home Lampe de bureau LED avec surface de charge, 6,2 W - Produkt konsumpcyjny LIVARNO - Bezpłatna instrukcja obsługi

Znajdź bezpłatnie instrukcję urządzenia home Lampe de bureau LED avec surface de charge, 6,2 W LIVARNO w formacie PDF.

📄 89 strony Polski PL 💬 Pytanie AI
Notice LIVARNO home Lampe de bureau LED avec surface de charge, 6,2 W - page 32
Asystent instrukcji
Obsługiwane przez ChatGPT
Oczekiwanie na Twoją wiadomość
Informacje o produkcie

Marka : LIVARNO

Model : home Lampe de bureau LED avec surface de charge, 6,2 W

Kategoria : Produkt konsumpcyjny

Pobierz instrukcję dla swojego Produkt konsumpcyjny w formacie PDF za darmo! Znajdź swoją instrukcję home Lampe de bureau LED avec surface de charge, 6,2 W - LIVARNO i weź swoje urządzenie elektroniczne z powrotem w ręce. Na tej stronie opublikowane są wszystkie dokumenty niezbędne do korzystania z urządzenia. home Lampe de bureau LED avec surface de charge, 6,2 W marki LIVARNO.

INSTRUKCJA OBSŁUGI home Lampe de bureau LED avec surface de charge, 6,2 W LIVARNO

Wskazówki montażu, obsługi i bezpieczeństwa Pokyny k montáži, obsluze a bezpečnostní pokyny

Legenda zastosowanych piktogramów Legenda zastosowanych piktogramów Należy przeczytać instrukcje! Niebezpieczeństwo utraty życia i odniesienia obrażeń przez dzieci! Niniejsza lampa nadaje się wyłącznie do pracy wewnątrz, w suchych i zamkniętych pomieszczeniach. Funkcja QI Napięcie przemienne (rodzaj prądu i napięcia) IP20 Wolt 25000 h Żywotność diod LED Herc (częstotliwość) Odporny na zwarcie transformator bezpieczeństwa Wat (moc czynna) Niezależne urządzenie sterujące Ampery Ostrzeżenie! Niebezpieczeństwo porażenia prądem elektrycznym! Miliampery Klasa ochrony II d.c. DC SELV

Tylko do zastosowania w pomieszczeniach

Temperatura otoczenia Temperatura obudowy w danym punkcie Napięcie stałe (rodzaj prądu i napięcia) Prawidłowy sposób postępowania Biegunowość przyłącza sieciowego Ostrożnie! Niebezpieczeństwo poparzenia gorącymi powierzchniami! Opakowanie składa się z w 100 % zutylizowanego papieru. Opakowanie i urządzenie przekazać do utylizacji zgodnie z przepisami o ochronie środowiska!

Bardzo niskie napięcie bezpieczne Należy przestrzegać ostrzeżeń i wskazówek bezpieczeństwa! Aby uniknąć zagrożeń, uszkodzone źródło światła tego produktu może być wymieniane wyłącznie przez producenta, serwis lub innego odpowiednio wykwalifikowanego specjalistę. Urządzenie sterujące jest wymienne. Lampę można uruchamiać tylko z dołączonym zasilaczem z wtyczką „KDP-AE120200U”. Wskazówki bezpieczeństwa Instrukcja postępowania Instrukcja Lampka biurkowa LED Instrukcja 7 Przycisk trybu „M“ 10 Przewód sieciowy 8 Ściemniacz dotykowy 11 Transformator 9 Przycisk dotykowy wtyczkowy

