SAN FRANCISCO 300 - Autoradio BLAUPUNKT - Manuale utente e istruzioni gratuiti

Trova gratuitamente il manuale del dispositivo SAN FRANCISCO 300 BLAUPUNKT in formato PDF.

Page 64
Assistente manuale
Powered by ChatGPT
In attesa del tuo messaggio
Informazioni sul prodotto

Marca : BLAUPUNKT

Modello : SAN FRANCISCO 300

Categoria : Autoradio

Scarica le istruzioni per il tuo Autoradio in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale SAN FRANCISCO 300 - BLAUPUNKT e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. SAN FRANCISCO 300 del marchio BLAUPUNKT.

MANUALE UTENTE SAN FRANCISCO 300 BLAUPUNKT

; Presa frontale AUX-IN Sbloccaggio del frontalino amovibile 2 Tasto

= Tasto DIS/ESC Nel menu: richiamo della voce del menu Esercizio radio: avvio ricerca stazioni Esercizio MP3/WMA/C‘n‘C/multilettore CD: passare alla cartella successiva/CD successivo 3 Tasto On/Off Premuto brevemente: attivazione autoradio Durante l'uso: attivazione dell'autoradio in modalità "silenziosa" (Mute) Premuto a lungo: spegnimento dell'autoradio 4 Regolatore del volume

5 Tasto Nel menu: modifica delle impostazioni Esercizio radio: sintonizzazione delle stazioni Altre modalità: selezione dei brani 6 Tasto SRC Selezionare la fonte audio 7 Vano CD

8 Display 9 Porta USB : Tasto

< Blocco dei tasti 1 - 5 Nel menu: uscita dal menu Durante l'uso: disattivazione dell'indicazione > Tasto Nel menu: modifica delle impostazioni Esercizio radio: impostazione delle stazioni Altre modalità: selezione dei brani ? Tasto MENU•OK Premuto brevemente: richiamo del menu, conferma delle impostazioni Premuto a lungo: avvio della funzione Scan @ Tasto Nel menu: richiamo della voce del menu Esercizio radio: avvio ricerca stazioni Esercizio MP3/WMA/C‘n‘C/multilettore CD: passare alla cartella precedente/CD precedente A Tasto AUD Richiamo menu Audio B Tasto BND Premuto brevemente: in modalità esercizio radio selezione del livello di memoria Premuto a lungo: in modalità esercizio radio avvio della funzione Travelstore

Norme di sicurezza 67 Simboli utilizzati67 Sicurezza stradale 67 Norme di sicurezza generali 67 Dichiarazione di conformità 67 Avvertenze per la pulizia 68 Avvertenze per lo smaltimento 68 Dotazione68 Accessori speciali (non compresi nella fornitura) 68 Messa in funzione 69 Inserimento/estrazione frontalino 69 Impostazione del Paese di sintonizzazione .69 Accensione e spegnimento 69 Volume 70 Attivazione e disattivazione della modalità Demo 70 Visualizzazione dei numeri di versione 70 Informazioni sul traffico 70 Esercizio radio 71 RDS 71 Passaggio all'esercizio radio 71 Selezione del livello di memoria 71 Sintonizzazione di una stazione 71 Memorizzazione delle stazioni/richiamo delle stazioni memorizzate 72 Breve ascolto delle stazioni 72 Memorizzazione automatica di una stazione (Travelstore)72 PTY 72 Impostazione dell'indicazione sul display ...73

Selezione di una cartella/CD (solo in esercizio MP3/WMA/ C‘n‘C o multilettore CD) 75 Ciclo di ricerca rapido 76 Interruzione della riproduzione 76 Modalità Playlist (solo in esercizio MP3/WMA) 76 Breve ascolto di tutti i brani76 Riproduzione di brani in ordine casuale76 Riproduzione ripetuta di singoli brani o CD oppure directory 77 Impostazione dell'indicazione sul display ...77 Fonti audio esterne 78 Presa frontale AUX-IN 78 Entrata AUX posteriore 78 Regolazione del suono 79 Richiamo ed abbandono del menu audio ....79 Effettuare impostazioni nel menu audio 79 Richiamo ed abbandono del menu audio avanzato 80 Effettuare impostazioni nel menu audio avanzato 80 Impostazioni personalizzate 81 Richiamo ed abbandono del menu utente ...81 Effettuare impostazioni nel menu utente ....81 Impostazioni di fabbrica 84 Informazioni utili 85 Garanzia 85 Servizio di assistenza 85 Dati tecnici 85 Istruzioni di installazione 317

Esercizio CD/MP3/WMA/C‘n‘C/ multilettore CD 73 Informazioni principali 73 Commutare nell'esercizio CD/MP3/ WMA/C‘n‘C/multilettore CD 74 Inserimento CD 75 Estrazione del CD 75 Collegamento/rimozione di un supporto USB 75 Selezione di un brano75

L'autoradio è stata prodotta conformemente allo stato attuale della tecnica e alle regole di sicurezza generali riconosciute. Ciononostante possono sussistere pericoli a causa della mancata osservanza delle norme di sicurezza contenute in queste istruzioni. Queste istruzioni contengono informazioni importanti per montare e utilizzare in modo sicuro e semplice l'autoradio. • Leggere accuratamente tutte le istruzioni, prima di utilizzare l'autoradio. • Conservare le istruzioni in modo che siano sempre disponibili per tutti gli utilizzatori. • Consegnare l'autoradio a terzi sempre completa di manuale. Osservare inoltre le istruzioni degli apparecchi che si utilizzano in questo contesto.

