BLAUPUNKT SAN FRANCISCO 300 - Autorádio

SAN FRANCISCO 300 - Autorádio BLAUPUNKT - Bezplatný návod k obsluze

Najděte návod k zařízení zdarma SAN FRANCISCO 300 BLAUPUNKT ve formátu PDF.

📄 331 stran Čeština CS Stáhnout 💬 Otázka AI
Notice BLAUPUNKT SAN FRANCISCO 300 - page 209
Pick your language and provide your email: we'll send you a specifically translated version.

Dotazy uživatelů ohledně SAN FRANCISCO 300 BLAUPUNKT

0 otázka o tomto zařízení. Odpovězte na ty, které znáte, nebo položte vlastní.

Položte novou otázku o tomto zařízení

E-mail zůstává soukromý: slouží pouze k tomu, aby vás informoval, pokud někdo odpoví na vaši otázku.

Zatím žádné otázky. Buďte první, kdo se zeptá.

Stáhněte si návod pro váš Autorádio ve formátu PDF zdarma! Najděte svůj návod SAN FRANCISCO 300 - BLAUPUNKT a vezměte svůj elektronický přístroj zpět do rukou. Na této stránce jsou zveřejněny všechny dokumenty potřebné k používání vašeho zařízení. SAN FRANCISCO 300 značky BLAUPUNKT.

NÁVOD K OBSLUZE SAN FRANCISCO 300 BLAUPUNKT

Uvolněni odnímatelného ovládacího panelu

(2) Tlačitko

V nabídce: vyvolání položky nabídky

Režim rádia: spustěné vyhledávání stanice

Režim MP3/WMA/C'n'C/měnǐče CD: přechod na dalí advresář/CD

(3) Tlačítko zapnuto/vypnuto

Kráté stisknutí: zapnutí autorádia

Při provozu: ztlumení autorádia (Mute)

Dlouhé stisknutí: vypnutí autorádia

(4) Regulátor hlasitosti

(5) Tlačitko<

V nabídce: změna nastavení

Režim rádia: nastavení stanice

Ostatni režimi: výber skladby

(6) Tlačitko SRC

Volba audiozdroje

⑦ Otvor pro vlození CD
⑧ Displej
⑨ Konektor USB
(10) Tlačitko (Eject)

Vysunuf CD

11 Předné zidřka AUX-IN
(12) Skupina tlačítek 1-5
(13) Tlačitko DIS/ESC

V nabídce: opustěné nabídky

Pri provozu: prepnutí zobrazení

(14) Tlačitko >

V nabídce:změna nastavení

Režim rádia: nastavení stanice

Ostatni režimi: vybr skladby

⑮ Tlačítko MENU·OK

Krátké stisknutí: vyvolání nabídky, potvrzení
nastavení

Dlouhé stisknuti: spusténí funkce Scan

(16) Tlačítko V

V nabídce: vyvoláné položky nabídky

Režim rádia: spustěné vyhledávání stanice

Režim MP3/WMA/C'n'C/měnče CD: prechod na prechod CHOZI adresář/CD

⑦ Tlačítko AUD

Vyvolání nabídky Audio

18 Tlačitko BND

Krátké stisknutí: v režimu rádia volba úrovně
předvolby

Dlouhé stisknutí: v režimu rádia spustěnéfunkce Travelstore

Obsah

BezpečnostníPokyny 212

Použité symboly 212

Bezpečnost za jízdty 212

Vseobecné bezpečnostníPokyny. 212

Prohlášení o shodě 212

Pokyny pro Čistěné … 213

Pokyny klikvidaci. 213

Rozsah dodávky. 213

Zvlástní príslušenství (není v rozsahu dodávky) 213

Uvedeni do provozu 214

Nasazení/sejmúfóvládacího panelu......214

Nastavení oblasti tuneru. 214

Zapnuti/vypnuti 214

Hlasitost 215

Zapnutí/vypnutí prěvedádecího režimu ....215

Zobrażni císel verzí 215

Dopravní vysilání 215

Režim rádia 216

RDS 216

Přechod do režimu rádia. 216

Volba urovné prédvolby. 216

Nastavenístanice 216

Ulození stanice/vyvolání ulozéné stanice..217

Přehrániukázek stanic 217

Automaticke uloženi stanice (Travelstore) 217

PTY 217

Nastavení zobrażné. 218

Režim CD/MP3/WMA/C'n'C/měniče CD ...218

Základní informace 218

Přechod do režimu CD/MP3/WMA/
C'n'C/měnče CD............219

Vlozeni CD. 219

Vyjmuti CD 220

Připojeni/odpojeni média USB 220

Volba skladby 220

Volba adresa/re/CD (pouze v rezimu MP3/WMA/C'n'C, resp. měniče CD) .....220

Rychlé hledáni 220

Pruuseni prehravani 220

Přehrániukázek všech skladeb. 221

Přehráni skladeb v náhodné m pořadí ....221

Opakované přehrání Jednotlivych
skladeb, resp. CD nebo adresářů 221

Nastaveni displeje 221

Externí audiozdroje. 222

Přední zdirírká AUX-IN. 222

Vyvoláni a opustěné nabídky Audio 223

Nastaveni v nabídce Audio 223

Vyvoláni a opustěné rožířné nabídky Audio 224

Nastavení v rozsiřné nabídce Audio ......224

Uživotelská nastavení 225

Vyvolánia opustěné uživotelské nabídky...225

Nastavení v uživatelské nabídce 225

Nastavení z vyroby 228

Užitečné informace 229

Záruka 229

Servis 229

Technické udaje 229

Návod k montáži 317

BezpečnostníPokyny

Autorádio bylo vyrobeno v souladu s dnesním sta- vem vyvoje techniky a uznávanými bezpečnostné-technickým pravidly. Přesto mohou vzniknout urcítá nebezpeci, pokud nebudete dodržovat bezpečnostní pouky uvedené v tomto námodu.

Tento námov obsahuje duležité informace, na základě kterych lze autorádio"Justoduša bezpečné namontovat a obsluhovat.

  • Předtím než budete autorádio používat, pečli-vě si prečtěte celý tento námod.
  • Uschovejte námod tak, aby byl kdykoli v dosahu každého uživatele.
  • Předávejte autorádio třeti osobě vždy s tímtó námodem.

Kromě toho se Žid'te návody k dalsím prístrojům,
které v souvislosti s tímto autorádiem používáte.

Použité symbol

V toto návodu byly použity nasledujíci symboly:

BLAUPUNKT SAN FRANCISCO 300 - Použité symbol - 1

NEBEZPECI!

Varujepredporanenim

BLAUPUNKT SAN FRANCISCO 300 - NEBEZPECI! - 1

POZOR!

Varuje pred poskozenim CD mechani-ky

BLAUPUNKT SAN FRANCISCO 300 - POZOR! - 1

Značka CE potvrzuje splnéni směrnici EU

Oznacujekrok postupu
Oznacujevycet

Bezpečnost za jízdy

Dodržujte následujíci poukyny k bezpečnosti za jízdy:

  • Používejte prístroj tak, abyste mohli vždy bezpečnéřidit vozidlo. V pripadě pochybností zastavte na vchodné miste a prístroj obsluhjte, když vozidlo stojí.
  • Ovladaci panel snímejte a nasazujte jen tehdy, když vozidlo stojí.
    Vždy poslouchejte s prime Renou hlasitosti, abyste chrani svuj sluch a slyšeli výstrázné akustické signály (napr. policie). Během ztlumení (napr. pri změné audiozdroje) není změna hlasitosti slysitelná. Během teto prěstávky nezvyšujte hlasitost.

Vseobecné bezpečnostní poukyny

Dodržujte následujíciPokyny, abyste se chránili
préd poraněním:

  • Prístroj neotevírejte ani na něm neprovádejte změny. Prístroj je vybavený laserem trýdy 1, který může poškodit vase oči.
  • Nezvyšujte hlasitost během ztlumení, např.
    pri změné audiozdroje. Během ztlumení není
    změna hlasitosti slyšitelné.