Gratulujemy Państwu zakupu nowego urządzenia. Zdecydowali się Państwo na zakup produktu najwyższej jakości. Instrukcja obsługi jest częścią składową tego produktu. Zawiera ona ważne wskazówki dotyczące bezpieczeństwa obsługi, użytkowania i utylizacji produktu. Przed pierwszym użyciem produktu należy zapoznać się ze wszystkimi wskazówkami dotyczącymi obsługi i bezpieczeństwa. Produkt należy użytkować w opisany sposób i zgodnie z podanym zakresem zastosowania. W przypadku przekazania produktu innej osobie należy dołączyć do niego całą jego dokumentację. Przed uruchomieniem proszę sprawdzić, czy występuje prawidłowe napięcie i czy wszystkie części są prawidłowo zamontowane. Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem Niniejsza lampa nadaje się wyłącznie do pracy wewnątrz, w suchych i zamkniętych pomieszczeniach. To urządzenie przeznaczone jest do normalnego użytku. Zawartość Bezpośrednio po wypakowaniu należy sprawdzić, czy zestaw jest kompletny oraz czy urządzenie jest w nienagannym stanie. 1 lampka na biurko LED 1 transformator (14155005L/ wtyczkowy 14155006L) 1 instrukcja obsługi Dane techniczne Lampa ogółem: Numer modelu: 14155005L/14155006L Napięcie robocze: 230–240 V∼, 50 Hz Moc znamionowa: maks. 23 W Klasa ochrony: II/ Rodzaj ochrony: IP20 LED: Moduł LED: maks. 6,2 W USB: Moc wyjściowa:

, 1,0 A Zasilacz sieciowy: Numer modelu: KDP-AE120200U Napięcie robocze: 220–240 V∼, 50/60 Hz Moc wyjściowa: 12 V maks. 2,0 A, 24 W maks. Klasa ochrony: II/ Funkcja QI: Częstotliwość przenoszenia: 100‒205 kHz Moc nadawcza QI: mniej niż -5 dBµA/m na 10 m Maks. moc przesyłania: 5 W Zakres przesyłania: ≤ 5 mm Ten produkt zawiera źródła światła klasy efektywności energetycznej „F“. Opis części

Głowica lampy Moduł LED Podstawa lampy Złącze USB 5 Kontrolka LED 6 Powierzchnia ładowania indukcyjnego

Bezpieczeństwo Bezpieczeństwo Wskazówki bezpieczeństwa W przypadku szkód spowodowanych nieprzestrzeganiem niniejszej instrukcji obsługi wygasa prawo do gwarancji! Za szkody pośrednie producent nie ponosi odpowiedzialności! W przypadku szkód materialnych lub osobowych, które powstały wskutek niewłaściwego obchodzenia się lub nieprzestrzegania wskazówek dotyczących bezpieczeństwa, nie ponosimy żadnej odpowiedzialności! ZAGROŻENIE ŻYCIA I NIEBEZPIECZEŃSTWO WYPADKU DLA DZIECI! Nigdy nie pozostawiać dzieci bez nadzoru z materiałem opakowania. Istnieje zagrożenie uduszeniem spowodowane przez materiał opakowaniowy. Dzieci często nie dostrzegają niebezpieczeństwa. Niniejsze urządzenie może być używane przez dzieci od lat 8 oraz przez osoby z obniżonymi zdolnościami fizycznymi, sensorycznymi lub mentalnymi lub brakiem doświadczenia i/lub wiedzy, jeśli pozostają pod nadzorem lub zostały pouczone w kwestii bezpiecznego użycia urządzenia i rozumieją wynikające z niego zagrożenia. Dzieciom nie mogą bawić się urządzeniem. Czyszczenie i konserwacja nie mogą być przeprowadzane przez dzieci bez nadzoru. NIEBEZPIECZEŃSTWO OBRAŻEŃ CIAŁA! Lampy i materiału opakowania nie pozostawiać bez nadzoru. Folie/woreczki plastikowe, elementy z tworzywa sztucznego itp. mogą zostać użyte przez dzieci jako niebezpieczna zabawka.

Porażenie prądem elektrycznym grozi śmiercią P rzed każdym podłączeniem do sieci upewnić się, że transformator wtyczkowy i złącze USB nie są uszkodzone. Nigdy nie używać lampy w razie stwierdzenia jakichkolwiek uszkodzeń.