Simboli utilizzati In queste istruzioni vengono utilizzati i seguenti simboli: PERICOLO! Pericolo di lesioni ATTENZIONE! Danneggiamento del lettore CD Il marchio CE certifica l'osservanza delle direttive UE. W Identifica un passo operativo • Identifica un conteggio

Sicurezza stradale Prestare attenzione alle seguenti note sulla sicurezza stradale: • Utilizzare l'apparecchio in modo da poter condurre il veicolo sempre in sicurezza. In caso di dubbio, fermarsi in un luogo adeguato e utilizzare l'apparecchio a veicolo fermo.

• Rimuovere o applicare il frontalino soltanto a veicolo fermo. • L'ascolto deve avvenire sempre a volume moderato per poter proteggere l'udito e percepire i segnali di avvertimento acustici (ad esempio la polizia). Nelle pause durante le quali l'apparecchio si trova in modalità silenziosa (ad es. quando si commuta su una diversa fonte audio) la variazione del volume non può essere percepita. Non aumentare il volume durante la pausa in modalità silenziosa.

Norme di sicurezza generali Prestare attenzione alle seguenti note per proteggere se stessi da eventuali lesioni: • Non aprire né apportare modifiche all'apparecchio. Nell'apparecchio è presente un laser Classe 1, che può danneggiare gli occhi. • Non alzare il volume durante le pause in cui l'apparecchio si trova in modalità silenziosa, ad es. quando si commuta su una diversa fonte audio. In modalità silenziosa, la variazione del volume non può essere percepita.

ITALIANO Norme di sicurezza

Uso conforme alle norme Questa autoradio è concepita per il montaggio e l'impiego in un veicolo con tensione della rete di bordo a 12 Volt e deve essere installato in un vano conforme alle norme DIN. Osservare i limiti di potenza contenuti nei dati tecnici. Far eseguire le riparazioni ed eventualmente il montaggio da un tecnico specializzato. Avvertenze per il montaggio L'autoradio può essere montata solo da chi abbia esperienza nel montaggio di autoradio e sistemi di navigazione e conosca bene l'impianto elettrico del veicolo. Osservare a tal fine le istruzioni di montaggio contenute in fondo a queste istruzioni.

Dichiarazione di conformità Blaupunkt GmbH dichiara che l'autoradio San Francisco 300 BT è conforme ai requisiti fondamentali e ad altre prescrizioni importanti della direttiva 89/336/CEE.

04_SanFrancisco300_it_0309.indd 67

06.03.2009 11:44:27 Uhr

Avvertenze per la pulizia | Avvertenze per lo smaltimento | Fornitura

Avvertenze per la pulizia Solventi, detergenti e abrasivi come spray per il cockpit e prodotti per la cura dei materiali sintetici possono contenere sostanze corrosive per la superficie dell'autoradio. • Per la pulizia dell'autoradio utilizzare soltanto un panno asciutto o leggermente umido. • Se necessario, pulire i contatti del frontalino estraibile con un panno non sfilacciato imbevuto di alcol detergente.

Avvertenze per lo smaltimento Non smaltire il proprio vecchio apparecchio nei rifiuti domestici! Per lo smaltimento del vecchio apparecchio, utilizzare i sistemi di restituzione e raccolta disponibili.

Accessori speciali (non compresi nella fornitura) È possibile rivolgersi al proprio rivenditore specializzato Blaupunkt o su Internet all'indirizzo www.blaupunkt.com per avere informazioni sugli accessori speciali, ad esempio: • Comandi al volante o telecomando manuale di Blaupunkt per controllare le funzioni principali in modo comodo e sicuro (accensione e spegnimento con telecomando non possibili) • Le interfacce con predisposizione C‘n‘C di Blaupunkt (C‘n‘C = Command and Control) per il collegamento di telefoni cellulari con tecnologia Bluetooth® e dispositivi di streaming (ad es. tramite Bluetooth®/Interfaccia USB) oltre che di supporti e apparecchi supplementari (ad es. tramite iPod/interfaccia USB) • Multilettore CD Blaupunkt • Amplificatore (Amplifier) Blaupunkt o Velocity

Sono compresi nella fornitura: 1 autoradio 1 istruzioni di comando e installazione 1 custodia per il frontalino 1 telaio di supporto 1 kit minuteria 2 utensili di smontaggio 1 cavo di connessione USB Nota: Si raccomanda di utilizzare accessori originali Blaupunkt (www.blaupunkt.com).

Impostazione del Paese di sintonizzazione

Inserimento/estrazione frontalino

Questa autoradio è progettata per funzionare in diversi Paesi, con diversi range di frequenza e tecnologie di trasmissione. Il Paese di sintonizzazione impostato di fabbrica è "EUROPE" (Europa). Sono inoltre disponibili i Paesi di sintonizzazione "USA", "THAI" (Thailandia) e "S AMERICA" (Sudamerica). Se l'autoradio viene utilizzata al di fuori dell'Europa, è necessario impostare il Paese di sintonizzazione adeguato: W Se l'autoradio è accesa, spegnerla.

