SAN FRANCISCO 300 - Autorádio BLAUPUNKT - Bezplatný návod k obsluze
Najděte návod k zařízení zdarma SAN FRANCISCO 300 BLAUPUNKT ve formátu PDF.
Dotazy uživatelů ohledně SAN FRANCISCO 300 BLAUPUNKT
0 otázka o tomto zařízení. Odpovězte na ty, které znáte, nebo položte vlastní.
Položte novou otázku o tomto zařízení
Stáhněte si návod pro váš Autorádio ve formátu PDF zdarma! Najděte svůj návod SAN FRANCISCO 300 - BLAUPUNKT a vezměte svůj elektronický přístroj zpět do rukou. Na této stránce jsou zveřejněny všechny dokumenty potřebné k používání vašeho zařízení. SAN FRANCISCO 300 značky BLAUPUNKT.
NÁVOD K OBSLUZE SAN FRANCISCO 300 BLAUPUNKT
Uvolněni odnímatelného ovládacího panelu
(2) Tlačitko
V nabídce: vyvolání položky nabídky
Režim rádia: spustěné vyhledávání stanice
Režim MP3/WMA/C'n'C/měnǐče CD: přechod na dalí advresář/CD
(3) Tlačítko zapnuto/vypnuto
Kráté stisknutí: zapnutí autorádia
Při provozu: ztlumení autorádia (Mute)
Dlouhé stisknutí: vypnutí autorádia
(4) Regulátor hlasitosti
(5) Tlačitko<
V nabídce: změna nastavení
Režim rádia: nastavení stanice
Ostatni režimi: výber skladby
(6) Tlačitko SRC
Volba audiozdroje
⑦ Otvor pro vlození CD
⑧ Displej
⑨ Konektor USB
(10) Tlačitko (Eject)
Vysunuf CD
11 Předné zidřka AUX-IN
(12) Skupina tlačítek 1-5
(13) Tlačitko DIS/ESC
V nabídce: opustěné nabídky
Pri provozu: prepnutí zobrazení
(14) Tlačitko >
V nabídce:změna nastavení
Režim rádia: nastavení stanice
Ostatni režimi: vybr skladby
⑮ Tlačítko MENU·OK
Krátké stisknutí: vyvolání nabídky, potvrzení
nastavení
Dlouhé stisknuti: spusténí funkce Scan
(16) Tlačítko V
V nabídce: vyvoláné položky nabídky
Režim rádia: spustěné vyhledávání stanice
Režim MP3/WMA/C'n'C/měnče CD: prechod na prechod CHOZI adresář/CD
⑦ Tlačítko AUD
Vyvolání nabídky Audio
18 Tlačitko BND
Krátké stisknutí: v režimu rádia volba úrovně
předvolby
Dlouhé stisknutí: v režimu rádia spustěnéfunkce Travelstore
Obsah
BezpečnostníPokyny 212
Použité symboly 212
Bezpečnost za jízdty 212
Vseobecné bezpečnostníPokyny. 212
Prohlášení o shodě 212
Pokyny pro Čistěné … 213
Pokyny klikvidaci. 213
Rozsah dodávky. 213
Zvlástní príslušenství (není v rozsahu dodávky) 213
Uvedeni do provozu 214
Nasazení/sejmúfóvládacího panelu......214
Nastavení oblasti tuneru. 214
Zapnuti/vypnuti 214
Hlasitost 215
Zapnutí/vypnutí prěvedádecího režimu ....215
Zobrażni císel verzí 215
Dopravní vysilání 215
Režim rádia 216
RDS 216
Přechod do režimu rádia. 216
Volba urovné prédvolby. 216
Nastavenístanice 216
Ulození stanice/vyvolání ulozéné stanice..217
Přehrániukázek stanic 217
Automaticke uloženi stanice (Travelstore) 217
PTY 217
Nastavení zobrażné. 218
Režim CD/MP3/WMA/C'n'C/měniče CD ...218
Základní informace 218
Přechod do režimu CD/MP3/WMA/
C'n'C/měnče CD............219
Vlozeni CD. 219
Vyjmuti CD 220
Připojeni/odpojeni média USB 220
Volba skladby 220
Volba adresa/re/CD (pouze v rezimu MP3/WMA/C'n'C, resp. měniče CD) .....220
Rychlé hledáni 220
Pruuseni prehravani 220
Přehrániukázek všech skladeb. 221
Přehráni skladeb v náhodné m pořadí ....221
Opakované přehrání Jednotlivych
skladeb, resp. CD nebo adresářů 221
Nastaveni displeje 221
Externí audiozdroje. 222
Přední zdirírká AUX-IN. 222
Vyvoláni a opustěné nabídky Audio 223
Nastaveni v nabídce Audio 223
Vyvoláni a opustěné rožířné nabídky Audio 224
Nastavení v rozsiřné nabídce Audio ......224
Uživotelská nastavení 225
Vyvolánia opustěné uživotelské nabídky...225
Nastavení v uživatelské nabídce 225
Nastavení z vyroby 228
Užitečné informace 229
Záruka 229
Servis 229
Technické udaje 229
Návod k montáži 317
BezpečnostníPokyny
Autorádio bylo vyrobeno v souladu s dnesním sta- vem vyvoje techniky a uznávanými bezpečnostné-technickým pravidly. Přesto mohou vzniknout urcítá nebezpeci, pokud nebudete dodržovat bezpečnostní pouky uvedené v tomto námodu.
Tento námov obsahuje duležité informace, na základě kterych lze autorádio"Justoduša bezpečné namontovat a obsluhovat.
- Předtím než budete autorádio používat, pečli-vě si prečtěte celý tento námod.
- Uschovejte námod tak, aby byl kdykoli v dosahu každého uživatele.
- Předávejte autorádio třeti osobě vždy s tímtó námodem.
Kromě toho se Žid'te návody k dalsím prístrojům,
které v souvislosti s tímto autorádiem používáte.
Použité symbol
V toto návodu byly použity nasledujíci symboly:

NEBEZPECI!
Varujepredporanenim

POZOR!
Varuje pred poskozenim CD mechani-ky

Značka CE potvrzuje splnéni směrnici EU
Oznacujekrok postupu
Oznacujevycet
Bezpečnost za jízdy
Dodržujte následujíci poukyny k bezpečnosti za jízdy:
- Používejte prístroj tak, abyste mohli vždy bezpečnéřidit vozidlo. V pripadě pochybností zastavte na vchodné miste a prístroj obsluhjte, když vozidlo stojí.
- Ovladaci panel snímejte a nasazujte jen tehdy, když vozidlo stojí.
Vždy poslouchejte s prime Renou hlasitosti, abyste chrani svuj sluch a slyšeli výstrázné akustické signály (napr. policie). Během ztlumení (napr. pri změné audiozdroje) není změna hlasitosti slysitelná. Během teto prěstávky nezvyšujte hlasitost.
Vseobecné bezpečnostní poukyny
Dodržujte následujíciPokyny, abyste se chránili
préd poraněním:
- Prístroj neotevírejte ani na něm neprovádejte změny. Prístroj je vybavený laserem trýdy 1, který může poškodit vase oči.
- Nezvyšujte hlasitost během ztlumení, např.
pri změné audiozdroje. Během ztlumení není
změna hlasitosti slyšitelné.
Použití v souladu s určenín
Toto autorádio je urçené pro montáž a provoz ve vozidle s napétím palubnísite 12 V a musí BYt zabadované do šachty dle DIN. Nepřekračujte hranice vykonnosti uvedené v Technickych udajích. Opravy a prípadné i montáž svěrte odborníkovi.
MontázníPokyny
Autorádio mǔžete zabudovat Jen tehdy,Pokud mate zkušenost s montáží autorádiú a dobre se vyznáte v elektroinstalaci vozidla. Rid'te se montázním námodem na konci tohoto navodu.