przypadku uszkodzeń, konieczności naprawy lub innych problemów należy zwrócić się do punktu serwisowego lub do specjalisty elektryka. Bezwzględnie unikać kontaktu lampy z wodą lub innymi cieczami. Nigdy nie należy otwierać żadnej elektrycznej części roboczej (np. włącznik, oprawa itp.) lub wtykać do niej jakichkolwiek przedmiotów. Taka ingerencja oznacza zagrożenie życia poprzez porażenie prądem. Podczas włączania i odłączania od sieci należy chwytać za izolowaną część transformatora wtyczkowego! Zewnętrzny giętki przewód tej lampy nie może zostać wymieniony; jeśli przewód jest uszkodzony, lampę należy usunąć do odpadów. Przed użyciem należy upewnić się, że istniejące napięcie sieci jest zgodne z wymaganym napięciem roboczym lampy (patrz „Dane techniczne“). Przed przystąpieniem do montażu, demontażu bądź czyszczenia lub jeśli lampa jest przez długi czas nieużywana, należy zawsze wyciągnąć transformator wtyczkowy z gniazdka. Prawidłowy sposób postępowania L ampę zamontować w taki sposób, aby była zabezpieczona przed wilgocią, wiatrem i zanieczyszczeniami. Zachować ostrożność! Zawsze zwracać uwagę na wykonywane czynności i kierować się rozsądkiem. Nie należy zakrywać lampy żadnymi przedmiotami. Nadmierne wydzielanie się ciepła może spowodować pożar. Podczas uruchomienia nie patrzeć w żarówkę z bliskiej odległości. Nie patrzeć w źródło światła przez instrumenty optyczne (np. lupa). Aby odłączyć lampę od źródła zasilania, należy wyjąć transformator wtyczkowy z gniazdka. Aby uniknąć zagrożeń, uszkodzone źródło światła tego produktu może być wymieniane wyłącznie przez producenta, serwis lub innego odpowiednio wykwalifikowanego specjalistę. Uruchomienie/Konserwacja i czyszczenie Uruchomienie Montaż lampy Usunąć cały materiał opakowania z lampy. Połączyć transformator wtyczkowy 11 z przewodem sieciowym 10 . Włożyć transformator wtyczkowy 11 do gniazdka zainstalowanego w sposób zgodny z przepisami. się ona na niebiesko, gdy smartfon leży na powierzchni ładowania indukcyjnego 6 . Smartfon teraz się ładuje. Ustawianie barwy światła Za pomocą przycisku trybu „M“ 7 można ustawić dla lampy trzy różne barwy światła (ciepła biel, neutralna biel lub zimna biel). Lampa jest gotowa do zastosowania. Włączanie/Wyłączanie lampy ależy uruchomić przełącznik dotykowy WŁĄCZ/ WYŁĄCZ 9 na podstawie lampy 3 , aby włączyć oraz wyłączyć lampę. Złącze USB Lampa wyposażona jest w złącze USB 4 na obudowie. Przy użyciu tego złącza USB można obsługiwać wszystkie urządzenia, które nadają się do obsługi przy użyciu złącza USB 4 . Funkcja ładowania działa na wszystkich ustawieniach (ON/OFF). Lampa nadaje się do kabla USB do długości 5 m. Ładowanie indukcyjne Wskazówka: Smartfon powinien mieć jeszcze naładowany na min. 5 %. Położyć smartfon w miarę możliwości równolegle i na środku powierzchni ładowania indukcyjnego. Lampa musi wetknięta w prawidłowo zainstalowane gniazdko, aby móc używać funkcji ładowania indukcyjnego. Wskazówka: Możliwe ładowanie jedynie smartfonów z funkcją QI. Położyć smartfon na powierzchni ładowania indukcyjnego 6 lampy. Z boku podstawy lampy 3 znajduje się kontrolka LED 5 . Nie świeci się, jeśli nie ładuje się smartfon. Świeci Ściemnianie lampy Aby ściemnić lampę, uruchomić ściemniacz dotykowy 8 na podstawie lampy 3 . Lampę można ściemniać w 6 stopniach. Wskazówka: Lampa jest wyposażona w funkcję Memory. Przy ponownym włączeniu lampy użyty zostanie automatycznie wcześniejszy wybrany stopień ściemnienia. Konserwacja i czyszczenie NIEBEZPIECZEŃSTWO ORAŻENIA PRĄDEM ELEKTRYCZNYM! Proszę wyłączyć lampę. Wyciągnąć transformator wtyczkowy 11 z gniazdka.