Attenzione Danneggiamento del frontalino Non lasciar cadere il frontalino. Trasportare il frontalino in modo che sia protetto dagli urti e i contatti non si possano sporcare. Non esporre il frontalino direttamente ai raggi del sole o ad altre fonti di calore. Evitare di entrare in contatto diretto con i contatti elettrici del frontalino.

W Tenere premuti contemporaneamente i tasti MENU•OK ? e 4 < e premere il tasto On/ Off 3. L’autoradio si accende. Sul display appare il Paese di sintonizzazione attualmente impostato. @ / W Premere ripetutamente il tasto 2, finché non compare il Paese di sintonizzazione desiderato.

ITALIANO Quale protezione antifurto la vostra autoradio è dotata di un frontalino amovibile (Release Panel). Al momento della consegna, il frontalino si trova nell'astuccio in dotazione. Per attivare la radio dopo il montaggio, è necessario innanzitutto inserire il frontalino (vedi il paragrafo "Inserimento frontalino" in questo capitolo). Portare sempre con sé il frontalino ogni volta che ci si allontana dal veicolo. Senza questo frontalino l'autoradio per un ladro non ha nessun valore.

W Premere il tasto MENU•OK ?.

Accensione e spegnimento Inserimento frontalino W Far scorrere il frontalino nel supporto presente sul lato destro dell'alloggiamento.

Accensione e spegnimento con tasto On/Off W Per l'accensione premere il tasto On/Off 3.

W Per l'inserimento nel supporto sinistro, premere con cautela il frontalino fino allo scatto in sede.

W Per spegnere l'autoradio tenere premuto il tasto On/Off 3 per più di 2 secondi.

Estrazione del frontalino W Premere il tasto 1 per sbloccare il frontalino. Il lato sinistro del frontalino si stacca dall'autoradio e viene trattenuto, per evitarne la caduta, da un dispositivo di arresto. W Afferrare il frontalino dal lato sinistro ed estrarlo dal supporto tirandolo, vincendo la resistenza del dispositivo di arresto. Nota: Non appena il frontalino viene rimosso, l'autoradio si spegne automaticamente.

L'autoradio si accende.

L'autoradio si spegne. Nota: Se si accende l'autoradio con l'accensione del veicolo disattivata, essa si spegne automaticamente dopo 1 ora per preservare la batteria del veicolo. Spegnimento e accensione tramite l'accensione d'auto Se l’autoradio, come illustrato nelle istruzioni di installazione, è collegata correttamente all’accensione del veicolo e non è stata spenta con il tasto On/Off 3, essa si spegne e si accende contem-

04_SanFrancisco300_it_0309.indd 69

06.03.2009 11:44:28 Uhr

Messa in funzione | Informazioni sul traffico

poraneamente con lo spegnimento/accensione del veicolo.

Volume Regolazione del volume Il volume si può regolare passo a passo dal valore 0 (spento) fino a 50 (massimo). W Girare il regolatore del volume 4 per variare il volume. Nota: Se all'autoradio è collegato un telefono o un sistema di navigazione, come descritto nelle istruzioni di installazione, l'autoradio, durante la conversazione telefonica o la trasmissione di informazioni di navigazione, viene commutata in modalità silenziosa e la conversazione o il messaggio vocale viene riprodotto tramite gli altoparlanti dell'autoradio. Sul display viene visualizzato "TELEPHONE". Attivazione dell'autoradio in modalità "silenziosa" (Mute) È possibile abbassare rapidamente il volume su un valore da voi impostato (Mute). W Premere brevemente il tasto On/Off 3 per passare in modalità "mute" o per ripristinare il livello di volume precedente. Sul display, durante la modalità "silenziosa", appare la scritta "MUTE". Per impostare il volume della modalità "silenziosa", leggere il paragrafo "Effettuare impostazioni nel menu utente", voce del menu "MUTE LVL", nel capitolo "Impostazioni personalizzate".

Attivazione e disattivazione della modalità Demo La modalità Demo presenta le funzioni dell'autoradio sul display, con testo scorrevole. È possibile attivare o disattivare la modalità Demo: W Se l'autoradio è accesa, spegnerla. W Tenere premuti contemporaneamente i tasti MENU•OK ? e 2 < e premere il tasto On/ Off 3.

L’autoradio si accende. Attivando la modalità Demo, sul display appare brevemente la scritta "DEMO MODE". Azionando un tasto a piacere la modalità di dimostrazione si interrompe e diviene possibile comandare l'apparecchio.

Visualizzazione dei numeri di versione È possibile far visualizzare i numeri di versione dei diversi componenti dell'apparecchio. W Se l'autoradio è accesa, spegnerla. W Tenere premuti contemporaneamente i tasti MENU•OK ? e 1 < e premere il tasto On/ Off 3. L’autoradio si accende. Sul display viene visualizzato il numero della versione del primo componente. La prima lettera indica il componente: P = Processore, E = EPROM, A = Accordo. W Premere il tasto 5 / > per visualizzare i numeri di versione degli altri componenti. W Premere il tasto MENU•OK ? per tornare all'ultima fonte audio ascoltata.