Prohlášení o shodě
Společnost Blaupunkt GmbH tímtó prohlasuje, ze autorádio San Francisco 300 je v souladu se základními požadavky i dalšími relevantními prědipisy směrnice 89/336/EHS.
Pokyny pro Čistěné
Rozpoustědla, Čistécá abrazivné prostředky, spreje na Čistěné interiérú a prostředky na údržbu plastů mohou obsahovat látky, které by poškodily povrch autorádia.
- K Čistěné autorádia používejte pouze suchý nebo mírně vlhký hadřÍK.
- Kontakty ovladaciho panelu v pripade potreby cistete mekkym hadrikem, navlhcenym cisticim alkoholem.
Pokyny k likvidaci

Pro likvidaci stareho pristroje vyuzijte k tomu urcené sluzby pro odevzdání a sběr.
Rozsah dodávky
V rozsahu dodávky je:
1 autorádio
1 montázní námod a námod k obsluze
1 pouzdro na ovladaci panel
1 držák
1 sada malych dilu
2 montázní nástroje
1 návod k pripojení USB
Upozornéni:
Doporucjeme používat originální príslušenství Blaupunkt (www.blaupunkt.com).
Zvlăstni príslušenstv (není v rozsahu dodávky)
Informujte se u svého odborného prodejce Blaupunkt nebo na internetové adrese www.blaupunkt.com o zvlástním príslušenství, jako je napřiklad:
Dálkové ovládání na volantu nebo ručné dálkové ovládání Blaupunkt pro bezpečné a pohodné ovládání základnich funkci (pomoci dálkového ovládání nelze prístroj zapnout/vypnout)
- Rozhrani Blaupunkt podporujíci C'n'C (C'n'C = Command and Control) pro prípojení mobilnéch Telefonů vybavených systémem Bluetooth® a prístroůs funkéri Streaming (např. prěs rozhráni Bluetooth®/USB) a dále prídavněch datovych mediá a prístroů (např. prěs rozhráni iPod/USB)
- CD měnic Blaupunkt
- Zesilovač Blaupunkt nebo Velocity (Amplifier)
Uvedeni do provozu
Nasazení/sejmutí ovládacího panelu
Autorádio je pro ochranu proti krádeži vybaveno odnimatelným ovladacím panelem. Při dodání se ovladaci panel nachází v pouzdru, které je současti dodávky. Po montáži musité pro uvedeni rádia do provozu nejoprve nasadit ovladaci panel (viz oddí „Nasazení ovladaciho panelu“ v títo kapitole).
Vždy když vozidlo opoustíte, vezměte ovládací panel s sebou. Bez tohoto ovládacího panelu je autorádio pro zloděje bezcenné.
Pozor
Poškození ovládacího panelu
Nenechte ovladac dil upadnout.
Ovladaci panel pri transportu chrante pred nárazy a zabrahte znečistěné kontaktů.
Nasazení ovládacího panelu
Ovladaci panel zasuhte do drzaku na pravem okraji krytu.
Zatlacte ovladaci panel opatrne do leveho drzaku, až zaskovi.
Sejmutí ovládacího dílu
Pro uvolněni ovládacího panelu stisknéte tlacítko ①.
Leva strana ovladaciho panelu se uolniz pri stroje a je proti vypadnuti zajistena zapadkou.
Uchopte ovladacipanel na levé strane a vytahnete ho z drzaku rovné prses odpor zapadky.
Upozornění:
Po sejmutí ovládacího panelu se autorádio automaticky vypne.
Nastavení oblasti tuneru
Toto autorádio je zkonstruované pro provoz v ruznych oblastech s ruznymi frekvenčnimi pásmy a technologiemi vysilaců. Z vyroby je nastavená oblast tuneru „EUROPE“ (Evropa). Kromě toho jsou k dispozici oblasti tunesur „USA“, „THAI“ (Thajsko) a „S AMERICA“ (Jizni Amerika). Pokud autorádio používáte mimo Evropu, musité prīpadné nejprve nastavit vchodnou oblast tuneru:
Prípadné nejprve autorádio vypněte.
Držte současné stisknute tlacítko MENU·OK 15 a 4 12 a stisknéte tlacítko zapnuto/ vampnuto 3.
Autorádio se zapne. Na displeoji se zobraí不同程度 naistavená oblast tuneru.
Stiskněte tlacítko 16 / A 2 tolíkrát, dokud se nezobrázi požadovaná oblast tunérù.
Stiskněte tlačítko MENU·OK (15).
Zapnuti/vypnuti
Zapnuti/vypnuti tlačitkem zapnuto/vypnuto
Pro zapnutí stisknéte tlacítko zapnuto/vypnu-to ③.
Autorádio se zapne.
Pro vypnuti drzte tlacitko zapnuto/vypnuto ③ stisknute déle nez 2 sekundy.
Autorádio se vypne.
Upozornéni:
Pokud autorádio zapnete pri vypnutém zapa-lování, po 1 hodině se automatický vypne, aby se šetřil akumulátor vozidla.
Vypnuti/zapnuti zapalováním vozidla
Pokud je autorádio správně propojné se zapalováním vozidla (zpúsobem popsaným v montázním námodu) a nebylo vypnuté tlacitkem zapnuto/vypnuto ③, vypína, resp. zapíná se současně se zapalováním vozidla.
Hlasitost
Nastavení hlasitosti
Hlasitost je možno nastavit od 0 (vypnuto) do 50 (max.).
Pro zmenu hlasitosti otacejte regulatorem hlasitosti ④.
Upozornění:
Pokud je s autorádiem propojeny Telefon nebo navigacní systém (zpúsobem popsánym v montázním navodu), autorádio se pri telefonním hovoru, resp. pri hlášeni navigace ztlúmá hovor, resp. hlasový vystup je reprodukován prés reprodukty autorádia. Na displeji se pak zobrazi „TELEPHONE".
Ztlumeni autorádia (Mute)
Hlasitost muzete rychle snizit na vami nastavenou hodnotu.
Pro ztlumeni autorádia, resp. opětovnou aktivaci prědchoź hlasitosti krátce stisknéte tlacítko zapnuto/vypnuto ③.
Na displeji se během zapnutí ztlumení zobraź „MUTE".
Nastavení hlasitosti Mute je popsané v kapitole „Uživatelská nastavení“ v oddílu „Nastavení v uživatelské nabídce“, položka nabídky „MUTE LVL“.
Zapnuti/vypnuti prédvádeciho režimu
Předvádečí režim vám jako bežíci text na displeji zobrazije funkce autorádia. Předvádečí režim můžete zapnout, resp. vypnout:
Případné nejoprve autorádio vypněte.
Držte současné stisknute tlacítko MENU·OK 15 a 2 12 a stisknéte tlacítko zapnuto/ vampnuto 3.
Autorádio se zapne. Po zapnutí prevedádećího režimu se na displeoji krátce zobraź „DEMO MODE". Stisknutím libovléného tlacítka se prevedádećí režim prerúsi a prístroj lze ovladat.
Zobrażení cisel verzí
Müzete nechat zobrazit cisla verzí ruznych soucásti pristroje.
Připadné nejoprve autorádio vypněte.
Držte současné stisknute tlacítko MENU·OK 15 a 1 12 a stisknéte tlacítko zapnuto/ vampnuto 3.
Autorádio se zapne. Na displeoji se zobrazi cislo verze první současti. Prvníznak oznacuje první součast: P = procesor, E = EPROM, A = Accordo.
Pro zobrażeni Čísel verzí dalsich současti stisknéte tlacítko <⑤/> ⑭.
Pro návrat k naposledy poslouchanému audi-ozdroji stisknéte tlacítko MENU·OK (15).