Použití v souladu s určenín

Toto autorádio je urçené pro montáž a provoz ve vozidle s napétím palubnísite 12 V a musí BYt zabadované do šachty dle DIN. Nepřekračujte hranice vykonnosti uvedené v Technickych udajích. Opravy a prípadné i montáž svěrte odborníkovi.

MontázníPokyny

Autorádio mǔžete zabudovat Jen tehdy,Pokud mate zkušenost s montáží autorádiú a dobre se vyznáte v elektroinstalaci vozidla. Rid'te se montázním námodem na konci tohoto navodu.

Prohlášení o shodě

Společnost Blaupunkt GmbH tímtó prohlasuje, ze autorádio San Francisco 300 je v souladu se základními požadavky i dalšími relevantními prědipisy směrnice 89/336/EHS.

Pokyny pro Čistěné

Rozpoustědla, Čistécá abrazivné prostředky, spreje na Čistěné interiérú a prostředky na údržbu plastů mohou obsahovat látky, které by poškodily povrch autorádia.

  • K Čistěné autorádia používejte pouze suchý nebo mírně vlhký hadřÍK.
  • Kontakty ovladaciho panelu v pripade potreby cistete mekkym hadrikem, navlhcenym cisticim alkoholem.

Pokyny k likvidaci

BLAUPUNKT SAN FRANCISCO 300 - Pokyny k likvidaci - 1

Pro likvidaci stareho pristroje vyuzijte k tomu urcené sluzby pro odevzdání a sběr.

Rozsah dodávky

V rozsahu dodávky je:

1 autorádio
1 montázní námod a námod k obsluze
1 pouzdro na ovladaci panel
1 držák
1 sada malych dilu
2 montázní nástroje
1 návod k pripojení USB

Upozornéni:

Doporucjeme používat originální príslušenství Blaupunkt (www.blaupunkt.com).

Zvlăstni príslušenstv (není v rozsahu dodávky)

Informujte se u svého odborného prodejce Blaupunkt nebo na internetové adrese www.blaupunkt.com o zvlástním príslušenství, jako je napřiklad:

Dálkové ovládání na volantu nebo ručné dálkové ovládání Blaupunkt pro bezpečné a pohodné ovládání základnich funkci (pomoci dálkového ovládání nelze prístroj zapnout/vypnout)
- Rozhrani Blaupunkt podporujíci C'n'C (C'n'C = Command and Control) pro prípojení mobilnéch Telefonů vybavených systémem Bluetooth® a prístroůs funkéri Streaming (např. prěs rozhráni Bluetooth®/USB) a dále prídavněch datovych mediá a prístroů (např. prěs rozhráni iPod/USB)
- CD měnic Blaupunkt
- Zesilovač Blaupunkt nebo Velocity (Amplifier)

Uvedeni do provozu

Nasazení/sejmutí ovládacího panelu

Autorádio je pro ochranu proti krádeži vybaveno odnimatelným ovladacím panelem. Při dodání se ovladaci panel nachází v pouzdru, které je současti dodávky. Po montáži musité pro uvedeni rádia do provozu nejoprve nasadit ovladaci panel (viz oddí „Nasazení ovladaciho panelu“ v títo kapitole).

Vždy když vozidlo opoustíte, vezměte ovládací panel s sebou. Bez tohoto ovládacího panelu je autorádio pro zloděje bezcenné.

Pozor

Poškození ovládacího panelu

Nenechte ovladac dil upadnout.

Ovladaci panel pri transportu chrante pred nárazy a zabrahte znečistěné kontaktů.

Nasazení ovládacího panelu

Ovladaci panel zasuhte do drzaku na pravem okraji krytu.
Zatlacte ovladaci panel opatrne do leveho drzaku, až zaskovi.

Sejmutí ovládacího dílu

Pro uvolněni ovládacího panelu stisknéte tlacítko ①.
Leva strana ovladaciho panelu se uolniz pri stroje a je proti vypadnuti zajistena zapadkou.
Uchopte ovladacipanel na levé strane a vytahnete ho z drzaku rovné prses odpor zapadky.

Upozornění:

Po sejmutí ovládacího panelu se autorádio automaticky vypne.

Nastavení oblasti tuneru

Toto autorádio je zkonstruované pro provoz v ruznych oblastech s ruznymi frekvenčnimi pásmy a technologiemi vysilaců. Z vyroby je nastavená oblast tuneru „EUROPE“ (Evropa). Kromě toho jsou k dispozici oblasti tunesur „USA“, „THAI“ (Thajsko) a „S AMERICA“ (Jizni Amerika). Pokud autorádio používáte mimo Evropu, musité prīpadné nejprve nastavit vchodnou oblast tuneru:

Prípadné nejprve autorádio vypněte.
Držte současné stisknute tlacítko MENU·OK 15 a 4 12 a stisknéte tlacítko zapnuto/ vampnuto 3.

Autorádio se zapne. Na displeoji se zobraí不同程度 naistavená oblast tuneru.

Stiskněte tlacítko 16 / A 2 tolíkrát, dokud se nezobrázi požadovaná oblast tunérù.
Stiskněte tlačítko MENU·OK (15).

Zapnuti/vypnuti

Zapnuti/vypnuti tlačitkem zapnuto/vypnuto

Pro zapnutí stisknéte tlacítko zapnuto/vypnu-to ③.

Autorádio se zapne.

Pro vypnuti drzte tlacitko zapnuto/vypnuto ③ stisknute déle nez 2 sekundy.

Autorádio se vypne.

Upozornéni:

Pokud autorádio zapnete pri vypnutém zapa-lování, po 1 hodině se automatický vypne, aby se šetřil akumulátor vozidla.

Vypnuti/zapnuti zapalováním vozidla

Pokud je autorádio správně propojné se zapalováním vozidla (zpúsobem popsaným v montázním námodu) a nebylo vypnuté tlacitkem zapnuto/vypnuto ③, vypína, resp. zapíná se současně se zapalováním vozidla.

Hlasitost

Nastavení hlasitosti

Hlasitost je možno nastavit od 0 (vypnuto) do 50 (max.).

Pro zmenu hlasitosti otacejte regulatorem hlasitosti ④.

Upozornění:

Pokud je s autorádiem propojeny Telefon nebo navigacní systém (zpúsobem popsánym v montázním navodu), autorádio se pri telefonním hovoru, resp. pri hlášeni navigace ztlúmá hovor, resp. hlasový vystup je reprodukován prés reprodukty autorádia. Na displeji se pak zobrazi „TELEPHONE".

Ztlumeni autorádia (Mute)

Hlasitost muzete rychle snizit na vami nastavenou hodnotu.

Pro ztlumeni autorádia, resp. opětovnou aktivaci prědchoź hlasitosti krátce stisknéte tlacítko zapnuto/vypnuto ③.

Na displeji se během zapnutí ztlumení zobraź „MUTE".

Nastavení hlasitosti Mute je popsané v kapitole „Uživatelská nastavení“ v oddílu „Nastavení v uživatelské nabídce“, položka nabídky „MUTE LVL“.

Zapnuti/vypnuti prédvádeciho režimu

Předvádečí režim vám jako bežíci text na displeji zobrazije funkce autorádia. Předvádečí režim můžete zapnout, resp. vypnout:

Případné nejoprve autorádio vypněte.
Držte současné stisknute tlacítko MENU·OK 15 a 2 12 a stisknéte tlacítko zapnuto/ vampnuto 3.

Autorádio se zapne. Po zapnutí prevedádećího režimu se na displeoji krátce zobraź „DEMO MODE". Stisknutím libovléného tlacítka se prevedádećí režim prerúsi a prístroj lze ovladat.

Zobrażení cisel verzí

Müzete nechat zobrazit cisla verzí ruznych soucásti pristroje.

Připadné nejoprve autorádio vypněte.
Držte současné stisknute tlacítko MENU·OK 15 a 1 12 a stisknéte tlacítko zapnuto/ vampnuto 3.