Informazioni sul traffico Nel Paese di sintonizzazione "EUROPE", una stazione FM può identificare messaggi sul traffico tramite segnale RDS. Quando la priorità per i messaggi sul traffico è attivata, i messaggi vengono passati automaticamente, anche se l'autoradio non si trova in modalità radio o se è impostata una stazione che trasmette su frequenze OM (MW) o OL (LW). Con priorità attivata, sul display visualizzato il simbolo di ingorgo ( ). Durante la trasmissione delle informazioni sul traffico, sul display viene visualizzato "TRAFFIC". Per attivare e disattivare la priorità, leggi il paragrafo "Effettuare impostazioni nel menu utente", voce del menu "TRAF", nel capitolo "Impostazioni personalizzate". Note • Il volume, durante la trasmissione delle informazioni sul traffico, viene alzato. È possibile impostare il volume minimo per

04_SanFrancisco300_it_0309.indd 70

06.03.2009 11:44:28 Uhr

Informazioni sul traffico | Esercizio radio

• Per interrompere un'informazione sul traffico in trasmissione, premere il tasto DIS/ ESC =.

Esercizio radio RDS Nel Paese di sintonizzazione "EUROPE", molte stazioni FM trasmettono oltre al proprio programma un segnale RDS (Radio Data System), che consente di utilizzare le seguenti funzioni supplementari: • Il nome della stazione viene visualizzato sul display. • L'autoradio riconosce informazioni sul traffico e giornali radio e può trasmetterli automaticamente in qualsiasi modalità (ad es. nell'esercizio CD). • Frequenza alternata: se l'RDS è attivato, l'autoradio commuta automaticamente sulla migliore frequenza di ricezione della stazione sintonizzata. • Regional (REG): in determinate ore del giorno alcune stazioni suddividono il loro programma in diversi programmi nazionali con differenti contenuti. Con funzione REG attivata l'autoradio commuta solo sulle frequenze alternate su cui viene trasmesso lo stesso programma nazionale. Per attivare e disattivare la funzione RDS o REG leggere nel capitolo "Impostazioni personalizzate" il paragrafo "Effettuare impostazioni nel menu utente" (voci del menu "RDS", "REG").

Passaggio all'esercizio radio W Premere ripetutamente il tasto SRC 6 finché viene visualizzato "TUNER": Il livello di memoria attuale viene visualizzato una volta come testo scorrevole sul display.

Selezione del livello di memoria Nei vari Paesi di sintonizzazione, sono disponibili i seguenti livelli di memoria: Regione

USA Livelli di memoria FM1, FM2, FMT, OM (MW), OL (LW)

FM1, FM2, FMT, AM, AMT THAI FM1, FM2, FMT, AM S AMERICA FM1, FM2, FMT, AM, AMT EUROPE W Premere una o più volte il tasto BND B finché compare il livello di memoria desiderato. Nota: Su ogni livello di memoria si possono memorizzare al massimo 5 stazioni.

Sintonizzazione di una stazione Ci sono diverse possibilità di sintonizzazione di una stazione.

le informazioni sul traffico (vedi cap. "Impostazioni personalizzate", paragrafo "Effettuare impostazioni nel menu utente", voce del menu "TA VOLUME").

Impostazione manuale delle stazioni W Premere brevemente il tasto 5 / > una o più volte per variare gradualmente la frequenza, oppure tenerlo premuto a lungo per variare la frequenza velocemente. Note • Per il Paese di sintonizzazione "EUROPE": nella gamma di lunghezze d'onda FM, se la funzione RDS è attivata, viene automaticamente sintonizzata la stazione seguente nella catena di stazioni. • Per i Paesi di sintonizzazione "EUROPE", "USA" e "S AMERICA": nella gamma di lunghezze d'onda FM, se la funzione PTY è attivata, viene visualizzato il tipo di programma attualmente selezionato, che può essere cambiato (vedi cap. "PTY"). Avvio della ricerca delle stazioni W Premere il tasto @/ 2 per avviare la ricerca delle stazioni. La radio si sintonizza su una delle prossime stazioni ricevibili.

Note • Per il Paese di sintonizzazione "EUROPE": nella gamma di lunghezze d'onda FM, se la priorità per le informazioni sul traffico è attivata ), verranno sintonizzate solo stazioni ( che trasmettono informazioni sul traffico. • Per i Paesi di sintonizzazione "EUROPE", "USA" e "S AMERICA": nella gamma di lunghezze d'onda FM, se la funzione PTY è attivata, viene sintonizzata la stazione con il tipo di programma attualmente selezionato (vedi cap. "PTY"). • La sensibilità della ricerca automatica può essere impostata (vedere capitolo "Impostazioni personalizzate", paragrafo "Effettuare impostazioni nel menu utente", voce del menu "SENS").

Memorizzazione delle stazioni/ richiamo delle stazioni memorizzate W Selezionare il livello di memoria desiderato. W Sintonizzarsi, se necessario, sulla stazione desiderata. W Premere il tasto di stazione 1 -5 < per circa 2 secondi per memorizzarvi la stazione corrente. - oppure W Premere brevemente il tasto di stazione 1 - 5 < per richiamare quella memorizzata.

