit Gegenständen ab. Eine übermögeige Wärmeentwicklung kann zu Brandentwicklung führen.
Bei Betrieb nicht aus kurzem Abstand in das Leuchtmittel schauen.
Nicht mit optischen Instrumenten in die Lichtquelle schauen (z. B. Lupe).
Um die Leuchte von der Stromversorgung zu trennen, muss der Steckertrafo aus der Steckdose halten.
Zur Vermeidung von Gefährdungen dar eine beschädigte Lichtquelle这点 Products ausschließlich vom Hersteller, seinem Servicevertreter oder einer vergleichbaren Fachkraft ausgetauscht werden.
Inbetriebnahme
Leuchte montieren
Entfernen Sie samedliches Verpackungsmaterial von der Leuchte.
Verbinden Sie den Steckertrafo [11] mit dem Netzkabel [10].
Stecken Sie den Steckertrafo [11] in eine ordnungsgemäß installierte Steckdose.
Ohre Leuchte ist nun betriebsbereit.
Leuchte ein-/ausschalten
Betätigen Sie die EIN-/AUS-Touch-Taste am Lampenfuß 3, um die Leuchte ein- und auszuschalten.
- USB-Anschluss
Ohre Leuchte verfügbar über einen USB-Anschluss am Gehäuse. Mit diesen USB-Anschluss können Sie alle Geräte betreiben, welche über einen USB-Anschluss [4] betrieben werden können.
Die Ladefunktion fonctioniert auf allen Einstellungen (ON/OFF).
Die Leuche ist geeignet fur USB-Kabel bis 5m Lange.
- Induktives Laden
Hinweis: Das Smartphone sollte noch eine Restladung von mind. 5% besitzen.
Legen Sie das Smartphone möglichst parallel und mittig zu der Induktionsfläche auf die Ladefläche. Die Leuchte muss in einer ordnungsgemäß installierten Steckdose eingesteckt sein, um die induktive Ladefunktion verwenden zu konnen.
Hinweis: Laden nur möglich bei Smartphones mit QI-Funktion.
- Legen Sie Ihr Smartphone auf die induktive Ladefläche 6 der Leuchte. An der Seite des Lampenfußes 3 befindet sich eine Kontroll-LED 5. Diese leuchtet nicht, wenn kein Smartphone geladen wird. Sie leuchtet blau, wenn ein Smartphone auf der induktiven Ladefläche 6 liegt. Ihr Smartphonealand nun.
- Lichtfarbe einstellen
Sie konnen über die Modus-Taste „M" [7] für die Leuchte drei verschiedene Lichtfarben einnstellen (warmweiβ, neutralweiβ oder kaltweiβ).
Leuchte dimmen
Um die Leuchte zu dimmen, betätigen Sie den Touch-Dimmer 8 am Lampenfuß 3. Die Leuchte lasst sich in 6 Stufen dimmen. Hinweis: Die Leuchte verfügt über eine Memory-Funktion. Beim erneuten Einschalten der Leuchte wird automatisch die zuvor gewählte Dimmstufe verwendet.
Wartung und Reinigung
WARNING! STROMSCHLAGGEFAHR! Schalten Sie die Leuchte aus. Ziehen Sie den Steckertrafo 11 aus der Steckdose.
VORSICHT! VERBRENNUNGSGEFAHR DURCH HEISSSE OBERFLÄCHEN!
Lassen Sie die Leuchte vollständig abkühlen. Entfernen Sie ggfs. den eingesteckten USB-Stecker.
WARNING STROMSCHLAGGEFAHR!
Aus Gründen der elektrischen Sicherheit dar die Leuchte niemals mit Wasser oder anderen Flüssigkeiten gereinigt oder gar in Wasser getaucht werden.
Benutzen Sie keine Lösungsmittel, Benzin o. Ä. Die Leuchte wurde hierbei Schadennehmen.
Verwenden Sie zur Reinigung nur ein trockenes, fusselfreies Tuch.
Stecken Sie den Steckertrafo [11] in eine ordnungsgemäß installierte Steckdose.
- Entsorgung
Die Verpackung besteht aus umweltfreundlichen Materialien, die Sie über die örtlichen Recyclingstellen entsorgen können.

Beachten Sie die Kennzeichnung der Verpackungsmaterialien bei der Abfalltrennung, diese sind gekennzeichnet mit Abkürzungen (a) und Nummern (b) mit folgender Bedeutung: 1-7: Kunststoffe/20-22: Papier und Pappe/80-98: Verbundstoffe.