Dopravní vysilání
V oblasti tunesu „EUROPE“ möne stanice FM opatrì dopravní hlášeni signálem RDS. Pokud je zapnutá prědnost dopravniho hlášeni, automatický se prépne na dopravní hlášeni, i když autorádio není práve v režimu rádia nebo pokud je naladěnéstanice vlnového rozsahu SV nebo DV.
Je-li preydost zapnutá, zobrazuje se na displeji symbol zácy (). Béhem probíhajího dopravniho hlásení se na displeji zobrazujé „TRAFFIC".
Zapnutí vypnutí títo prendosti je popsâné v kapitole „Uživatelská nastavení“ v oddílu „Nastavení v uživatelské nabídce“, položka nabídky „TRAF".
Upozorněni:
- Po dobu probíháciho dopravního zpravodajství se zvyśí hlasitost. Múžete nastavit minimálné hlasitost dopravního zpravodajství (viz kapitola „Uživatelská nastavení“, oddí „Nastavení v uživatelské nabídce“, položka nabídky „TA VOLUME“).
Pro prerušeni prepnuteho dopravního zpravodajství stisknéte tlacítko DIS/ESC 13.
Režim rádia
RDS
V oblasti tunesu „EUROPE“ vysilá velké množství stanic FM kromě svého programu signal RDS (Radio Data System), který umoznuje následujíci dodatečné funkce:
- Na displeji se zobráź název stanice.
- Autorádio Rozpozná dopravní zpravodajství a vysilání zaprám užě na ně v jakémkoli režimu (např. v režimu CD) automaticky prepnout.
- Alternativné frekvence: Když je zapnutá funkce RDS, prepne autorádio automaticicky na frekvenci nastavené stanice snejlepsím prijmem.
- Regionálni funkce (REG): některé stanice rozděluji v určitych dobách svůj program do regionálnich programů s odlošnám obshem. Pokud je zapnutá funkce REG, autorádio prépnejen na alternativné frekvence, na kterích je vysiláný stejný regionálni program.
Zapnutí vypnutí funkce RDS, resp. REG je popsáné v kapitole „Uživatelská nastavení“ v oddílu „Nastavení v uživatelské nabídce“ (položky nabídky „RDS“, „REG”).
Přechod do režimu rádia
Stiskněte tlacítko SRC ⑥ tolíkrát, dokud se nezobrázi „TUNER“:
Na displeoji se jegnou jako bežić text zobrájaktuálné uroven predvolby.
V rúznych oblastech tuneru mate k dispozici následujíci urovné prédvolby::
| Oblast | Árovně prědvolby |
| EUROPE | FM1, FM2, FMT, MW, LW |
| USA | FM1, FM2, FMT, AM, AMT |
| THAI | FM1, FM2, FMT, AM |
| S AMERICA | FM1, FM2, FMT, AM, AMT |
Stisknéte tlacítko BND (18) tolíkrát, dokud se nezobrázi požadovaná uroven prédvolby.
Upozornění:
Na kaźdé urovni prédvolby lze uložit až 5 sta- nic.
Nastavenístanice
Pro naladění stanice máte ruzné možnosti:
Rucni nastaveni stanice
Pro změnu frekvence v krocích stisknéte\ jednou nebo vicekrát krátce tlacítko < ⑤ / >⑭, pro rychlou změnu frekvence stisknéte\ toto tlacítko dlouze.
Upozornění:
- Pro oblast tuneru „EUROPE“: Ve vlnovém rozsahu FM se pri zapnuté funkci RDS automaticky naladí.nejblžší stanice ze skupiny stanic.
- Pro oblasti tunesu „EUROPE“, „USA“ a „S AMERICA“: Ve vlnovém rozsahu FM se pri zapnute funkci PTY zobraź aktuálne zvolený typ programu, ktery lze zmenit (viz kapitola „PTY“).
Spustěni vyhledávání stanice
Pro spustěné vyhledávání stanice stisknéte tlačítko 16/NA②.
Upozornění:
- Pro oblast tuneru „EUROPE": Ve vlnovém rozsahu FM se pri zapnuté prédnosti dopravniho vysilání ( ) naladi pouze stanice s dopravním hlásením.
- Pro oblasti tunesu „EUROPE“, „USA“ a „S AMERICA“: Ve vlnovém rozsahu FM se pri zapnuté funkci PTY naladi nejblžsí sta-nice s aktuálné zvoleným typem programu (viz kapitola „PTY“).
- Lze nastavit citlivost vyhledávání (viz kapi-tola „Uživatelská nastavení“, oddí „Nastavéni v uživatelské nabídce“, položka nabídky „SENS“).
Uloženi stanice/vyvolání uloženéstanice
Zvolte pozadovanou uroven predvolby.
Příp. nalad'te požadovanou stanici.
Pro ulożeni aktuální stanice pod príslusné tlacítko prědvolby držte cca 2 sekundy stisknute toto tlacítko prědvolby 1-5 (12).
- resp. -
Pro vyvolání uložné stanice krátce stisknéte tlačítko prědvolby 1-5 (12).
Přehrániukázek stanic
Pomoci fungce Scan se prehraji ukazky vsech pri-jmatelnych stanic aktualinho vlnového rozsahu.
Pro spustěné prěhrání ukrázek držte cca 2 sekundy stisknute tlacítko MENU·OK (15), resp. krátce stisknéte toto tlacítko pro dalí poslech stanice, jejíž ukrázka se aktuálné prěhráva.
Během prěhrávání ukázek se na displeji stří dave zobrazujé „SCAN“ a aktuálné frekvence a dále úroveně predvolby, resp. název stanice.
Upozornéni:
Pro režim rádia lze nastavit délku prěhrá–ní ukázek jegnotlivych stanic (viz kapitola „Uživatelská nastavení“, Oddíl „Nastavení v uživatelské nabídce“, položka nabídky „SCAN TIME“).
Automaticke ulození stanice (Travelstore)
Pomoci funkce Travelstore muzete automaticky vyhledat 5 nejsilnejsich stanic v oblasti a ulozit je na jegne urovnipredvolby. Stanice driVe ulozené na teto urovnipredvolby budou yvmazany.
V oblastech tuneru „EUROPE“ a „THAI“ muzete pomoci funkce Travelstore uložit na urovni prědvolby FMT 5 stanic FM. V oblastech tuneru „USA“ a „S AMERICA“ muzete kromě toho uložit na urovni prědvolby AMT 5 stanic AM.
Zvolte uroven prédvolby požadovaného vlno-veho rozsahu, napr. FM1 nebo AM.
Tlačitko BND (18) držte stisknute cca 2 sekundy.
Tuner spustí automatické vyhledávání stanic; na displeji se zobrazi „FM TSTORE“, resp. „AM TSTORE“. Když je ukladání ukončeno, začne poslech stanice uložené na prédvolbě 1úrovné FMT, resp. AMT.
Upozorněni:
Pro oblast tuneru „EUROPE“: Pri zapnute prędnosti dopravního vysilání( ) se uloź pouze stanice s dopravním hlásením.
PTY
V oblastech tuneru „EUROPE“, „USA“ a „S AMERICA“ mûze stanice FM prédávat informace o aktuálím typu programu, např. KULTURA, POP, JAZZ, ROCK, SPORT nebo VÉDOMOSTI. Pomoci funkce PTY tak mûžete cíleně hledat vysilání urci-teho typu programu, např. rockovou Hudbu nebo sportovní pořady. Upozornujeme, ze funkci PTY nepodporují všechny stanice.
Upozorněni:
Abyste mohli vyuzivat funkci PTY, musite ji zapnout v nabidce (viz kapitola „Uzivatská nastavení“, oddí „Nastavení v uzivatské nabidce“, položka nabidky „PTY").
Volba typu programu
Upozornění:
V oblasti tunesu „EUROPE“ muzete nastavit jazyk, ve kterém se zobrazují typy programù (viz kapitola „Uživatelská nastavení“, oddí „Nastavení v uživatelské nabídce“, položka nabídky „PTY LANGUAGE").