Breve ascolto delle stazioni Con la funzione Scan si può avviare l'ascolto breve di qualsiasi stazione ricevibile della gamma di lunghezze d'onda corrente. W Premere il tasto MENU•OK ? per circa 2 secondi per avviare l'ascolto, o premerlo brevemente per continuare ad ascoltare la stazione attualmente sintonizzata. Durante l'ascolto breve, sul display vengono visualizzati alternativamente "SCAN" e la frequenza attuale, nonché il livello di memoria e il nome della stazione.

Nota: Per l'esercizio radio, è possibile impostare la durata di ascolto breve per ogni stazione (vedi cap. "Impostazioni personalizzate", paragrafo "Effettuare impostazioni nel menu utente", voce del menu "SCAN TIME").

Memorizzazione automatica di una stazione (Travelstore) Con Travelstore, le 5 stazioni FM di maggiore potenza del Paese possono essere ricercate automaticamente e memorizzate su un livello di memoria. Le stazioni di questo livello memorizzate precedentemente vengono in tal modo cancellate. Nei Paesi di sintonizzazione "EUROPE" e "THAI", con Travelstore è possibile memorizzare 5 stazioni FM nel livello di memoria FMT. Nei Paesi di sintonizzazione "USA" e "S AMERICA" è inoltre possibile memorizzare 5 stazioni AM nel livello di memoria AMT. W Selezionare un livello di memoria della gamma di lunghezze d'onda desiderata, ad es. FM1 e AM. W Premere il tasto BND B per ca. 2 secondi. Il tuner avvia la ricerca automatica delle stazioni; sul display appare "FM TSTORE" o "AM TSTORE". Quando la memorizzazione è conclusa, si ascolta la stazione della posizione di memoria 1 del livello FMT o AMT. Nota: Per il Paese di sintonizzazione "EUROPE": se la priorità per le informazioni sul traffico è attiva), vengono memorizzate solo stazioni ta ( che trasmettono informazioni sul traffico.

PTY Nei Paesi di sintonizzazione "EUROPE", "USA" e "S AMERICA", una stazione FM può comunicare qual è il tipo di programma corrente, ad es. CULTURA, POP, JAZZ, ROCK, SPORT o SAPERE. Con la funzione PTY è possibile cercare in modo mirato un determinato tipo di programma in base alle trasmissioni, ad es. rock o sportive. Prestare attenzione al fatto che la funzione PTY non è supportata da tutte le stazioni.

04_SanFrancisco300_it_0309.indd 72

Esercizio radio | Esercizio CD/MP3/WMA/C‘n‘C/multilettore CD Selezione del tipo di programma Nota: Nel Paese di sintonizzazione "EUROPE", è possibile impostare la lingua in cui viene visualizzato il tipo di programma (vedi cap. "Impostazioni personalizzate", paragrafo "Effettuare impostazioni nel menu utente", voce del menu "PTY LANG"). W Premere brevemente il tasto

Viene visualizzato il tipo di programma selezionato attualmente e sarà possibile sceglierne un altro. W Premere ripetutamente il tasto 5 / > fino a selezionare il tipo di programma desiderato. Ricerca delle stazioni W Premere il tasto @/

Non appena inizia la ricerca automatica, sul display appare brevemente "SEARCH". Quindi viene visualizzato il tipo di programma corrente. Quando viene trovata una stazione, appare brevemente la scritta "PTY FOUND". Finché il tipo di programma della stazione sintonizzata è compatibile con quello selezionato, sul display vengono visualizzati alternativamente il tipo di programma e il nome della stazione o la frequenza. Note • Se non viene individuata alcuna stazione con il tipo di programma desiderato, sul display appare brevemente il messaggio "NO PTY" e si sente un beep. La radio si sintonizza nuovamente sull'ultima stazione ascoltata.

• Se la stazione in ascolto o un’altra stazione della stessa catena trasmetterà solo in un momento successivo il tipo di programma desiderato, allora l’autoradio commuta automaticamente dalla stazione o dalla fonte audio in ascolto (ad es. un CD) alla stazione con il tipo di programma desiderato. Prestare attenzione al fatto che questa funzione non è supportata da tutte le stazioni.

Impostazione dell'indicazione sul display W Premere il tasto DIS/ESC = per passare da una di queste due visualizzazioni all'altra: Indicazione

Significato Nome della stazione ABCDEF o o livello di memoria/ FM1 102.90 frequenza FM1 11:32 Livello di memoria/ora

ITALIANO Nota: Per utilizzare la funzione PTY, è necessaria la sua specifica attivazione nel menu (vedi cap. "Impostazioni personalizzate", paragrafo "Effettuare impostazioni nel menu utente", voce del menu "PTY").