Das Produkt und die Verpackungsmaterialien sind recyclelbar, entsorgen Sie diese getrennt für eine bessere Abfallbehandlung. Das Triman-Logo gilt nur für Frankreich.

Werfen Sie Ihr Produkt, wenn es ausgebient hat, im Interesse des Umweltschutzes nicht in den Hausmüll, sondern führen Sie es einer fachgerechten Entsorgung zu. Über Sammelstellen und deren Öffnungseiten können Sie sich bei ihrer zuständigen Verwaltung informieren.
Altgeräte können auch bei Einzelhandlern, die elektrische Geräte zum Verkauf anbieten, darüber gegeben werden.
- Garantie und Service
Garantie
Sie erhalten zum Zeitpunkt des Kaufs auf these Gerät 36 Monate Garantie. Das Gerät wurde sorgfältig produziert und einer genauen Qualitätskontrolle unterzogen. Innerhalb der Garantiezeit beheben wir kostenlos alle Material- oder Herstellerfehler. Sollten sich dennoch während der Garantiezeit Mängel herausstellen, senden Sie das Gerätitte an die aufgeführte Service-Adresse unter Angabe folgender Antikel-Nummer: 14155005L/14155006L. Von der Garantie ausgeschlossen sind Schäden durch nicht sachgemäß Handhabung, Nichtbeachtung der Bedienungsanleitung oder Eingriff durch nicht autorisierte Personen sowie Verschleiße (wie z. B. Leuchtmittel). Durch die Garantieleistung wird die Garantiezeit weder verlangert noch ernuert.
Serviceadresse
Briloner Leuchten GmbH & Co. KG
Im Kissen 2
59929 Brilon
DEUTSCHLAND
Tel.: +49 29 61/97 12-800
Fax: +49 29 61/97 12-199
E-Mail: kundenservice@briloner.com
www.briloner.com
FR
Kostenlose Servicenummer:
Tel.: 00800/27456637
IAN 390957_2201
Bitte halten Sie für alle Anfragen den Kassenbon und die Antikel-Nummer (IAN 390957_2201) als Nachweis für den Kauf bereit.
- Konformitätserklarung (€)
Dieses Produkt erfüllt die Anforderungen der geltenden europäischen und nationalen Richtlinien. Die Konformität wurde nachgewiesen. Entsprechende Erklärungen und Unterlagen sind beim Hersteller hinterlegt.
Hiermit erklart Briloner Leuchten GmbH & Co. KG, dass der Funkanlageotyp 14155005L/14155006L der Richtlinie 2014/53/EU entspricht. Der vollständige Text der EU-Konformitätserklarung ist unter der folgenden Internetadresse verfügbar: https://www.briloner.com/de/service/informationen-zu-leuchten/eu-konformitaetserklaerung-fuer-funkanlageotyp.php
Hersteller
Briloner Leuchten GmbH & Co. KG
Im Kissen 2
59929 Brilon
DEUTSCHLAND
Briloner Leuchten GmbH & Co. KG
Im Kissen 2
59929 Brilon
GERMANY
Tel.: +49 29 61/97 12-800
Fax: +49 29 61/97 12-199
E-Mail: kundenservice@briloner.com
www.briloner.com
FR
Briloner Leuchten GmbH & Co. KG
Im Kissen 2
59929 Brilon
GERMANY
Briloner Leuchten GmbH & Co. KG
Im Kissen 2
59929 Brilon
ALLEMAGNE
Tel.: +49 29 61/97 12-800
Fax: +49 29 61/97 12-199
E-Mail: kundenservice@briloner.com
www.briloner.com
FR
Numero de service Gratis:
Tél.: 00800/27456637
IAN 390957_2201
Briloner Leuchten GmbH & Co. KG
Im Kissen 2
59929 Brilon
ALLEMAGNE
Technische gegevens.. 27
Veiligheid
- Technische gegevens
Lamp compleet:
Modelnumber: 14155005L/14155006L
Bedriifsspanning: 230-240V\~,50Hz
Nominal vermogen: max. 23W
Beschermingsklasse: II/
Beschermingstype: IP20
Led:
Led-module: max. 6,2W
USB:
Beschermingsklasse: II/
QI-functie:
Overdrachsfrequency: 100-205kHz
QI-zendvermogen: minder dan -5 dBμA/m op 10 m
Max.
Briloner Leuchten GmbH & Co. KG
Im Kissen 2
59929 Brilon
DUITSLAND
Tel.: +49 29 61/97 12-800
Fax: +49 29 61/97 12-199
E-mail: kundenservice@briloner.com
www.briloner.com