Autorádio se zapne. Na displeoji se zobrazi cislo verze první současti. Prvníznak oznacuje první součast: P = procesor, E = EPROM, A = Accordo.

Pro zobrażeni Čísel verzí dalsich současti stisknéte tlacítko <⑤/> ⑭.
Pro návrat k naposledy poslouchanému audi-ozdroji stisknéte tlacítko MENU·OK (15).

Dopravní vysilání

V oblasti tunesu „EUROPE“ möne stanice FM opatrì dopravní hlášeni signálem RDS. Pokud je zapnutá prědnost dopravniho hlášeni, automatický se prépne na dopravní hlášeni, i když autorádio není práve v režimu rádia nebo pokud je naladěnéstanice vlnového rozsahu SV nebo DV.

Je-li preydost zapnutá, zobrazuje se na displeji symbol zácy (). Béhem probíhajího dopravniho hlásení se na displeji zobrazujé „TRAFFIC".

Zapnutí vypnutí títo prendosti je popsâné v kapitole „Uživatelská nastavení“ v oddílu „Nastavení v uživatelské nabídce“, položka nabídky „TRAF".

Upozorněni:

  • Po dobu probíháciho dopravního zpravodajství se zvyśí hlasitost. Múžete nastavit minimálné hlasitost dopravního zpravodajství (viz kapitola „Uživatelská nastavení“, oddí „Nastavení v uživatelské nabídce“, položka nabídky „TA VOLUME“).
    Pro prerušeni prepnuteho dopravního zpravodajství stisknéte tlacítko DIS/ESC 13.

Režim rádia

RDS

V oblasti tunesu „EUROPE“ vysilá velké množství stanic FM kromě svého programu signal RDS (Radio Data System), který umoznuje následujíci dodatečné funkce:

  • Na displeji se zobráź název stanice.
  • Autorádio Rozpozná dopravní zpravodajství a vysilání zaprám užě na ně v jakémkoli režimu (např. v režimu CD) automaticky prepnout.
  • Alternativné frekvence: Když je zapnutá funkce RDS, prepne autorádio automaticicky na frekvenci nastavené stanice snejlepsím prijmem.
  • Regionálni funkce (REG): některé stanice rozděluji v určitych dobách svůj program do regionálnich programů s odlošnám obshem. Pokud je zapnutá funkce REG, autorádio prépnejen na alternativné frekvence, na kterích je vysiláný stejný regionálni program.

Zapnutí vypnutí funkce RDS, resp. REG je popsáné v kapitole „Uživatelská nastavení“ v oddílu „Nastavení v uživatelské nabídce“ (položky nabídky „RDS“, „REG”).

Přechod do režimu rádia

Stiskněte tlacítko SRC ⑥ tolíkrát, dokud se nezobrázi „TUNER“:

Na displeoji se jegnou jako bežić text zobrájaktuálné uroven predvolby.

V rúznych oblastech tuneru mate k dispozici následujíci urovné prédvolby::

OblastÁrovně prědvolby
EUROPEFM1, FM2, FMT, MW, LW
USAFM1, FM2, FMT, AM, AMT
THAIFM1, FM2, FMT, AM
S AMERICAFM1, FM2, FMT, AM, AMT

Stisknéte tlacítko BND (18) tolíkrát, dokud se nezobrázi požadovaná uroven prédvolby.

Upozornění:

Na kaźdé urovni prédvolby lze uložit až 5 sta- nic.

Nastavenístanice

Pro naladění stanice máte ruzné možnosti:

Rucni nastaveni stanice

Pro změnu frekvence v krocích stisknéte\ jednou nebo vicekrát krátce tlacítko < ⑤ / >⑭, pro rychlou změnu frekvence stisknéte\ toto tlacítko dlouze.

Upozornění:

  • Pro oblast tuneru „EUROPE“: Ve vlnovém rozsahu FM se pri zapnuté funkci RDS automaticky naladí.nejblžší stanice ze skupiny stanic.
  • Pro oblasti tunesu „EUROPE“, „USA“ a „S AMERICA“: Ve vlnovém rozsahu FM se pri zapnute funkci PTY zobraź aktuálne zvolený typ programu, ktery lze zmenit (viz kapitola „PTY“).

Spustěni vyhledávání stanice

Pro spustěné vyhledávání stanice stisknéte tlačítko 16/NA②.

Upozornění:

  • Pro oblast tuneru „EUROPE": Ve vlnovém rozsahu FM se pri zapnuté prédnosti dopravniho vysilání ( ) naladi pouze stanice s dopravním hlásením.
  • Pro oblasti tunesu „EUROPE“, „USA“ a „S AMERICA“: Ve vlnovém rozsahu FM se pri zapnuté funkci PTY naladi nejblžsí sta-nice s aktuálné zvoleným typem programu (viz kapitola „PTY“).
  • Lze nastavit citlivost vyhledávání (viz kapi-tola „Uživatelská nastavení“, oddí „Nastavéni v uživatelské nabídce“, položka nabídky „SENS“).

Uloženi stanice/vyvolání uloženéstanice

Zvolte pozadovanou uroven predvolby.
Příp. nalad'te požadovanou stanici.
Pro ulożeni aktuální stanice pod príslusné tlacítko prědvolby držte cca 2 sekundy stisknute toto tlacítko prědvolby 1-5 (12).

  • resp. -

Pro vyvolání uložné stanice krátce stisknéte tlačítko prědvolby 1-5 (12).

Přehrániukázek stanic

Pomoci fungce Scan se prehraji ukazky vsech pri-jmatelnych stanic aktualinho vlnového rozsahu.

Pro spustěné prěhrání ukrázek držte cca 2 sekundy stisknute tlacítko MENU·OK (15), resp. krátce stisknéte toto tlacítko pro dalí poslech stanice, jejíž ukrázka se aktuálné prěhráva.

Během prěhrávání ukázek se na displeji stří dave zobrazujé „SCAN“ a aktuálné frekvence a dále úroveně predvolby, resp. název stanice.

Upozornéni:

Pro režim rádia lze nastavit délku prěhrá–ní ukázek jegnotlivych stanic (viz kapitola „Uživatelská nastavení“, Oddíl „Nastavení v uživatelské nabídce“, položka nabídky „SCAN TIME“).

Automaticke ulození stanice (Travelstore)

Pomoci funkce Travelstore muzete automaticky vyhledat 5 nejsilnejsich stanic v oblasti a ulozit je na jegne urovnipredvolby. Stanice driVe ulozené na teto urovnipredvolby budou yvmazany.

V oblastech tuneru „EUROPE“ a „THAI“ muzete pomoci funkce Travelstore uložit na urovni prědvolby FMT 5 stanic FM. V oblastech tuneru „USA“ a „S AMERICA“ muzete kromě toho uložit na urovni prědvolby AMT 5 stanic AM.

Zvolte uroven prédvolby požadovaného vlno-veho rozsahu, napr. FM1 nebo AM.

Tlačitko BND (18) držte stisknute cca 2 sekundy.

Tuner spustí automatické vyhledávání stanic; na displeji se zobrazi „FM TSTORE“, resp. „AM TSTORE“. Když je ukladání ukončeno, začne poslech stanice uložené na prédvolbě 1úrovné FMT, resp. AMT.

Upozorněni:

Pro oblast tuneru „EUROPE“: Pri zapnute prędnosti dopravního vysilání( ) se uloź pouze stanice s dopravním hlásením.

PTY

V oblastech tuneru „EUROPE“, „USA“ a „S AMERICA“ mûze stanice FM prédávat informace o aktuálím typu programu, např. KULTURA, POP, JAZZ, ROCK, SPORT nebo VÉDOMOSTI. Pomoci funkce PTY tak mûžete cíleně hledat vysilání urci-teho typu programu, např. rockovou Hudbu nebo sportovní pořady. Upozornujeme, ze funkci PTY nepodporují všechny stanice.