Esercizio CD/MP3/WMA/C‘n‘C/ multilettore CD Informazioni principali Esercizio CD/MP3/WMA Con questa autoradio è possibile riprodurre CD audio (CDDA) e CD-R/RWs con file audio, MP3 o WMA, nonché file MP o WMA su supporto USB. Danneggiamento del lettore CD! Non utilizzare CD sagomati (shape CD) e CD con diametro di 8 cm (mini CD). Non ci assumiamo nessuna responsabilità per danni al lettore CD conseguenti all'impiego di CD inadatti. Note • Per evitare problemi di funzionamento, utilizzare esclusivamente CD con il logo Compact Disc. • Blaupunkt non può garantire il perfetto funzionamento dei CD con controllo di copia,

04_SanFrancisco300_it_0309.indd 73

06.03.2009 11:44:29 Uhr

Esercizio CD/MP3/WMA/C‘n‘C/multilettore CD

nonché di tutti i CD vergini e supporti USB disponibili sul mercato. Nel preparare un supporto MP3/WMA prestare attenzione alle seguenti indicazioni: • Denominazione di brani e directory: – Max. 16 caratteri (CD) o 24 caratteri (USB) incl. l'estensione del file ".mp3" o ".wma" (in caso di caratteri in eccesso, il numero di titoli e cartelle riconoscibili dall'autoradio sarà limitato) – Nessuna dieresi o carattere speciale • Formati CD: CD audio (CDDA), CD-R/RW, Ø: 12 cm • Formato dati CD: ISO 9669 Level 1 e 2, Joliet • Velocità di masterizzazione dei CD: max 16x (consigliata) • Formato USB/File System USB: Mass Storage Device (memoria di massa)/FAT32 • Estensione di file audio: – .MP3 per file MP3 – .WMA per file WMA • File WMA solo senza Digital Rights Management (DRM) e realizzati con Windows Media Player a partire dalla versione 8 • Tag MP3-ID3: versione 1 e 2 • Velocità di trasferimento dati per la generazione di file audio: – MP3: da 32 a 320 kbps – WMA: da 32 a 192 kbps • Numero max. di brani: 20 000 Modalità C‘n‘C L'interfaccia C'n'C (C'n'C = Command and Control) di Blaupunkt consente di comandare ancor più comodamente apparecchi e supporti collegati all'autoradio tramite un'interfaccia Blaupunkt abilitata C'n'C. Prima di collegare un'interfaccia Blaupunkt abilitata C'n'C, controllare l'impostazione della modalità di entrata AUX posteriore. Leggere a tal proposito il paragrafo "Entrata AUX posteriore" nel capitolo "Fonti audio esterne".

Esercizio multilettore CD All'autoradio è possibile collegare i seguenti multilettori CD: • Blaupunkt CDC A03 • Blaupunkt CDC A08 • Blaupunkt IDC A09 Per quanto riguarda le informazioni sul modo di trattare i CD, come inserirli e come utilizzare il multilettore, consultare le istruzioni d'uso del multilettore CD. Prima di collegare un multilettore CD, controllare l'impostazione della modalità di entrata AUX posteriore. Leggere a tal proposito il paragrafo "Entrata AUX posteriore" nel capitolo "Fonti audio esterne".

Commutare nell'esercizio CD/MP3/ WMA/C‘n‘C/multilettore CD W Premere ripetutamente il tasto SRC 6, finché non compare la fonte audio desiderata: • "CD": CD inserito. • "MP3": CD inserito, già riconosciuto come CD MP3. • "USB": supporto USB collegato. • Nome dell'apparecchio collegato tramite C‘n‘C. • "CDC / AUX": multilettore CD collegato (se non sono collegate altre fonti audio esterne). Note • Una determinata fonte audio può essere selezionata soltanto se è inserito il relativo CD o se è collegato il relativo apparecchio (ad es. un supporto USB o un multilettore CD). • Qualora l'autoradio, prima della riproduzione, debba leggere i dati contenuti nell'apparecchio o nel supporto collegati, sul display appare la scritta "READING", finché l'operazione di lettura non è conclusa. In caso di grandi volumi di dati, tale operazione può durare fino a 1 minuto. Qualora l'apparecchio o il supporto siano difettosi

04_SanFrancisco300_it_0309.indd 74

06.03.2009 11:44:29 Uhr

Esercizio CD/MP3/WMA/C‘n‘C/multilettore CD

• Se il multilettore CD collegato sta rilevando per la prima volta i CD inseriti (ad es. dopo un'interruzione dell'alimentazione di corrente o dopo un cambio di caricatore), appare la scritta "MAG SCAN" fino ad operazione conclusa. Qualora il multilettore CD non contenga alcun CD o caricatore, sarà visualizzato "NO DISC".

Inserimento CD Nota: L'inserimento automatico del CD non deve essere impedito o aiutato. W Spingere il CD nel vano CD 7 con il lato stampato rivolto verso l'alto finché si percepisce una certa resistenza. Il CD rientra automaticamente e ne vengono controllati i dati (sul display viene visualizzato "READING"). Viene quindi avviata la riproduzione nell'esercizio CD o MP3. Con CD inserito, sul display viene visualizzato il simbolo CD. Nota: Se il CD inserito non può essere riprodotto, appare brevemente il messaggio "CD ERROR" e, dopo 2 secondi, il CD viene automaticamente espulso.

Estrazione del CD Note • Il CD estratto e non estratto viene automaticamente inserito di nuovo dopo circa 10 secondi. • Si può estrarre un CD anche quando l'autoradio è spenta o quando è attiva un'altra fonte audio. W Premere il tasto inserito.