Kratce stisknéte tlacítko <⑤/>⑭.
Krátce se zobrázi aktuálné zvoleny typ programu a múžete zvolit jiný typ programu.
Prip. stisknete tlacitko < 5 / > 14 tolikrát, dokud není zvolený požadovaný typ programu.


Vyhledávání stanic
Stiskněte tlacítko 16/ A ②.
Jakmile začne vyhledávání, zobrázi se na displeji krátce „SEARCH“. Poté se zobrázi aktuálni typ programu.
Jakmile je nalezna stanice, zobrazí se krátce „PTY FOUND". Dokud typ programu naladěné stanice souhlasí s aktuálné zvoleným typem programu, zobrazuje se na displeji stržidavě typ programu a název stanice, resp. frekventa.
Upozorněni:
- Pokud nebude nalezena Žádná stancice se zvoleným typem programu, zobraź se krátce „NO PTY“ a zazné pipnutí. Naladí se naposledy prěhrávaná stancice.
- Vestlje naladěná nebo jiná stanice ze skupiny stanic začne vysilat požadovaný typ programu později, prepne se autorádio automaticky z aktuálné stanice, prípadné z aktuálné audiozdroje (napr. CD) na stanici s požadovaným typem programu. Upozornujeme, ze tutć fungkci nepodporuju vsechny stanice.
Nastavení zobrażné
Pro prepínání mezi temito dvěma zobraźni-mi stisknéte tlacítko DIS/ESC (13):
| Zobrazení | Význam |
| ABCDEF resp. FM1 102.90 | Název stanice resp. úroveř předvolby/frek- vence |
| FM1 11:32 | Úroveř předvolby/čas |
Režim CD/MP3/WMA/C'n'C/ měnǐče CD
Základní informace
Režim CD/MP3/WMA
Pomóci tohoto autorádia mǔžete prehrávat audio CD (CDDA) a CD-R/RW s audiosoubory, soubory MP3 nebo WMA a dale soubory MP3 nebo WMA na mediich USB.

Nebezpečí zničení CD mechaník!
Tvarovaná CD, ktera nemají tvar kruhu (shape CD), a CD o prüměru 8 cm (mini CD) se nésné používat.
Na poskození CD mechaniky zpúsobené nevhodnymi CD se záruka nevztahuje.
Upozorněni:
- Pro bezchybnou funkci používejte pouze CD's logem Compact Disc.
- Společnost Blaupunkt nemůže zaručit bezchýbnou funkci CD chráněních proti kopi-roványá dále všech CD medij a medij USB dostupnéch na trhu.
Pri prípravé datového média s MP3/WMA dopržuj-te následujíciPokyny:
-
Pojmenování skladeb a adresářú:
-
Max. 16 znaků (CD), resp. 24 znaků (USB) včetné prípony „mp3“, resp. „wma“ (v prípadě většího počtu znaků se snizuje počet skladeb a adresářů, které může autorádio Rozpoznat)
-
Žádné prehlásky, znaky s diakritikou a zvlástné znaky
-
Formáty CD: audio CD (CDDA), CD-R/RW, Ø: 12 cm
- Formaty dat na CD: ISO 9669 Level 1 a 2, Joliet
- Rychlost vypalování CD: max. 16násobná (doporučená)
-
Formát USB/souborovy systém: Mass Storage Device (velkokapacitné pamět)/FAT32
-
Prípona audiosouboru:
-
.MP3 pro soubory MP3
-
.WMA pro soubory WMA
-
Soubory WMA jen bez správy digitálních dat (DRM) a vytrořné pomoci programu Windows Media Player od verst 8
Tagy MP3 ID3: verze 1 a 2 -
Rychlost datového toku pro vytvářeni audio-souboru:
-
MP3: 32 až 320 kbps
- WMA: 32 až 192 kbps
Max. počet skladeb: 20 000
Režim C'n'C
Rozhrani C'n'C firmy Blaupunkt (C'n'C = Command and Control) vám umožnjuje jestě pohodnéjsí ovládání prístrojů a mediu, jež jsou k autorádiu prípojeny prěs Rozhrani firmy Blaupunkt podporujćí C'n'C.
Než pripojíte rozhraní Blaupunkt podporujíć C'n'C, zkontrolujte režim zadniho vstupu AUX. To je popsané v oddílu „Zadní vstup AUX“ v kapitole „Externí audiozdroje“.
Režim měnice CD
K autorádiu muzete pripojit následujíci CD meniče:
Informace o zacházení s CD, o vkladání CD a o obsluze CD měniče naleznete v navodu k obsslze vašeho CD měniče.
Než pripojíte CD měnič, zkontrolujte režim zadniho vstupu AUX. To je popsané v oddílu „Zadné vstup AUX" v kapitole „Externí audiozdroje".
Přechod do režimu CD/MP3/WMA/C'n'C/měniče CD
Stiskněte tlacítko SRC ⑥ tolíkrát, dokud se nezobrázi požadovaný audiozdroj:
,CD":Vlozené CD.
- MP3": Vlozené CD, které již bylo Rozpożnámno jako CD s MP3.
- Prísluśný audiozdroj lze zvolit pouze tehdy,Pokud je vložené odpovídajći CD, resp. je pripojený odpovídajćí prístroj (napr.médium USB nebo měnič CD).
- Pokud autorádio musí préd prehrávním nejoprve načíst data prípojeného prístroje nebo datového média, zobrazuje se během títo doby na displeji „READING“. To mûze u velkych objemu dat trvat až 1 minutu. Pokud je prístroj vadné, datové médium poskozené nebo prěnašena data nelze prěhát, zobrázi se na displeji odpovídajíc hlášeni (např. „ERROR“ nebo „USB ERROR“).
- Pokud pripojený CD měnic nejprve registruje vložena CD (např. po prerušné napájení nebo po vyměne zásobníku), během těto doby se zobrazujé „MAG SCAN“. Pokud CD měnic neobsahuje zádná CD nebo zádný zásobník, zobrázi sé „NO DISC“.
Vlození CD
Upozorněni:
Nebrante automatickému vtaženi CD a ani mu nepomáhejte.
Vsuhte CD potištenou stranou nahoru do otvoru pro vloženi CD ⑦, dokud neucitite odpor.
CD bude automaticky vtaženo a data budou zkontrolována (na displeoji se během títo doby zobrazujé „READING"). Poté začne prehrávání v režimu CD, resp. MP3. Je-li vložené CD, na displeoji se zobrazujé symbol CD.
Upozornéni:
Pokud nelze vlozené CD prehrát, zobrázi se krátce „CD ERROR“ a CD je po cca 2 sekundách automaticy vysunuto.
Vyjmutí CD
Upozornění:
- Vysunuté CD, které neodeberete, se po cca 10 sekundách automaticickyzasune zpět.
- CD mǔžete také vysunout, když je autorádio vypnuté nebo když je aktivné jiny audi-ozdroj.
Připojeni/odpojení média USB
Abyste mohli pripojit médium USB, musí byt k autorádiu pripojený kabel USB, který je součásti dodávky (viz montážné námod).
Vypněte autorádio, aby se datovém médium rădně príhlásilo a odhlásilo.
Pripojte medium USB ke kabelu USB, resp. ho odpojte.
Když je pripojené médium USB, zobrazí se na displeji symbol USB. Když médium USB po pripojeni, resp. po zapnutí autorádia poprve zvolite jak audiozdroj, načtou senejprvedata (na displeji se během títo doby zobra-zuje „READING").
Upozornění:
- Pokud prípojené médium USB nelze préhrát, zobrazi se krátce „USB ERROR".
- Cas potrebný pro načtení závisí na druhú a velikosti media USB.