Upozorněni:

Abyste mohli vyuzivat funkci PTY, musite ji zapnout v nabidce (viz kapitola „Uzivatská nastavení“, oddí „Nastavení v uzivatské nabidce“, položka nabidky „PTY").

Volba typu programu

Upozornění:

V oblasti tunesu „EUROPE“ muzete nastavit jazyk, ve kterém se zobrazují typy programù (viz kapitola „Uživatelská nastavení“, oddí „Nastavení v uživatelské nabídce“, položka nabídky „PTY LANGUAGE").

Kratce stisknéte tlacítko <⑤/>⑭.

Krátce se zobrázi aktuálné zvoleny typ programu a múžete zvolit jiný typ programu.

Prip. stisknete tlacitko < 5 / > 14 tolikrát, dokud není zvolený požadovaný typ programu.

BLAUPUNKT SAN FRANCISCO 300 - Upozornění: - 1

BLAUPUNKT SAN FRANCISCO 300 - Upozornění: - 2

Vyhledávání stanic

Stiskněte tlacítko 16/ A ②.

Jakmile začne vyhledávání, zobrázi se na displeji krátce „SEARCH“. Poté se zobrázi aktuálni typ programu.

Jakmile je nalezna stanice, zobrazí se krátce „PTY FOUND". Dokud typ programu naladěné stanice souhlasí s aktuálné zvoleným typem programu, zobrazuje se na displeji stržidavě typ programu a název stanice, resp. frekventa.

Upozorněni:

  • Pokud nebude nalezena Žádná stancice se zvoleným typem programu, zobraź se krátce „NO PTY“ a zazné pipnutí. Naladí se naposledy prěhrávaná stancice.
  • Vestlje naladěná nebo jiná stanice ze skupiny stanic začne vysilat požadovaný typ programu později, prepne se autorádio automaticky z aktuálné stanice, prípadné z aktuálné audiozdroje (napr. CD) na stanici s požadovaným typem programu. Upozornujeme, ze tutć fungkci nepodporuju vsechny stanice.

Nastavení zobrażné

Pro prepínání mezi temito dvěma zobraźni-mi stisknéte tlacítko DIS/ESC (13):

ZobrazeníVýznam
ABCDEF resp. FM1 102.90Název stanice resp. úroveř předvolby/frek- vence
FM1 11:32Úroveř předvolby/čas

Režim CD/MP3/WMA/C'n'C/ měnǐče CD

Základní informace

Režim CD/MP3/WMA

Pomóci tohoto autorádia mǔžete prehrávat audio CD (CDDA) a CD-R/RW s audiosoubory, soubory MP3 nebo WMA a dale soubory MP3 nebo WMA na mediich USB.

BLAUPUNKT SAN FRANCISCO 300 - Režim CD/MP3/WMA - 1

Nebezpečí zničení CD mechaník!

Tvarovaná CD, ktera nemají tvar kruhu (shape CD), a CD o prüměru 8 cm (mini CD) se nésné používat.

Na poskození CD mechaniky zpúsobené nevhodnymi CD se záruka nevztahuje.

Upozorněni:

  • Pro bezchybnou funkci používejte pouze CD's logem Compact Disc.
  • Společnost Blaupunkt nemůže zaručit bezchýbnou funkci CD chráněních proti kopi-roványá dále všech CD medij a medij USB dostupnéch na trhu.

Pri prípravé datového média s MP3/WMA dopržuj-te následujíciPokyny:

  • Pojmenování skladeb a adresářú:

  • Max. 16 znaků (CD), resp. 24 znaků (USB) včetné prípony „mp3“, resp. „wma“ (v prípadě většího počtu znaků se snizuje počet skladeb a adresářů, které může autorádio Rozpoznat)

  • Žádné prehlásky, znaky s diakritikou a zvlástné znaky

  • Formáty CD: audio CD (CDDA), CD-R/RW, Ø: 12 cm

  • Formaty dat na CD: ISO 9669 Level 1 a 2, Joliet
  • Rychlost vypalování CD: max. 16násobná (doporučená)
  • Formát USB/souborovy systém: Mass Storage Device (velkokapacitné pamět)/FAT32

  • Prípona audiosouboru:

  • .MP3 pro soubory MP3

  • .WMA pro soubory WMA

  • Soubory WMA jen bez správy digitálních dat (DRM) a vytrořné pomoci programu Windows Media Player od verst 8
    Tagy MP3 ID3: verze 1 a 2

  • Rychlost datového toku pro vytvářeni audio-souboru:

  • MP3: 32 až 320 kbps

  • WMA: 32 až 192 kbps

Max. počet skladeb: 20 000

Režim C'n'C

Rozhrani C'n'C firmy Blaupunkt (C'n'C = Command and Control) vám umožnjuje jestě pohodnéjsí ovládání prístrojů a mediu, jež jsou k autorádiu prípojeny prěs Rozhrani firmy Blaupunkt podporujćí C'n'C.

Než pripojíte rozhraní Blaupunkt podporujíć C'n'C, zkontrolujte režim zadniho vstupu AUX. To je popsané v oddílu „Zadní vstup AUX“ v kapitole „Externí audiozdroje“.

Režim měnice CD

K autorádiu muzete pripojit následujíci CD meniče:

Informace o zacházení s CD, o vkladání CD a o obsluze CD měniče naleznete v navodu k obsslze vašeho CD měniče.

Než pripojíte CD měnič, zkontrolujte režim zadniho vstupu AUX. To je popsané v oddílu „Zadné vstup AUX" v kapitole „Externí audiozdroje".

Přechod do režimu CD/MP3/WMA/C'n'C/měniče CD

Stiskněte tlacítko SRC ⑥ tolíkrát, dokud se nezobrázi požadovaný audiozdroj:

,CD":Vlozené CD.
- MP3": Vlozené CD, které již bylo Rozpożnámno jako CD s MP3.

  • Prísluśný audiozdroj lze zvolit pouze tehdy,Pokud je vložené odpovídajći CD, resp. je pripojený odpovídajćí prístroj (napr.médium USB nebo měnič CD).
  • Pokud autorádio musí préd prehrávním nejoprve načíst data prípojeného prístroje nebo datového média, zobrazuje se během títo doby na displeji „READING“. To mûze u velkych objemu dat trvat až 1 minutu. Pokud je prístroj vadné, datové médium poskozené nebo prěnašena data nelze prěhát, zobrázi se na displeji odpovídajíc hlášeni (např. „ERROR“ nebo „USB ERROR“).
  • Pokud pripojený CD měnic nejprve registruje vložena CD (např. po prerušné napájení nebo po vyměne zásobníku), během těto doby se zobrazujé „MAG SCAN“. Pokud CD měnic neobsahuje zádná CD nebo zádný zásobník, zobrázi sé „NO DISC“.

Vlození CD

Upozorněni:

Nebrante automatickému vtaženi CD a ani mu nepomáhejte.

Vsuhte CD potištenou stranou nahoru do otvoru pro vloženi CD ⑦, dokud neucitite odpor.

CD bude automaticky vtaženo a data budou zkontrolována (na displeoji se během títo doby zobrazujé „READING"). Poté začne prehrávání v režimu CD, resp. MP3. Je-li vložené CD, na displeoji se zobrazujé symbol CD.

Upozornéni:

Pokud nelze vlozené CD prehrát, zobrázi se krátce „CD ERROR“ a CD je po cca 2 sekundách automaticy vysunuto.

Vyjmutí CD

Upozornění:

  • Vysunuté CD, které neodeberete, se po cca 10 sekundách automaticickyzasune zpět.
  • CD mǔžete také vysunout, když je autorádio vypnuté nebo když je aktivné jiny audi-ozdroj.

Připojeni/odpojení média USB

Abyste mohli pripojit médium USB, musí byt k autorádiu pripojený kabel USB, který je součásti dodávky (viz montážné námod).

Vypněte autorádio, aby se datovém médium rădně príhlásilo a odhlásilo.
Pripojte medium USB ke kabelu USB, resp. ho odpojte.