: per estrarre il CD Collegamento/rimozione di un supporto USB Per poter collegare un supporto USB, è necessario connettere all'autoradio il cavo USB fornito (vedi Istruzioni di installazione). W Spegnere l'autoradio affinché il supporto possa connettersi e disconnettersi correttamente. W Collegare il supporto USB al cavo USB o scollegarlo. Sul display, quando il supporto USB è collegato, appare il simbolo USB. Se il supporto USB, dopo il collegamento o l'accensione dell'autoradio, viene selezionato come fonte audio per la prima volta, viene dapprima avviata la lettura dei dati (sul display appare "READING" fino ad operazione completata). Note: • Se il supporto USB collegato non può essere riprodotto, viene brevemente visualizzato "USB ERROR".

o i dati non possano essere riprodotti, sul display appare un messaggio che segnala il problema (ad es. "ERROR" o "USB ERROR").

• Il tempo necessario per il caricamento dei dati dipende dal tipo e dalla dimensione del supporto USB.

Selezione di un brano W Premere brevemente il tasto 5 / > per passare al brano precedente/successivo. Nota: Quando il brano corrente è in riproduzione da più di 3 secondi, premendo una volta il tasto 5 si riprende nuovamente la riproduzione del brano dall'inizio.

Selezione di una cartella/CD (solo in esercizio MP3/WMA/ C‘n‘C o multilettore CD) W Premere il tasto @/ 2 per passare alla cartella o CD precedenti/successivi. Nota: Allo stesso modo è possibile passare da una playlist all'altra di un apparecchio collegato tramite C‘n‘C.

04_SanFrancisco300_it_0309.indd 75

06.03.2009 11:44:29 Uhr

Esercizio CD/MP3/WMA/C‘n‘C/multilettore CD Ciclo di ricerca rapido

Breve ascolto di tutti i brani

W Tenere premuto il tasto 5 / > per quanto necessario fino a raggiungere il punto desiderato.

Con la funzione Scan è possibile avviare l'ascolto breve di tutti i brani disponibili. W Premere il tasto MENU•OK ? per circa 2 secondi per avviare l'ascolto, o premerlo brevemente per continuare ad ascoltare il brano attualmente in riproduzione.

Interruzione della riproduzione W Premere il tasto 3 > per interrompere la riproduzione ("PAUSE") o per riavviarla.

Modalità Playlist (solo in esercizio MP3/WMA) L'autoradio può riprodurre playlist create con un MP3 manager, ad es. WinAmp o Microsoft Media Player. Le playlist devono essere memorizzate in una cartella root del CD o del supporto USB. Sono supportati i seguenti formati di playlist: M3U, PLS. Scelta dii un brano in modalità Playlist W Premere il tasto 2 < per circa 2 secondi per passare alla modalità Playlist: Sul display compare brevemente "LIST MODE". Viene riprodotto il primo brano della prima playlist. Nota: Qualora il supporto non contenga alcuna playlist, viene brevemente visualizzato "NO LIST".

Durante l'ascolto breve, sul display vengono visualizzati alternativamente "SCAN" e il numero del brano corrente o il nome del file. Note • Nell'esercizio multilettore CD, la durata dell'ascolto breve è di circa 10 secondi per brano. Per tutte le altre modalità, è possibile impostare la durata di ascolto breve per brano (vedi cap. "Impostazioni personalizzate", paragrafo "Effettuare impostazioni nel menu utente", voce del menu "SCAN TIME"). • In modalità Playlist (esercizio MP3), l'ascolto breve avviene solo per i brani della playlist corrente.

Riproduzione di brani in ordine casuale W Per passare da una modalità di riproduzione all'altra premere il tasto 5 MIX <:

W Premere brevemente il tasto 5 / > per passare al brano precedente/successivo della playlist corrente. W Premere il tasto @ / 2, per passare alla playlist precedente/successiva. Sul display viene brevemente visualizzato il nome della playlist selezionata e viene avviata la riproduzione del primo brano della playlist.

Indicazio- Significato ne

MIX CD CDC MIX ALL Uscita dalla modalità Playlist W Premere il tasto 2 < per circa 2 secondi: Sul display compare brevemente "LIST OFF". Continua la riproduzione del brano attualmente in ascolto.

MIX OFF Mescolare i brani Mescolare i brani della cartella attuale Mescolare i brani del supporto Mescolare i brani del CD attuale Mescolare i brani di tutti i CD Riproduzione normale

Nell'esercizio C‘n‘C, a seconda dell'apparecchio collegato, possono essere disponibili altre modalità di riproduzione

04_SanFrancisco300_it_0309.indd 76

06.03.2009 11:44:30 Uhr

Esercizio CD/MP3/WMA/C‘n‘C/multilettore CD Non in modalità Playlist MP3

Funzio- Indicazione namento

La funzione MIX è attiva quando sul display viene visualizzato il simbolo MIX.

Riproduzione ripetuta di singoli brani o CD oppure directory

C‘n‘C W Per passare da una modalità di riproduzione all'altra premere il tasto 4 RPT <: Funzionamento CD MP3/ WMA/ C‘n‘C 1 CDC Gener.