Volba skladby
Pro prechod na préchodzí/následujíci sklad-bu krátce stisknéte tlacítko <5/>14.
Upozornění:
Pokud aktuálni skladba hraje déle nez 3 sekundy, spustí se jegním stisknutím <⑤ tato skladba znovu.
Volba adresaře/CD (pouze v režimu MP3/WMA/C'n'C, resp. měniče CD)
Pro přechod na prěchodozí/následujíci adresár, resp. prěchodozí/následujíci CD stisknéte tlačitko V 16/ A 2.
Upozornění:
Takto muzete prechazet také mezi seznamy skladeb pristroje pripojeného prés C'n'C.
Rychlé hledáni
Držte stiskné tlacítko < 5 / > 14, dokud nedosáhnete požadovaného mista.
Přerušeni prehrávani
Pro prerušeni prehravani (PAUSE), resp.Pokračovány stisknéte tlacítko 3 12.
Autorádio mûze prehrávatseznamy skladeb, vytvorené pomoci správce MP3, jako napr. WiN Amp nebo Microsoft Media Player. Seznamy skladeb musí byt uložené v kořenovém adresáři CD, resp. media USB. Rozpoznány budou následujíci formátyseznamú skladeb: M3U, PLS.
Volba skladby v režimu seznamu skladeb
Pro přechod do režimu seznamu skladeb drž-te cca 2 sekundy stisknute tlacítko 2 (12):
Na displeoji se krátce zobraź „LIST MODE". Začne se prehrávat první skladba zeseznamu skladeb.
Upozornění:
Pokud datové médium neobsahuje Žádnéseznamy skladeb, zobrázi se krátce „NO MODE".
Pro prechod na prédchozi/následujíci skladbu z aktuánlíhoseznamusklabdekkrátce stiskněte tlacitko < 5 / > 14.
Proprechod na predchozí/následujić/seznam skladeb stisknéte tlacítko V⑩/A②.
Na displeoji se krátce zobraź název zvoleného beznamu skladeb a začne se prehrávat první skladba ze beznamu skladeb.
Opustěné režimu beznamu skladeb
Cca 2 sekundy drzte stisknute tlačitko 2 (12):
Na displeji se krátce zobraź „LIST OFF". BudePokračovat prehrávány aktuálné skladby.
Přehrániukázek vsech skladeb
Pomoci funkce Scan se prehrají ukázky vsech skladeb, které jsou k dispozici.
Pro spusteni prehrani ukazek drzte cca 2 sekundy stisknute tlacitko MENU · OK (15), resp. kratce stisknete toto tlacitko pro dalisi poslech stanice, jejizukazka se aktualseprehravá.
Během préhrávání ukázek se na displeoji střídavě zobrazujé „SCAN“ a aktuálné cislo sklad-by, resp. název souboru.
Upozornéni:
- Délka prehrání ukázek je v režimu měnico CD u kaźdé skladby cca 10 sekund. Pro vsechny ostatné režimy lze delku prehrání ukázek jegnotlivych skladeb nastavit (viz kapitola „Uživatelská nastavení“, Oddíl „Nastavení v uživatelské nabídce“, položka nabídky „SCAN TIME").
- V režimuseznamuskladeb (režim MP3) jsou prehrávany pouzeukázky skladeb zaktuñinhoseznamuskladeb.
Přehráni skladeb v náhodnémpořadi
Pro přechod mezi Jednotlivými režimy prehrá-vání stisknéte tlacítko 5 MIX⑫:
| Provoz | Zobrazení | Význam |
| CD | MIX ALL | Mixoványí skladeb |
| MP3/WMA/C'n'C¹ | MIX DIR² | Mixoványí skladeb aktuálniho adresné |
| MIX ALL² | Mixoványí skladeb datového média |
| CDC | MIX CD | Mixoványí skladeb aktuálniho CD |
| MIX ALL | Mixoványí skladeb všech CD | |
| Všeob. | MIX OFF | Normální prehrávání |
1V režimu C'n'C mohou být podle pripojeného prístroje k disposzici dalśi režimy prěhrávání
2 Nikoli v režimu beznamu skladeb MP3
Je-li funkce MIX zapnutá, na displeji se zobra-zuje symbol MIX.
Opakované préhrání Jednotlivych skladeb, resp. CD nebo adresářu
Pro přechod mezi Jednotlivými režimy prehrá-vání stisknéte tlacítko 4 RPT (12):
| Provoz | Zobrazení | Význam |
| CD | RPT TRACK | Opakoványí skladby |
| MP3/WMA/C'n'C1 | RPT TRACK | Opakoványí skladby |
| RPT DIR2 | Opakoványí složky | |
| CDC | RPT TRACK | Opakoványí skladby |
| RPT DISC | Opakoványí CD | |
| Vseob. | RPT OFF | Normálné prěhrá-vání |
1V režimu C'n'C mohou byt podle priopo-jeného prístroje k dispozici dalśi režimi prěhrávání
2 Nikoli v režimu beznamu skladeb MP3
Je-li funkce RPT zapnutá, na displeji se zobra-zuje symbol RPT.
Nastavení displeje
Pro prepínání mezi následujićími zobrazeními
stisknéte jegnou nebo vicekrát tlacítko DIS/ESC 13:
| Provoz | Zobrazení | Význam |
| CD | T 01 02:15 | Číslo skladby a hrací doba |
| T 01 18:33 | Číslo skladby a Čas |
Režim CD/MP3/WMA/C'n'C/měnče CD / Externí audiozdroje
| Provoz | Zobrazení | Význam |
| MP3/WMA/C'n'C | 01 ABC | Název souboru |
| ABCDEF | Interpret¹ | |
| ABCDEF | Název alba¹ | |
| PLAY 02:15 | Hrací doba | |
| CLK 18:33 | Čas | |
| CDC | T 01 02:15 | Číso skladby a hrací doba |
| T 01 18:33 | Číso skladby a Čas | |
| CD 02T 03 | Číso CD a Číso skladby |
1 Interpret a název alba musí byt ulożné jako ID3 tagy a zobrázi se jen na cca 10 a przyp. jako běžić text; jinak se zobrázi název souboru.
Upozornění
Zobrażni CD textu audio CD műžete zapnout a vypnout (viz kapitola „Uživatelská nastaveni“, oddí „Nastavení v uživatelské nabídce“, položka nabídky „CD TEXT“). Pri zapnutěm CD textu se na zaćátku kázdé skladby príslúné CD text zobraź Jednou jako bežíci text.
Externí audiozdroje
Předné zdirka AUX-IN

Nebezpeci! Zvysené nebezpeci poraněni konektorem.
V pripadě nebody mûze dopředu vyčnívají cí konektor v prědní zásuvce AUX-IN spolujezdce poranit. Pri používaní rovních konektoru nebo adaptérǔ hroź výşéné riziko poraněni.
Z tohoto dūvodu doporučujeme používat zaloméné konektory JACK, např. kabel Blaupunkt, který lze obdržet jako príslušenství (7 607 001 535).
Jakmile je do prédni zdirky AUX-IN pripojeny externi audiozdroj, napr. prenosny prehravač CD/minidisků nebo MP3 prehravač, lze ho zvo
lit tlacitkem SRC ⑥ . Na displeoji se pak zobraji „FRONT AUX".
Zadni vstup AUX
Přes zadné vystup AUX (Rear-AUX-IN) lze k autorádiu pripojit ruzné externí audiozdroje:
- Prístroje podporujćić C'n'C z programu príslušenstvi Blaupunkt (napi. Bluetooth®/rozhrani USB podporujćić C'n'C nebo iPod®/rozhrani USB; C'n'C = Command and Control).
- CD měnič.
- Dalsí externí audiozdroje, jako např. prenosné CD prěhrávače, prěhrávače minidisků, MP3 prěhrávače nebo rozhraní nepodporujíci C'n'C.