Když je pripojené médium USB, zobrazí se na displeji symbol USB. Když médium USB po pripojeni, resp. po zapnutí autorádia poprve zvolite jak audiozdroj, načtou senejprvedata (na displeji se během títo doby zobra-zuje „READING").

Upozornění:

  • Pokud prípojené médium USB nelze préhrát, zobrazi se krátce „USB ERROR".
  • Cas potrebný pro načtení závisí na druhú a velikosti media USB.

Volba skladby

Pro prechod na préchodzí/následujíci sklad-bu krátce stisknéte tlacítko <5/>14.

Upozornění:

Pokud aktuálni skladba hraje déle nez 3 sekundy, spustí se jegním stisknutím <⑤ tato skladba znovu.

Volba adresaře/CD (pouze v režimu MP3/WMA/C'n'C, resp. měniče CD)

Pro přechod na prěchodozí/následujíci adresár, resp. prěchodozí/následujíci CD stisknéte tlačitko V 16/ A 2.

Upozornění:

Takto muzete prechazet také mezi seznamy skladeb pristroje pripojeného prés C'n'C.

Rychlé hledáni

Držte stiskné tlacítko < 5 / > 14, dokud nedosáhnete požadovaného mista.

Přerušeni prehrávani

Pro prerušeni prehravani (PAUSE), resp.Pokračovány stisknéte tlacítko 3 12.

Autorádio mûze prehrávatseznamy skladeb, vytvorené pomoci správce MP3, jako napr. WiN Amp nebo Microsoft Media Player. Seznamy skladeb musí byt uložené v kořenovém adresáři CD, resp. media USB. Rozpoznány budou následujíci formátyseznamú skladeb: M3U, PLS.

Volba skladby v režimu seznamu skladeb

Pro přechod do režimu seznamu skladeb drž-te cca 2 sekundy stisknute tlacítko 2 (12):

Na displeoji se krátce zobraź „LIST MODE". Začne se prehrávat první skladba zeseznamu skladeb.

Upozornění:

Pokud datové médium neobsahuje Žádnéseznamy skladeb, zobrázi se krátce „NO MODE".

Pro prechod na prédchozi/následujíci skladbu z aktuánlíhoseznamusklabdekkrátce stiskněte tlacitko < 5 / > 14.
Proprechod na predchozí/následujić/seznam skladeb stisknéte tlacítko V⑩/A②.

Na displeoji se krátce zobraź název zvoleného beznamu skladeb a začne se prehrávat první skladba ze beznamu skladeb.

Opustěné režimu beznamu skladeb

Cca 2 sekundy drzte stisknute tlačitko 2 (12):

Na displeji se krátce zobraź „LIST OFF". BudePokračovat prehrávány aktuálné skladby.

Přehrániukázek vsech skladeb

Pomoci funkce Scan se prehrají ukázky vsech skladeb, které jsou k dispozici.

Pro spusteni prehrani ukazek drzte cca 2 sekundy stisknute tlacitko MENU · OK (15), resp. kratce stisknete toto tlacitko pro dalisi poslech stanice, jejizukazka se aktualseprehravá.

Během préhrávání ukázek se na displeoji střídavě zobrazujé „SCAN“ a aktuálné cislo sklad-by, resp. název souboru.

Upozornéni:

  • Délka prehrání ukázek je v režimu měnico CD u kaźdé skladby cca 10 sekund. Pro vsechny ostatné režimy lze delku prehrání ukázek jegnotlivych skladeb nastavit (viz kapitola „Uživatelská nastavení“, Oddíl „Nastavení v uživatelské nabídce“, položka nabídky „SCAN TIME").
  • V režimuseznamuskladeb (režim MP3) jsou prehrávany pouzeukázky skladeb zaktuñinhoseznamuskladeb.

Přehráni skladeb v náhodnémpořadi

Pro přechod mezi Jednotlivými režimy prehrá-vání stisknéte tlacítko 5 MIX⑫:

ProvozZobrazeníVýznam
CDMIX ALLMixoványí skladeb
MP3/WMA/C'n'C¹MIX DIR²Mixoványí skladeb aktuálniho adresné
MIX ALL²Mixoványí skladeb datového média
CDCMIX CDMixoványí skladeb aktuálniho CD
MIX ALLMixoványí skladeb všech CD
Všeob.MIX OFFNormální prehrávání

1V režimu C'n'C mohou být podle pripojeného prístroje k disposzici dalśi režimy prěhrávání
2 Nikoli v režimu beznamu skladeb MP3

Je-li funkce MIX zapnutá, na displeji se zobra-zuje symbol MIX.

Opakované préhrání Jednotlivych skladeb, resp. CD nebo adresářu

Pro přechod mezi Jednotlivými režimy prehrá-vání stisknéte tlacítko 4 RPT (12):

ProvozZobrazeníVýznam
CDRPT TRACKOpakoványí skladby
MP3/WMA/C'n'C1RPT TRACKOpakoványí skladby
RPT DIR2Opakoványí složky
CDCRPT TRACKOpakoványí skladby
RPT DISCOpakoványí CD
Vseob.RPT OFFNormálné prěhrá-vání

1V režimu C'n'C mohou byt podle priopo-jeného prístroje k dispozici dalśi režimi prěhrávání
2 Nikoli v režimu beznamu skladeb MP3

Je-li funkce RPT zapnutá, na displeji se zobra-zuje symbol RPT.

Nastavení displeje

Pro prepínání mezi následujićími zobrazeními
stisknéte jegnou nebo vicekrát tlacítko DIS/ESC 13:

ProvozZobrazeníVýznam
CDT 01 02:15Číslo skladby a hrací doba
T 01 18:33Číslo skladby a Čas

Režim CD/MP3/WMA/C'n'C/měnče CD / Externí audiozdroje

ProvozZobrazeníVýznam
MP3/WMA/C'n'C01 ABCNázev souboru
ABCDEFInterpret¹
ABCDEFNázev alba¹
PLAY 02:15Hrací doba
CLK 18:33Čas
CDCT 01 02:15Číso skladby a hrací doba
T 01 18:33Číso skladby a Čas
CD 02T 03Číso CD a Číso skladby

1 Interpret a název alba musí byt ulożné jako ID3 tagy a zobrázi se jen na cca 10 a przyp. jako běžić text; jinak se zobrázi název souboru.

Upozornění

Zobrażni CD textu audio CD műžete zapnout a vypnout (viz kapitola „Uživatelská nastaveni“, oddí „Nastavení v uživatelské nabídce“, položka nabídky „CD TEXT“). Pri zapnutěm CD textu se na zaćátku kázdé skladby príslúné CD text zobraź Jednou jako bežíci text.

Externí audiozdroje

Předné zdirka AUX-IN

BLAUPUNKT SAN FRANCISCO 300 - Předné zdirka AUX-IN - 1

Nebezpeci! Zvysené nebezpeci poraněni konektorem.

V pripadě nebody mûze dopředu vyčnívají cí konektor v prědní zásuvce AUX-IN spolujezdce poranit. Pri používaní rovních konektoru nebo adaptérǔ hroź výşéné riziko poraněni.

Z tohoto dūvodu doporučujeme používat zaloméné konektory JACK, např. kabel Blaupunkt, který lze obdržet jako príslušenství (7 607 001 535).

Jakmile je do prédni zdirky AUX-IN pripojeny externi audiozdroj, napr. prenosny prehravač CD/minidisků nebo MP3 prehravač, lze ho zvo

lit tlacitkem SRC ⑥ . Na displeoji se pak zobraji „FRONT AUX".

Zadni vstup AUX

Přes zadné vystup AUX (Rear-AUX-IN) lze k autorádiu pripojit ruzné externí audiozdroje:

  • Prístroje podporujćić C'n'C z programu príslušenstvi Blaupunkt (napi. Bluetooth®/rozhrani USB podporujćić C'n'C nebo iPod®/rozhrani USB; C'n'C = Command and Control).
  • CD měnič.
  • Dalsí externí audiozdroje, jako např. prenosné CD prěhrávače, prěhrávače minidisků, MP3 prěhrávače nebo rozhraní nepodporujíci C'n'C.