Gratis servicenummer:
Tel.: 00800/27456637
IAN 390957_2201
Briloner Leuchten GmbH & Co. KG
Im Kissen 2
59929 Brilon
DUITSLAND
Briloner Leuchten GmbH & Co. KG
Im Kissen 2
59929 Brilon
NIEMCY
Tel.: +49 29 61/97 12-800
Faks: +49 29 61/97 12-199
E-mail: kundenservice@briloner.com
www.briloner.com
FR
https://www.briloner.com/de/service/informationen-zu-leuchten/eu-konformitaetserklaerung-fuer-funkanlagentyp.php
Producent
Briloner Leuchten GmbH & Co. KG
Im Kissen 2
59929 Brilon
NIEMCY
Legendapouzitychpiktogramu Strana40
Uvod Strana 41
Briloner Leuchten GmbH & Co. KG
Im Kissen 2
59929 Brilon
NEMECKO
Tel.: +49 29 61/97 12-800
Fax: +49 29 61/97 12-199
E-mail: kundenservice@briloner.com
www.briloner.com
FR
informationen-zu-leuchten/eu-konformitaetserklaerung-fuer-funkanlagentyp.php
Vyrobce
Briloner Leuchten GmbH & Co. KG
Im Kissen 2
59929 Brilon
NEMECKO
Legendapouzitychpiktogramov Strana 46
Uvod Strana 47
Briloner Leuchten GmbH & Co. KG
Im Kissen 2
59929 Brilon
NEMECKO
Tel.: +49 29 61/97 12-800
Fax: +49 29 61/97 12-199
E-mail: kundenservice@briloner.com
www.briloner.com

Bezplatné servisiné cislo:
Tel.: 00800/27456637
IAN 390957_2201
Briloner Leuchten GmbH & Co. KG
Im Kissen 2
59929 Brilon
NEMECKO
Briloner Leuchten GmbH & Co. KG
Im Kissen 2
59929 Brilon
ALEMANIA
Tel.: +49 29 61/97 12-800
Fax: +49 29 61/97 12-199
Briloner Leuchten GmbH & Co. KG
Im Kissen 2
59929 Brilon
ALEMANIA
LED-modul: max. 6,2W
USB:
Udgangseffekt: 5V = -1,0A
Strømforsyning:
Modelnummer: KDP-AE120200U
Driftspaending: 220-240V\~, 50/60Hz
Udgangseffekt: 12V = = .2,0A,
24W max.
Briloner Leuchten GmbH & Co. KG
Im Kissen 2
59929 Brilon
TYSKLAND
Tel.: +49 29 61/97 12-800
Fax: +49 29 61/97 12-199
E-Mail: kundenservice@briloner.com
www.briloner.com
FR
Gratis servicenummer:
TIF.: 00800 / 27456637
IAN390957_2201
informationen-zu-leuchten/eu-konformitaetserklaerung-fuer-funkanlagentyp.php
Producers
Briloner Leuchten GmbH & Co. KG
Im Kissen 2
59929 Brilon
TYSKLAND
Briloner Leuchten GmbH & Co. KG
Im Kissen 2
59929 Brilon
GERMANIA
Tel.: +49 29 61/97 12-800
Fax: +49 29 61/97 12-199
E-mail: kundenservice@briloner.com
www.briloner.com
FR
Briloner Leuchten GmbH & Co. KG
Im Kissen 2
59929 Brilon
GERMANIA
LED-modul: max. 6,2W
USB:
Kimenó teljesitmény: 5V = =,1,0A
Tapegység:
Briloner Leuchten GmbH & Co. KG
Im Kissen 2
59929 Brilon
NÉMETORSZÁG
Tel.: +49 29 61/97 12-800
Fax: +49 29 61/97 12-199
E-mail: kundenservice@briloner.com
www.briloner.com
FR
Briloner Leuchten GmbH & Co. KG
Im Kissen 2
59929 Brilon
NÉMETORSZÁG
Briloner Leuchten GmbH & Co. KG
Im Kissen 2
59929 Brilon
NEMCIJA
Tel.: +49 29 61/97 12-800
Faks: +49 29 61/97 12-199
E-posta: kundenservice@briloner.com
www.briloner.com
FR
https://www.briloner.com/de/service/informationen-zu-leuchten/eu-konformitaetserklaerung-fuer-funkanlagentyp.php
Proizvajalec
Briloner Leuchten GmbH & Co. KG
Im Kissen 2
59929 Brilon
NEMCIJA
Briloner Leuchten GmbH & Co. KG
Im Kissen 2
59929 Brilon
NEMCIJA
Servisna telefonska stevilk: 00386 (0) 80 70 60
Garancijski list
Stand der Informationen · Last Information Update · Version des