Upozorněni:
Pro pripojeni externiho zdroje zvukového signalu prés zadni vstup AUX potrebujete adaptérový kabel. Tento kabel (c. Blaupunkt: 7607897093) obdržite u svého odborného prodejce Blaupunkt.
Stiskněte tlacítko SRC ⑥ tolíkrát, dokud se na displeoji nezobrázi název prístroje prípojeného prěs C'n'C.
Začne prehrávání.
Upozornéni:
- Režim C'n'C lze zvolit jen tehdy, pokud je prěs rozhraní C'n'C prípojen vchodné prístroj.
-
Ovladání rádia v režimu C'n'C je popsané v kapitole „Režim CD/MP3/WMA/C'n'C/ měnicé CD".
-
Pomoci vchodného adaptéroveho kabelu mžete k autorádiu pripojit až 3 rozhraní Blaupunkt podporujíci C'n'C. Aby autorádio mohlo Rozlíšovat ruzná rozhraní, mžete každému rozhraní priřadit individuálnící slo prístroje (viz kapitola „Uživatelská nastavení“, oddí „Nastavení v uživatelské nabídce“, položka nabídky „C'N'C").
Spoustěné režimu AUX
Stisknéte tlacítko SRC ⑥ tolíkrát, dokud se na displeoji nezobrázi „CDC/AUX".
Začne prehrávání.
Upozornění:
Pro zadni vstup AUX muzete zadat vlastni nazev, ktery se v rezimu AUX zobrazi na displeji, kdyz zvolite pripojeny audiozdroj (viz kapitola „Uživatská nastavení“, oddil „Nastavení v uživatské nabídce“, položka nabídky „AUX EDIT").
Nastavení zvuku
V nabídce Audio mǔžete provádet následujíci nastavení zvuku:
- Nastaveni urovné basu a vyšek.
- Nastavení Rozdělení hlasitosti vlevo/vpravo (Balance), resp. vpredu/vzadu (Fader).
- Pridání basú prí nízké hlasitosti (X-Bass).
V rozsi'rené nabidce audio muzete krome toho provadet nasledujicí nastavení:
-
Nastavení třipásmového ekvalizéru:
-
Nastavení urovně středú.
- Volba basové, středové a vyškové frek- vence.
-
Nastavení faktoru Q (sirky pásma) pro basy a středy.
-
Rozsiréné nastavení X-Bass (úroven a frekvence).
Volba prédnastavení ekvalizérú.
Upozornéni:
Nastavení basú, středú a vyšek se uloží vždy pro aktuálné audiozdroj.
Vyvoláni a opustěné nabídky Audio
Pro otevřeni nabídky Audio krátce stisknéte tlacítko AUD 17.
Stiskněte tlacítko V 16/ A 2 tolíkrát, dokud není zvolená požadovaná položka nabídky.
Proved'te nastavení (viz následujíci oddíl).
Pro volbu jiné položky nabídky krátce stiskné- te tlacítko MENU·OK ⑲
-nebo -
Pro opustěné nabídky krátce stiskněte tlacítko DIS/ESC 13.
Upozorněni:
Nabídka bude cca 15 sekund po posledním stisknutí tlacítka opustěna a vrátíte se zpět na displej aktuálné audiozdroje.
Nastavení v nabídce Audio
BASS
Uroven basu. Nastaveni: -7 až +7.
Pro otevreni podnabidykystisknete tlačitko >14
Stisknutím tlacitka 16/ A 2 proved'te nastaveni.
TREBLE
Urovenysek. Nastaveni: -7 až +7.
Pro otevreni podnabidky stisknete tlacitko 14.
Stisknutím tlacitka 16/ A 2 proved'te nastaveni.
BALANCE
Rozdělení hlasitosti vlevo/vpravo. Nastavení: L9 (vlevo) až R9 (vpravo).
Pro otevreni podnabidykystisknete tlačitko 14.
Stisknutím tlacítka 16/ A 2 proved'te nastaveni.
Nastavení zvuku
FADER
Rozdělení hlasitosti vpredu/vzadu. Nastavení: R9 (vzadu) až F9 (vpředu).
Pro otevreni podnabidky stisknete tlačitko
Stisknutím tlacítka 16/ A 2 proved'te nastaveni.
X-BASS
Pridání basú prí nízké hlasitosti. Nastavení: 0 (vyp.) až 3 (největś pridání).
Pro otevreni podnabidky stisknete tlacitko 14.
Stisknutím tlacítka 16/ A 2 proved'te nastaveni.
Vyvoláni a opustěné rozšiřné nabídky Audio
V nabídce Audio zvolte položku nabídky „ENHANCED".
Pro otevřeni nabídky ENHANCED stisknéte tlacítko>⑭.
Stiskněte tlacítko V 16/ A 2 tolíkrát, dokud není zvolená požadovaná položka nabídky.
Proved'te nastavení (viz následujíci oddíl).
Pro volbu jiné položky nabídky krátce stiskné- te tlacítko MENU·OK (15).
-nebo -
Pro opustěné nabídky krátce stiskněte tlacítko DIS/ESC ⑬.
Nastavení v Rozsǐřné nabídce Audio
E-BASS
Nastavení basové frevence a faktoru Q. Nastavení:
Basová frevence: 60/80/100/200 Hz
Faktor Q: 1,0/1,25/1,5/2,0
Pro otevřeni podnabídky E-BASS stisknéte tlacítko>⑭.
Pro přechod mezi podnabídkami „FREQ“ (frekvence) a QFAC (faktor Q) stisknéte tlacítko V 16/ A ②.
Pro přechod mezi nastaveními podnabídky, která jsouk dispozici, stisknéte tlacítko<5/>14.
E-TREBLE
Nastavení výškové frekvence. Nastavení: 10/12,5/ 15/17,5 kHz.
Pro otevřeni podnabídky E-TREBLE stisknéte tlacítko > (14).
Pro prechod mezi nastaveními podnabídky, která jsouk dispozici, stisknéte tlacítko<5/>14.
E-MIDDLE
Nastavení urovné stredú a strední frekvence.
Nastavení:
- Uroven stredu: -7 až +7
- Střední frekvence: 0,5/1,0/1,5/2,5 kHz
- Faktor Q: 0,5/0,75/1,0/1,25
Pro otevreni podnabidy E-MIDDLE stisknete tlacitko 14.
Pro přechod mezi podnabídkami „GAIN“ (úroven), „FREQ“ (frekvence) a QFAC (faktor Q) stisknéte tlacítko 16/2.
Pro prechod mezi nastaveními podnabídky, ktera jsouk dispozici, stisknéte tlacítko < 5 / > 14.
E-XBASS
Nastavení urovné subbasù a subbasové frekvence. Nastavení:
- Uroven subbasu: 0 (vyp.) až 3
Subbasová frekvence: 30/60/100 Hz
Pro otevreni podnabidky stisknete tlacitko 14.
Pro přechod mezi podnabídkami „GAIN“ (úro-
ven) a „FREQ“ (frekvence) stisknéte tlacítko
Y 16/AN 2.
Pro prechod mezi nastaveními podnabídky, ktera jsouk dispozici, stisknéte tlacítko<5/>14.
PRESETS
Volba prědastavení ekvalizéru. Nastavení: POP, ROCK, CLASSIC, P-EQ OFF (bez prědastavení).
Pro otevreni podnabidyk PRESETS stisknete tlačitko >14
Pro prechod mezi nastaveními stisknéte tlačítko 16/7 2.
Uživotelská nastavení
Vyvoláni a opustěné uživatelské nabídky
Pro otevreni nabidky krátce stiskněte tlacitko MENU·OK ⑤.
Stiskněte tlacítko V 16/ A 2 tolíkrát, dokud není zvolená požadovaná položka nabídky.