Upozorněni:

Pro pripojeni externiho zdroje zvukového signalu prés zadni vstup AUX potrebujete adaptérový kabel. Tento kabel (c. Blaupunkt: 7607897093) obdržite u svého odborného prodejce Blaupunkt.

Stiskněte tlacítko SRC ⑥ tolíkrát, dokud se na displeoji nezobrázi název prístroje prípojeného prěs C'n'C.

Začne prehrávání.

Upozornéni:

  • Režim C'n'C lze zvolit jen tehdy, pokud je prěs rozhraní C'n'C prípojen vchodné prístroj.
  • Ovladání rádia v režimu C'n'C je popsané v kapitole „Režim CD/MP3/WMA/C'n'C/ měnicé CD".

  • Pomoci vchodného adaptéroveho kabelu mžete k autorádiu pripojit až 3 rozhraní Blaupunkt podporujíci C'n'C. Aby autorádio mohlo Rozlíšovat ruzná rozhraní, mžete každému rozhraní priřadit individuálnící slo prístroje (viz kapitola „Uživatelská nastavení“, oddí „Nastavení v uživatelské nabídce“, položka nabídky „C'N'C").

Spoustěné režimu AUX

Stisknéte tlacítko SRC ⑥ tolíkrát, dokud se na displeoji nezobrázi „CDC/AUX".

Začne prehrávání.

Upozornění:

Pro zadni vstup AUX muzete zadat vlastni nazev, ktery se v rezimu AUX zobrazi na displeji, kdyz zvolite pripojeny audiozdroj (viz kapitola „Uživatská nastavení“, oddil „Nastavení v uživatské nabídce“, položka nabídky „AUX EDIT").

Nastavení zvuku

V nabídce Audio mǔžete provádet následujíci nastavení zvuku:

  • Nastaveni urovné basu a vyšek.
  • Nastavení Rozdělení hlasitosti vlevo/vpravo (Balance), resp. vpredu/vzadu (Fader).
  • Pridání basú prí nízké hlasitosti (X-Bass).

V rozsi'rené nabidce audio muzete krome toho provadet nasledujicí nastavení:

  • Nastavení třipásmového ekvalizéru:

  • Nastavení urovně středú.

  • Volba basové, středové a vyškové frek- vence.
  • Nastavení faktoru Q (sirky pásma) pro basy a středy.

  • Rozsiréné nastavení X-Bass (úroven a frekvence).
    Volba prédnastavení ekvalizérú.

Upozornéni:

Nastavení basú, středú a vyšek se uloží vždy pro aktuálné audiozdroj.

Vyvoláni a opustěné nabídky Audio

Pro otevřeni nabídky Audio krátce stisknéte tlacítko AUD 17.
Stiskněte tlacítko V 16/ A 2 tolíkrát, dokud není zvolená požadovaná položka nabídky.
Proved'te nastavení (viz následujíci oddíl).
Pro volbu jiné položky nabídky krátce stiskné- te tlacítko MENU·OK ⑲

-nebo -

Pro opustěné nabídky krátce stiskněte tlacítko DIS/ESC 13.

Upozorněni:

Nabídka bude cca 15 sekund po posledním stisknutí tlacítka opustěna a vrátíte se zpět na displej aktuálné audiozdroje.

Nastavení v nabídce Audio

BASS

Uroven basu. Nastaveni: -7 až +7.

Pro otevreni podnabidykystisknete tlačitko >14
Stisknutím tlacitka 16/ A 2 proved'te nastaveni.

TREBLE

Urovenysek. Nastaveni: -7 až +7.

Pro otevreni podnabidky stisknete tlacitko 14.
Stisknutím tlacitka 16/ A 2 proved'te nastaveni.

BALANCE

Rozdělení hlasitosti vlevo/vpravo. Nastavení: L9 (vlevo) až R9 (vpravo).

Pro otevreni podnabidykystisknete tlačitko 14.
Stisknutím tlacítka 16/ A 2 proved'te nastaveni.

Nastavení zvuku

FADER

Rozdělení hlasitosti vpredu/vzadu. Nastavení: R9 (vzadu) až F9 (vpředu).

Pro otevreni podnabidky stisknete tlačitko
Stisknutím tlacítka 16/ A 2 proved'te nastaveni.

X-BASS

Pridání basú prí nízké hlasitosti. Nastavení: 0 (vyp.) až 3 (největś pridání).

Pro otevreni podnabidky stisknete tlacitko 14.
Stisknutím tlacítka 16/ A 2 proved'te nastaveni.

Vyvoláni a opustěné rozšiřné nabídky Audio

V nabídce Audio zvolte položku nabídky „ENHANCED".
Pro otevřeni nabídky ENHANCED stisknéte tlacítko>⑭.
Stiskněte tlacítko V 16/ A 2 tolíkrát, dokud není zvolená požadovaná položka nabídky.
Proved'te nastavení (viz následujíci oddíl).
Pro volbu jiné položky nabídky krátce stiskné- te tlacítko MENU·OK (15).

-nebo -

Pro opustěné nabídky krátce stiskněte tlacítko DIS/ESC ⑬.

Nastavení v Rozsǐřné nabídce Audio

E-BASS

Nastavení basové frevence a faktoru Q. Nastavení:

Basová frevence: 60/80/100/200 Hz
Faktor Q: 1,0/1,25/1,5/2,0
Pro otevřeni podnabídky E-BASS stisknéte tlacítko>⑭.

Pro přechod mezi podnabídkami „FREQ“ (frekvence) a QFAC (faktor Q) stisknéte tlacítko V 16/ A ②.
Pro přechod mezi nastaveními podnabídky, která jsouk dispozici, stisknéte tlacítko<5/>14.

E-TREBLE

Nastavení výškové frekvence. Nastavení: 10/12,5/ 15/17,5 kHz.

Pro otevřeni podnabídky E-TREBLE stisknéte tlacítko > (14).
Pro prechod mezi nastaveními podnabídky, která jsouk dispozici, stisknéte tlacítko<5/>14.

E-MIDDLE

Nastavení urovné stredú a strední frekvence.
Nastavení:

  • Uroven stredu: -7 až +7
  • Střední frekvence: 0,5/1,0/1,5/2,5 kHz
  • Faktor Q: 0,5/0,75/1,0/1,25

Pro otevreni podnabidy E-MIDDLE stisknete tlacitko 14.
Pro přechod mezi podnabídkami „GAIN“ (úroven), „FREQ“ (frekvence) a QFAC (faktor Q) stisknéte tlacítko 16/2.
Pro prechod mezi nastaveními podnabídky, ktera jsouk dispozici, stisknéte tlacítko < 5 / > 14.

E-XBASS

Nastavení urovné subbasù a subbasové frekvence. Nastavení:

  • Uroven subbasu: 0 (vyp.) až 3
    Subbasová frekvence: 30/60/100 Hz

Pro otevreni podnabidky stisknete tlacitko 14.
Pro přechod mezi podnabídkami „GAIN“ (úro- ven) a „FREQ“ (frekvence) stisknéte tlacítko Y 16/AN 2.
Pro prechod mezi nastaveními podnabídky, ktera jsouk dispozici, stisknéte tlacítko<5/>14.

PRESETS

Volba prědastavení ekvalizéru. Nastavení: POP, ROCK, CLASSIC, P-EQ OFF (bez prědastavení).

Pro otevreni podnabidyk PRESETS stisknete tlačitko >14
Pro prechod mezi nastaveními stisknéte tlačítko 16/7 2.

Uživotelská nastavení

Vyvoláni a opustěné uživatelské nabídky

Pro otevreni nabidky krátce stiskněte tlacitko MENU·OK ⑤.
Stiskněte tlacítko V 16/ A 2 tolíkrát, dokud není zvolená požadovaná položka nabídky.
Proved'te nastavení (viz následujíci oddíl).
Pro volbu jiné položky nabídky krátce stiskné-te tlacítko MENU·OK ⑲

-nebo-

Pro opusteni nabidky krátce stiskněte tlacitko DIS/ESC 13.