OSTROŻNIE! NIEBEZPIECZEŃSTWO

POPARZENIA GORĄCYMI POWIERZCHNIAMI! Odczekać, aż lampa całkowicie ostygnie. Ewentualnie usunąć włożoną wtyczkę USB. NIEBEZPIECZEŃSTWO PORAŻENIA PRĄDEM ELEKTRYCZNYM! Ze względu na zachowanie bezpieczeństwa w zakresie elektryczności nie wolno czyścić lampy za pomocą wody lub innych płynów, ani też zanurzać w wodzie. Nie używać rozpuszczalników, benzyny itp. Mogłoby to spowodować uszkodzenie lampy. Do czyszczenia należy używać wyłącznie suchej, niestrzępiącej się szmatki. Włożyć transformator wtyczkowy 11 do gniazdka zainstalowanego w sposób zgodny z przepisami.

Utylizacja/Gwarancja i serwis Utylizacja Opakowanie wykonane jest z materiałów przyjaznych dla środowiska, które można przekazać do utylizacji w lokalnym punkcie przetwarzania surowców wtórnych.

P rzy segregowaniu odpadów prosimy zwrócić uwagę na oznakowanie materiałów opakowaniowych, oznaczone są one skrótami (a) i numerami (b) o następującym znaczeniu: 1–7: Tworzywa sztuczne/20–22: Papier i tektura/ 80–98: Materiały kompozytowe. P rodukt i materiał opakowania nadają się do ponownego przetworzenia, należy je zutylizować osobno w celu lepszego przetworzenia odpadów. Logo Triman jest ważne tylko dla Francji. uwagi na ochronę środowiska nie wyZ rzucać urządzenia po zakończeniu eksploatacji do odpadów domowych, lecz prawidłowo zutylizować. Informacji o punktach zbiorczych i ich godzinach otwarcia udziela odpowiedni urząd. Stare urządzenia można również zwrócić sprzedawcom detalicznym, którzy oferują urządzenia elektryczne. Gwarancja i serwis Gwarancja W momencie zakupu otrzymują Państwo na to urządzenie 36 miesięcy gwarancji. Urządzenie wyprodukowano starannie i poddano dokładnej kontroli jakości. W okresie gwarancji usuwamy bezpłatnie wszystkie wady materiałowe lub fabryczne. Jeśli mimo to w okresie gwarancji pojawią się usterki, urządzenie należy przesłać na podany adres serwisowy, podając następujący numer artykułu: 14155005L/14155006L.

Gwarancji nie podlegają uszkodzenia spowodowane przez nieprawidłowe użytkowanie, nieprzestrzeganie instrukcji obsługi lub ingerencję nieautoryzowanych osób, a także części szybko zużywające się (jak np. elementy świetlne). Usługa gwarancyjna nie przedłuża ani nie odnawia okresu gwarancji. Zgodnie z Kodeksem Cywilnym art. 581 §1 wraz z wymianą urządzenia lub ważnej części czas gwarancji rozpoczyna się na nowo. Adres serwisu Briloner Leuchten GmbH & Co. KG Im Kissen 2 59929 Brilon NIEMCY Tel.: +49 29 61/97 12–800 Faks: +49 29 61/97 12–199 E-mail: kundenservice@briloner.com www.briloner.com Bezpłatny numer serwisu: Tel.: 00800/27456637 IAN 390957_2201 Przed skontaktowaniem się z działem serwisowym należy przygotować paragon i numer artykułu (IAN 390957_2201) jako dowód zakupu. Deklaracja zgodności Niniejszy produkt spełnia wymagania obowiązujących dyrektyw europejskich i krajowych. Zgodność została wykazana. Odpowiednie deklaracje i dokumenty są przechowywane przez producenta. Briloner Leuchten GmbH & Co. KG, oświadcza niniejszym, że typ urządzenia radiowego 14155005L/ 14155006L jest zgodny z dyrektywą 2014/53/UE. Pełen tekst deklaracji zgodności UE można znaleźć pod następującym adresem internetowym: Gwarancja i serwis https://www.briloner.com/de/service/ informationen-zu-leuchten/eu-konformitaetserklaerungfuer-funkanlagentyp.php Producent Briloner Leuchten GmbH & Co. KG Im Kissen 2 59929 Brilon NIEMCY