Proved'te nastavení (viz následujíci oddíl).
Pro volbu jiné položky nabídky krátce stiskné-te tlacítko MENU·OK ⑲
-nebo-
Pro opusteni nabidky krátce stiskněte tlacitko DIS/ESC 13.
Upozornění:
Nabídka bude cca 15 sekund po posledním stisknutí tlacitka opustěna a vrátě se zpět na displej aktuálniho audiozdroje.
Nastavení v uživatelské nabídce
CDC
Nastavení režimu zadniho vstupu AUX. Nastavení: ON (pro prípojení CD měněce nebo jiného externiho audiozdroje), OFF (pro prípojení Rozhrání Blaupunkt podporujicího C'n'C).
Pro otevreni podnabidky stisknete tlacitko 14.
Pro prechod mezi nastaveními stisknéte tlacítko>14.
Pro potvrzení zvoleného nastavení krátce stisknéte tlacítko MENU·OK⑬.
Autorádio se automaticy vypne a znovu zapne se zvoleným nastavením.
CN'C
Přižazení individuálného Čísla pristroje prípojenému rozhraní podporujícímù C'n'C (C'n'C = Command and Control). Délka: 4 místa, Číslice: 0-9, A-F (hexadecimalínsoust.).
Pro otevreni podnabidky stisknete tlacitko 14.
Pro zvolení Rozhrani (,DEV 1 - 3") stisknéte tlačítko V⑩/A②.
Pro zmenu cisla pristroje stisknete tlacitko 14.
Pro přechod mezi Jednotlivými misty stiskné-te tlacítko < 5 / > 14
Znak na zvoleném miste bliká.
Pro zvoleni príslušné Číslice na zvolenémmisté stiskněte tlačitko 16/An2.
Pro potvrzení zadaného Čísla prístroje krátce stisknéte tlacítko MENU·OK (15).
CDTEXT
Zapnutí nebo vypnutí zobrazení CD textu. Nastaveni: ON (zap), OFF (vyp).
Pro otevreni podnabidky stisknete tlačitko > 14.
Pro prechod mezi nastaveními stisknéte tlacítko>14.
Pro potvrzení zvoleného nastavení krátce stiskněte tlacítko MENU·OK⑬.
TA VOLUME
(jen pro oblast tuner „EUROPE“)
Nastavení minimálné hlasitosti pro dopravní zpravodajstv. Nastavení: 1 - 50.
Pro otevreni podnabidky stisknete tlacitko 14.
Pro nastavení stisknéte tlacítko 16/2 nebo otáčejte regulátorem hlasitosti 4.

Uživatská nastavení
SENS
Toto nastavení je možné pouze v režimu rádia FM: Nastavení citlivosti vyhledávání stanice. Nastavení: LO1 (nejmení) - HI6 (největě).
Pro otevreni podnabidky stisknete tlačitko
Stisknutím tlacítka ⑩/ A ② proved'te nastavení.
SCAN TIME
Nastavení dély prěhrání ukázek v krocích po 5 sekundách. Nastavení: 5 - 30.
Pro otev'rení podnabídky stisknéte tlacítko > 14.
Stisknutím tlacítka 16/ A 2 proved'te nastaveni.
CLOCK SET
Nastavenícasu.
Pro otevreni podnabidky stisknete tlačitko
Pro přechod mezi minutami a hodinami stiskněte tlacítko < 5 / > 14 .
Zvolené zobrażeminiut, resp. hodin blika.
Pro nastavení minut, resp. hodin stisknéte tlacítko 16/2
Pro potvrzení zadaného Času krátce stisknéte tlacítko MENU·OK (15).
Upozornění:
Ve 12hodinovém casovém formátu (12H MODE) se začasem zobrazuju „A“ pro dopoledne a „P“ pro opdoledne.
12H/24H MODE
Volba 12, resp. 24hodinového Časového formátu.
Nastavení: 12H, 24H.
Pro otevreni podnabidky stisknete tlačitko
Pro prechod mezi nastaveními stisknéte tlacítko>14.
CLOCK
Zapnutí nebo vypnutí zobrazení Času, když je rádio a zapalování vypnuté. Nastavení: ON (zap), OFF (vyp).
Pro otev'rení podnabídky stisknéte tlacítko > 14.
Pro prechod mezi nastaveními stisknéte tlacítko>14.
Pro potvrzení zvoleného nastavení krátce stisknéte tlacítko MENU·OK⑲
BEEP
Zapnutí nebo vypnutí potvrzovaciho tónu. Nastaveni: ON (zap), OFF (vyp).
Pro otevreni podnabidky stisknete tlacitko 14.
Pro prechod mezi nastaveními stisknéte tlacítko>14.
Pro potvrzení zvoleného nastavení krátce stisknéte tlacítko MENU·OK (15).
TEL VOL
Nastavení minimálné hlasitosti hlášeni navigace a telefonnich hovoru. Nastavení: 1 - 50.
Pro otev'ren'i podnabidky stisknete tlacitko > 14.
Pro nastavení stisknéte tlacítko 16 / A 2 nebo otáčejte regulátorem hlasitosti 4.
MUTE LVL
Nastavení hlasistosti ztlumení. Nastavení: 0 - 50.
Pro otevreni podnabidykystisknete tlačitko >14
Pro nastavení stisknéte tlacítko 16/2 nebo otáčejte regulatórem hlasitosti 4.
ON VOLUME
Nastavení hlasitosti pri zapnutí. Nastavení: 0 - 50 nebo LAST VOL (hlasitost nastavená naposledy préd vypnutím autorádia). Pri nastavení „LAST VOL" je hlasitost pri zapnutí omezená max. na 25.
Pro volbu nastavení „LAST VOL“ stisknéte tlacítko>⑭.
-nebo -
Pro nastavení hlasitosti pri zapnutí od 0 do 50 stisknéte tlacítko <⑤.
Pro nastavení stisknéte tlacítko 16/An2 nebo otáčejte regulatórem hlasitosti 4.
REG
(jen pro oblast tuneru „EUROPE“)
Toto nastavení je mozné pouze v režimu rádia FM: zapnutí nebo vypnutí funkce REG. Nastavení: ON (zap), OFF (vyp).
Pro otev'ren'i podnabidky stisknete tlacitko > 14.
Pro prechod mezi nastaveními stisknéte tlacítko>14.
PTYLANG
(jen pro oblast tuneru „EUROPE“)
Toto nastavení je možné pouze v režimu rádia FM: volba jazyka pro zobrazení typů programů. Nastavení: ENGLISH (anglicky), FRANCAIS (francouzsky), DEUTSCH (německy).
Pro otev'ren' podnabidky stisknete tlacitko > ⑭.
Pro přechod mezi nastaveními stisknéte tlacítko V 16/ A ②.
PTY
Toto nastavení je mozné pouze v režimu rádia FM: zapnutí nebo vypnutí funkce PTY. Nastavení: ON (zap), OFF (vyp).
Pro otevreni podnabidky stisknete tlacitko 14.
Pro prechod mezi nastaveními stisknéte tlacítko>14.
DISP COL
Namíchání barvy osvětlení displeje ze základních barev - Červéné, zelené a modré (RGB). Nastavení: Vždy 0 až 16 u R, G a B.
Pro zvolení podnabídky „4096 COL“ (nastavení R, G a B) stisknéte tlacítko <⑤, resp. tlacítko >⑭ pro zvolení podnabídky „256 COL“ (nastavení R a G, B zústane beze změny).
Pro otev'ren'i podnabidky stisknete tlacitko > 14.
Pro přechod mezi jejednotlivými barvami stiskněte tlacítko < 5 / > 14 .
Hodnota zvolené barvy bliká.
Pro nastavení hodnoty zvolné barvy stiskné-te tlacítko 16/2.