Upozornění:

Nabídka bude cca 15 sekund po posledním stisknutí tlacitka opustěna a vrátě se zpět na displej aktuálniho audiozdroje.

Nastavení v uživatelské nabídce

CDC

Nastavení režimu zadniho vstupu AUX. Nastavení: ON (pro prípojení CD měněce nebo jiného externiho audiozdroje), OFF (pro prípojení Rozhrání Blaupunkt podporujicího C'n'C).

Pro otevreni podnabidky stisknete tlacitko 14.
Pro prechod mezi nastaveními stisknéte tlacítko>14.
Pro potvrzení zvoleného nastavení krátce stisknéte tlacítko MENU·OK⑬.

Autorádio se automaticy vypne a znovu zapne se zvoleným nastavením.

CN'C

Přižazení individuálného Čísla pristroje prípojenému rozhraní podporujícímù C'n'C (C'n'C = Command and Control). Délka: 4 místa, Číslice: 0-9, A-F (hexadecimalínsoust.).

Pro otevreni podnabidky stisknete tlacitko 14.
Pro zvolení Rozhrani (,DEV 1 - 3") stisknéte tlačítko V⑩/A②.
Pro zmenu cisla pristroje stisknete tlacitko 14.
Pro přechod mezi Jednotlivými misty stiskné-te tlacítko < 5 / > 14

Znak na zvoleném miste bliká.

Pro zvoleni príslušné Číslice na zvolenémmisté stiskněte tlačitko 16/An2.
Pro potvrzení zadaného Čísla prístroje krátce stisknéte tlacítko MENU·OK (15).

CDTEXT

Zapnutí nebo vypnutí zobrazení CD textu. Nastaveni: ON (zap), OFF (vyp).

Pro otevreni podnabidky stisknete tlačitko > 14.
Pro prechod mezi nastaveními stisknéte tlacítko>14.
Pro potvrzení zvoleného nastavení krátce stiskněte tlacítko MENU·OK⑬.

TA VOLUME

(jen pro oblast tuner „EUROPE“)

Nastavení minimálné hlasitosti pro dopravní zpravodajstv. Nastavení: 1 - 50.

Pro otevreni podnabidky stisknete tlacitko 14.
Pro nastavení stisknéte tlacítko 16/2 nebo otáčejte regulátorem hlasitosti 4.

BLAUPUNKT SAN FRANCISCO 300 - (jen pro oblast tuner „EUROPE“) - 1

Uživatská nastavení

SENS

Toto nastavení je možné pouze v režimu rádia FM: Nastavení citlivosti vyhledávání stanice. Nastavení: LO1 (nejmení) - HI6 (největě).

Pro otevreni podnabidky stisknete tlačitko
Stisknutím tlacítka ⑩/ A ② proved'te nastavení.

SCAN TIME

Nastavení dély prěhrání ukázek v krocích po 5 sekundách. Nastavení: 5 - 30.

Pro otev'rení podnabídky stisknéte tlacítko > 14.
Stisknutím tlacítka 16/ A 2 proved'te nastaveni.

CLOCK SET

Nastavenícasu.

Pro otevreni podnabidky stisknete tlačitko
Pro přechod mezi minutami a hodinami stiskněte tlacítko < 5 / > 14 .

Zvolené zobrażeminiut, resp. hodin blika.

Pro nastavení minut, resp. hodin stisknéte tlacítko 16/2
Pro potvrzení zadaného Času krátce stisknéte tlacítko MENU·OK (15).

Upozornění:

Ve 12hodinovém casovém formátu (12H MODE) se začasem zobrazuju „A“ pro dopoledne a „P“ pro opdoledne.

12H/24H MODE

Volba 12, resp. 24hodinového Časového formátu.
Nastavení: 12H, 24H.

Pro otevreni podnabidky stisknete tlačitko
Pro prechod mezi nastaveními stisknéte tlacítko>14.

CLOCK

Zapnutí nebo vypnutí zobrazení Času, když je rádio a zapalování vypnuté. Nastavení: ON (zap), OFF (vyp).

Pro otev'rení podnabídky stisknéte tlacítko > 14.
Pro prechod mezi nastaveními stisknéte tlacítko>14.
Pro potvrzení zvoleného nastavení krátce stisknéte tlacítko MENU·OK⑲

BEEP

Zapnutí nebo vypnutí potvrzovaciho tónu. Nastaveni: ON (zap), OFF (vyp).

Pro otevreni podnabidky stisknete tlacitko 14.
Pro prechod mezi nastaveními stisknéte tlacítko>14.
Pro potvrzení zvoleného nastavení krátce stisknéte tlacítko MENU·OK (15).

TEL VOL

Nastavení minimálné hlasitosti hlášeni navigace a telefonnich hovoru. Nastavení: 1 - 50.

Pro otev'ren'i podnabidky stisknete tlacitko > 14.
Pro nastavení stisknéte tlacítko 16 / A 2 nebo otáčejte regulátorem hlasitosti 4.

MUTE LVL

Nastavení hlasistosti ztlumení. Nastavení: 0 - 50.

Pro otevreni podnabidykystisknete tlačitko >14
Pro nastavení stisknéte tlacítko 16/2 nebo otáčejte regulatórem hlasitosti 4.

ON VOLUME

Nastavení hlasitosti pri zapnutí. Nastavení: 0 - 50 nebo LAST VOL (hlasitost nastavená naposledy préd vypnutím autorádia). Pri nastavení „LAST VOL" je hlasitost pri zapnutí omezená max. na 25.

Pro volbu nastavení „LAST VOL“ stisknéte tlacítko>⑭.
-nebo -
Pro nastavení hlasitosti pri zapnutí od 0 do 50 stisknéte tlacítko <⑤.
Pro nastavení stisknéte tlacítko 16/An2 nebo otáčejte regulatórem hlasitosti 4.

REG

(jen pro oblast tuneru „EUROPE“)

Toto nastavení je mozné pouze v režimu rádia FM: zapnutí nebo vypnutí funkce REG. Nastavení: ON (zap), OFF (vyp).

Pro otev'ren'i podnabidky stisknete tlacitko > 14.
Pro prechod mezi nastaveními stisknéte tlacítko>14.

PTYLANG

(jen pro oblast tuneru „EUROPE“)

Toto nastavení je možné pouze v režimu rádia FM: volba jazyka pro zobrazení typů programů. Nastavení: ENGLISH (anglicky), FRANCAIS (francouzsky), DEUTSCH (německy).

Pro otev'ren' podnabidky stisknete tlacitko > ⑭.
Pro přechod mezi nastaveními stisknéte tlacítko V 16/ A ②.

PTY

Toto nastavení je mozné pouze v režimu rádia FM: zapnutí nebo vypnutí funkce PTY. Nastavení: ON (zap), OFF (vyp).

Pro otevreni podnabidky stisknete tlacitko 14.
Pro prechod mezi nastaveními stisknéte tlacítko>14.

DISP COL

Namíchání barvy osvětlení displeje ze základních barev - Červéné, zelené a modré (RGB). Nastavení: Vždy 0 až 16 u R, G a B.

Pro zvolení podnabídky „4096 COL“ (nastavení R, G a B) stisknéte tlacítko <⑤, resp. tlacítko >⑭ pro zvolení podnabídky „256 COL“ (nastavení R a G, B zústane beze změny).
Pro otev'ren'i podnabidky stisknete tlacitko > 14.
Pro přechod mezi jejednotlivými barvami stiskněte tlacítko < 5 / > 14 .

Hodnota zvolené barvy bliká.

Pro nastavení hodnoty zvolné barvy stiskné-te tlacítko 16/2.
Pro potvrzení zvoleného nastavení krátce stiskněte tlacítko MENU·OK ⑲

SCAN

Zapnutí nebo vypnutí neustálé změny barvy osvětlení displeje. Nastavení: ON (zap), OFF (vyp).

Pro otevreni podnabidky stisknete tlačitko > 14.
Pro prechod mezi nastaveními stisknéte tlacítko>14.
Pro potvrzení zvoleného nastavení krátce stiskněte tlacítko MENU·OK⑲

Když je zapnutá neustálá změny barvy, měné se barva osvětlení displeje průbežné v celém barevném spektru.

COL SCAN

Volba barvy osvětlení displeje pomoci hledáni barvy.

Pro spusteni hledani barvy stisknete tlacitko 14.
Na displeji se stridave zobrazije „SCANNING“ a „OK (MENU)“ a barva osvětlení dispieje se prúbežné mení.
Pro zvolení práve nastavené barvy krátce stisknéte tlacítko MENU·OK⑬.

DIM DAY/DIM NIGHT

Nastavení jasu displeje pro den (DIM DAY), resp. pro noc (DIM NIGHT). Nastavení: 1 - 16.

Uživatelská nastavení / Nastavení z výroby

Pro otevreni podnabidky stisknete tlačitko > (14).
Stisknutím tlacítka 16/ A 2 proved'te nastaveni.

Je-li văse autorádio prípojeno tak, jak je popsánov montázním námodu, a má-li odpovídajći prípojku, prěpíná se jas displeje pro den a noc zapnutínebo vypnutím osvětlení vozidla.

AUXEDIT

Zadání názvu zadniho vstupu AUX v režimu AUX.
Délka: 9 mast; znaky: A-Z, 0-9.

Pro otevreni podnabidky stisknete tlacitko 14.
Pro přechod mezi Jednotlivými misty stiskné-te tlacítko < 5 / > 14 .

Znak na zvoleném miste bliká.

Pro zvolení príslušného znaku na zvoleném mistě stisknéte tlacítko 16/2.
Pro potvrzení zadaného názvu krátce stiskné-te tlacítko MENU·OK ⑲

TRAF

(jen pro oblast tuner „EUROPE“)

Toto nastavení je moźné pouze v režimu rádia FM: zapnutí nebo vypnutí prědnosti dopravniho hlášeni. Nastavení: ON (zap), OFF (vyp).

Pro otevreni podnabidky stisknete tlačitko > 14.
Pro prechod mezi nastaveními stisknéte tlacítko>14.

RDS

(jen pro oblast tuner „EUROPE“)

Toto nastavení je mozné pouze v režimu rádia FM: zapnutí nebo vypnutí funkce RDS. Nastavení: ON (zap), OFF (vyp).

Pro otevreni podnabidky stisknete tlacitko 14.
Pro prechod mezi nastaveními stisknéte tlacítko>14.

Nastaveníz výroby

Nastavení z vyroby v uživatelské nabídce:

ON VOLUMELAST VOL
MUTE LVL0
SENSHI6
SCAN TIME10
CLOCKOFF
BEEPON
DIM DAY15
DIM NIGHT12
CDTEXTOFF
12H/24H MODE24H
CLOCKSET00:00
TEL VOL17
TA VOL20
RDS*ON
REG*ON
TRAF*OFF
  • Jen v oblasti tuneru „EUROPE“

Müzete obnovit puvodni nastaveni autorádia z výroby:

Pro otevřeni nabídky krátce stisknéte tlacítko MENU·OK ⑲
Stisknéte tlacítko 16/2tolikrát, dokud není zvolená položka nabídky „NORMSET".
Tlacitko MENU·OK (15) drzte stisknute déle než 4 sekundy.

Na displeji se krátce zobrazi „NORM ON". Autorádio se automatický vypne a znovu zapne s nastavením z vyroby.

Upozornění:

Pokud budete tlacitko MENU·OK 15 drzet stisknute mene nez 4 sekundy, na displeji se zobrazi „NORM OFF“ a zustanou zachovana dosavadni nastaveni.

Užitečné informace

Záruka

Pro vyrobky zakoupene v Evropské unii poskytuje me záruku vyrobce. Pro pristroje zakoupene mimo uzemi Evropské unie platí záručné podmíky, ktere byly stanoveny našimi príslužnými obchodními zastupci v Jednotlivych zemích.

Záruční podmíky si můžete vyvolat na adrese www.blaupunkt.de nebo si je prímo vyžádat na adrese:

Blaupunkt GmbH

Hotline

Robert-Bosch-Str. 200

D-31139 Hildesheim

Servis

Společnost Blaupunkt nabíž v některych statech opravárenský servis včetné vyzvednutí a dodání.

Na adrese www.blaupunkt.com se muzete informovat, zda je tento servis dostupné ve vašem state.

Pokud chcete tento servis vyuzit, muzete si prés internet vyzadat vyzvednuti a dodani sveho autorádia.

Technické udaje

Napájec napěti

Provozní napěti: 10,5 - 14,4 V

Odbér proudly

Při provozu: 10 A

10 s po vypnuti: < 3,5 mA

Zesilovač

Vystupni vykon: 4x26W sinus pri

14,4 V 4 ohm.

4x50Wmax.vykon

Tuner

Vlnové rozsahy Evropa/Thajsko:

FM: 87,5 - 108 MHz

AM (SV): 531 - 1602 kHz

DV (jen Evropa): 153 - 279 kHz

Vlnové rozsahy USA:

VKV (FM): 87,7 - 107,9 MHz

AM (SV): 530 - 1710 kHz

Vlnové Rozsahy Jižní Amerika:

VKV (FM): 87,5 - 107,9 MHz

AM (SV): 530 - 1710 kHz

FM - prenosov' rozsah:

30-15000Hz

CD

Přenosov rozsah:

20-20000Hz

Pre-amp Out

4kanaly: 2V

Vstupní citlivost

ZadniAUX-IN: 1,2V/10kΩ

Přední AUX-IN: 500 mV / 6 kΩ

Vstup Telefonu/navigace: 10V / 1k

Rozměry a hmotnost

Hmotnost: cca 1,30 kg

Käytössaatimet

BLAUPUNKT SAN FRANCISCO 300 - Käytössaatimet - 1

  • Móvo Œžová pádiófvou "EUROPE"

Mnpoeite va enavaepete Tc apxikc epyoataiake cputhetaieic tou pabiopawou:

CZ - Návod k montáži

BLAUPUNKT SAN FRANCISCO 300 - CZ - Návod k montáži - 1

BezpečnostníPokyny

Bēhem montáze a pripojeni dodržujte prosím následujíci bezpečnostní pouyny.

  • Odpojte ząporny pol akumulátoru! Přitom dodržujte bezpečnostné poukyny vyrobce vozi-dla.
  • Pri vrtání otvorùdbejte na to, abyste nepoškodiližádné díly vozidla.
  • Prürez kabelu plus a minus polu musi byt minimálne 1,5 mm².
  • Konektory od vozidla nepřipojute k rádiu!

Adaptérové kabel potbrebný pro vase vozidlo obdržíte ve specializované prodejně BLAUPUNKT.

V závislosti na konstrukci se můze postup u vaseho vozidla od zde popsaného postupu lišit. Za škody způsobné montáží nebo pri-pojením nepřebráme zhádné ručeni.

Pokud zde uvedené pokyny pro montáž neodpovídaj vašemu vozidla, obratte se na specializovaného prodejce Blaupunkt, vyrobce vozidla nebo naši horkou linku.

Při montáži zesilovace nebo meniců, prědtím než budou konektory zapojeny do zdírek Line-in nebo Line-out, musí býtnejprve bezpodminécně prípojeny kostry prístroů.

Přiložené montázní dily a przypojné svorky

Jako zvlástní príslušenství mžete obdržet

Saatavana lisātarvikkeena

Montázní soupravy · Asennussarjat ·

Obsah Klikněte na název pro přístup k němu
Asistent návodu
Poháněno společností Anthropic
Čekání na vaši zprávu
Informace o produktu

Značka : BLAUPUNKT

Model : SAN FRANCISCO 300

Kategorie : Autorádio