Pro potvrzení zvoleného nastavení krátce stiskněte tlacítko MENU·OK ⑲
SCAN
Zapnutí nebo vypnutí neustálé změny barvy osvětlení displeje. Nastavení: ON (zap), OFF (vyp).
Pro otevreni podnabidky stisknete tlačitko > 14.
Pro prechod mezi nastaveními stisknéte tlacítko>14.
Pro potvrzení zvoleného nastavení krátce stiskněte tlacítko MENU·OK⑲
Když je zapnutá neustálá změny barvy, měné se barva osvětlení displeje průbežné v celém barevném spektru.
COL SCAN
Volba barvy osvětlení displeje pomoci hledáni barvy.
Pro spusteni hledani barvy stisknete tlacitko 14.
Na displeji se stridave zobrazije „SCANNING“ a „OK (MENU)“ a barva osvětlení dispieje se prúbežné mení.
Pro zvolení práve nastavené barvy krátce stisknéte tlacítko MENU·OK⑬.
DIM DAY/DIM NIGHT
Nastavení jasu displeje pro den (DIM DAY), resp. pro noc (DIM NIGHT). Nastavení: 1 - 16.
Uživatelská nastavení / Nastavení z výroby
Pro otevreni podnabidky stisknete tlačitko > (14).
Stisknutím tlacítka 16/ A 2 proved'te nastaveni.
Je-li văse autorádio prípojeno tak, jak je popsánov montázním námodu, a má-li odpovídajći prípojku, prěpíná se jas displeje pro den a noc zapnutínebo vypnutím osvětlení vozidla.
AUXEDIT
Zadání názvu zadniho vstupu AUX v režimu AUX.
Délka: 9 mast; znaky: A-Z, 0-9.
Pro otevreni podnabidky stisknete tlacitko 14.
Pro přechod mezi Jednotlivými misty stiskné-te tlacítko < 5 / > 14 .
Znak na zvoleném miste bliká.
Pro zvolení príslušného znaku na zvoleném mistě stisknéte tlacítko 16/2.
Pro potvrzení zadaného názvu krátce stiskné-te tlacítko MENU·OK ⑲
TRAF
(jen pro oblast tuner „EUROPE“)
Toto nastavení je moźné pouze v režimu rádia FM: zapnutí nebo vypnutí prědnosti dopravniho hlášeni. Nastavení: ON (zap), OFF (vyp).
Pro otevreni podnabidky stisknete tlačitko > 14.
Pro prechod mezi nastaveními stisknéte tlacítko>14.
RDS
(jen pro oblast tuner „EUROPE“)
Toto nastavení je mozné pouze v režimu rádia FM: zapnutí nebo vypnutí funkce RDS. Nastavení: ON (zap), OFF (vyp).
Pro otevreni podnabidky stisknete tlacitko 14.
Pro prechod mezi nastaveními stisknéte tlacítko>14.
Nastaveníz výroby
Nastavení z vyroby v uživatelské nabídce:
| ON VOLUME | LAST VOL |
| MUTE LVL | 0 |
| SENS | HI6 |
| SCAN TIME | 10 |
| CLOCK | OFF |
| BEEP | ON |
| DIM DAY | 15 |
| DIM NIGHT | 12 |
| CDTEXT | OFF |
| 12H/24H MODE | 24H |
| CLOCKSET | 00:00 |
| TEL VOL | 17 |
| TA VOL | 20 |
| RDS* | ON |
| REG* | ON |
| TRAF* | OFF |
- Jen v oblasti tuneru „EUROPE“
Müzete obnovit puvodni nastaveni autorádia z výroby:
Pro otevřeni nabídky krátce stisknéte tlacítko MENU·OK ⑲
Stisknéte tlacítko 16/2tolikrát, dokud není zvolená položka nabídky „NORMSET".
Tlacitko MENU·OK (15) drzte stisknute déle než 4 sekundy.
Na displeji se krátce zobrazi „NORM ON". Autorádio se automatický vypne a znovu zapne s nastavením z vyroby.
Upozornění:
Pokud budete tlacitko MENU·OK 15 drzet stisknute mene nez 4 sekundy, na displeji se zobrazi „NORM OFF“ a zustanou zachovana dosavadni nastaveni.
Užitečné informace
Záruka
Pro vyrobky zakoupene v Evropské unii poskytuje me záruku vyrobce. Pro pristroje zakoupene mimo uzemi Evropské unie platí záručné podmíky, ktere byly stanoveny našimi príslužnými obchodními zastupci v Jednotlivych zemích.
Záruční podmíky si můžete vyvolat na adrese www.blaupunkt.de nebo si je prímo vyžádat na adrese:
Blaupunkt GmbH
Hotline
Robert-Bosch-Str. 200
D-31139 Hildesheim
Servis
Společnost Blaupunkt nabíž v některych statech opravárenský servis včetné vyzvednutí a dodání.
Na adrese www.blaupunkt.com se muzete informovat, zda je tento servis dostupné ve vašem state.
Pokud chcete tento servis vyuzit, muzete si prés internet vyzadat vyzvednuti a dodani sveho autorádia.
Technické udaje
Napájec napěti
Provozní napěti: 10,5 - 14,4 V
Odbér proudly
Při provozu: 10 A
10 s po vypnuti: < 3,5 mA
Zesilovač
Vystupni vykon: 4x26W sinus pri
14,4 V 4 ohm.
4x50Wmax.vykon
Tuner
Vlnové rozsahy Evropa/Thajsko:
FM: 87,5 - 108 MHz
AM (SV): 531 - 1602 kHz
DV (jen Evropa): 153 - 279 kHz
Vlnové rozsahy USA:
VKV (FM): 87,7 - 107,9 MHz
AM (SV): 530 - 1710 kHz
Vlnové Rozsahy Jižní Amerika:
VKV (FM): 87,5 - 107,9 MHz
AM (SV): 530 - 1710 kHz
FM - prenosov' rozsah:
30-15000Hz
CD
Přenosov rozsah:
20-20000Hz
Pre-amp Out
4kanaly: 2V
Vstupní citlivost
ZadniAUX-IN: 1,2V/10kΩ
Přední AUX-IN: 500 mV / 6 kΩ
Vstup Telefonu/navigace: 10V / 1k
Rozměry a hmotnost
Hmotnost: cca 1,30 kg
Käytössaatimet

- Móvo Œžová pádiófvou "EUROPE"
Mnpoeite va enavaepete Tc apxikc epyoataiake cputhetaieic tou pabiopawou:
CZ - Návod k montáži

BezpečnostníPokyny
Bēhem montáze a pripojeni dodržujte prosím následujíci bezpečnostní pouyny.
- Odpojte ząporny pol akumulátoru! Přitom dodržujte bezpečnostné poukyny vyrobce vozi-dla.
- Pri vrtání otvorùdbejte na to, abyste nepoškodiližádné díly vozidla.
- Prürez kabelu plus a minus polu musi byt minimálne 1,5 mm².
- Konektory od vozidla nepřipojute k rádiu!
Adaptérové kabel potbrebný pro vase vozidlo obdržíte ve specializované prodejně BLAUPUNKT.
V závislosti na konstrukci se můze postup u vaseho vozidla od zde popsaného postupu lišit. Za škody způsobné montáží nebo pri-pojením nepřebráme zhádné ručeni.
Pokud zde uvedené pokyny pro montáž neodpovídaj vašemu vozidla, obratte se na specializovaného prodejce Blaupunkt, vyrobce vozidla nebo naši horkou linku.
Při montáži zesilovace nebo meniců, prědtím než budou konektory zapojeny do zdírek Line-in nebo Line-out, musí býtnejprve bezpodminécně prípojeny kostry prístroů.
Přiložené montázní dily a przypojné svorky
Jako zvlástní príslušenství mžete obdržet
Saatavana lisātarvikkeena
Montázní soupravy · Asennussarjat ·