RPT OFF Riproduzione normale

Nell'esercizio C‘n‘C, a seconda dell'apparecchio collegato, possono essere disponibili altre modalità di riproduzione 2 Non in modalità Playlist MP3 La funzione RPT è attivata quando sul display viene visualizzato il simbolo RPT.

Impostazione dell'indicazione sul display W Premere una o più volte il tasto DIS/ESC = per passare da una visualizzazione all'altra: Funzio- Indicazione namento T 01 02:15 CD T 01 18:33

ABCDEF Nome dell'album 1

CDC Ripetizione cartella

RPT TRACK Ripetizione brano RPT DISC Ripetizione CD

RPT TRACK Ripetizione brano RPT TRACK Ripetizione brano

Durata di riproduzione Ora Numero del brano e durata di riproduzione Numero del brano e ora Numero del CD e numero del brano

L'interprete e il nome dell'album devono essere memorizzati come tag ID3 e vengono visualizzati per circa 10 secondi in forma di testo scorrevole; altrimenti viene visualizzato il nome del file.

Nota È possibile attivare e disattivare l'indicazione del testo del CD di un CD audio (vedi cap. "Impostazioni personalizzate", paragrafo "Effettuare impostazioni nel menu utente", voce del menu "CD TEXT"). Con la funzione testo del CD attivata, all'inizio di ogni brano viene visualizzato una volta, come testo scorrevole, il testo del CD corrispondente.

Numero del brano e durata di riproduzione Numero del brano e ora

Fonti audio esterne Presa frontale AUX-IN Pericolo! Maggior pericolo di lesioni a causa del connettore. In caso di incidenti la presa sporgente nella presa Front-AUX-IN potrebbe essere causa di lesioni. L'impiego di una presa sporgente o di un adattatore aumenta il rischio di lesioni. Per questo motivo consigliamo l'impiego di una spina per jack, ad esempio il cavo accessori Blaupunkt (7 607 001 535). Non appena una fonte audio esterna, ad es., un lettore CD, MiniDisc o MP3 portatile, è collegata alla presa AUX-IN anteriore, è possibile selezionarla con il tasto SRC 6. Sul display viene quindi visualizzato "FRONT AUX".

Entrata AUX posteriore Tramite l'entrata AUX posteriore (Rear-AUX-IN) è possibile collegare all'autoradio varie fonti audio esterne: • Apparecchi abilitati C‘n‘C del programma di accessori Blaupunkt (ad es. un'interfaccia Bluetooth®/USB o iPod®/USB abilitata C‘n‘C; C‘n‘C = Command and Control). • Multilettore CD • Altre fonti audio esterne come lettore CD portatili, lettore MiniDisc, lettore MP3 o un'interfaccia Blaupunkt non abilitata C'n'C. Nota: Per il collegamento di una fonte audio esterna attraverso l'entrata AUX è necessario un cavo di adattamento. Questo cavo (codice Blaupunkt 7 607 897 093) può essere acquistato presso il rivenditore specializzato Blaupunkt di zona. Prima di collegare un determinato apparecchio, controllare innanzitutto l'impostazione della modalità di entrata AUX posteriore e modificare

eventualmente di conseguenza l'impostazione (vedi cap. "Impostazioni personalizzate", paragrafo "Effettuare impostazioni nel menu utente", voce del menu "CDC"). Fare attenzione a modificare l'impostazione solo finché all'entrata AUX posteriore non sia collegato alcun apparecchio. Rimuovere prima eventuali apparecchi collegati, ad autoradio spenta. Avvio dell'esercizio C'n'C W Premere ripetutamente il tasto SRC 6 fino a che sul display compaia il nome dell'apparecchio collegato mediante C'n'C . Inizia la riproduzione. Note • La modalità C'n'C è selezionabile solo se è collegato un apparecchio idoneo mediante un'interfaccia abilitata C'n'C. • Per controllare la radio nell'esercizio C‘n‘C, leggere il capitolo "Esercizio CD/MP3/ WMA/C‘n‘C/multilettore CD". • Utilizzando cavi adattatori idonei, è possibile collegare all'autoradio fino a 3 interfacce Blaupunkt abilitate C'n'C. Per permettere all'autoradio di distinguere le varie interfacce, è possibile attribuire ad ognuna di esse un numero di apparecchio specifico (vedi cap. "Impostazioni personalizzate", paragrafo "Effettuare impostazioni nel menu utente", voce del menu "C‘N‘C"). Avvio dell'esercizio AUX W Premere ripetutamente il tasto SRC 6 finché sul display compare "CDC / AUX". Inizia la riproduzione. Nota: L'utente può inserire un nome per l'entrata AUX posteriore che sarà visualizzato sul display durante l'esercizio AUX, quando verrà selezionata la fonte audio collegata (vedi cap. "Impostazioni personalizzate", paragrafo "Effettuare impostazioni nel menu utente", voce del menu "AUX EDIT").

04_SanFrancisco300_it_0309.indd 78

06.03.2009 11:44:30 Uhr

Regolazione del suono

Nel menu audio è possibile modificare le seguenti impostazioni audio: • Impostazione del livello dei bassi e degli acuti • Regolazione del bilanciamento del volume sinistra/destra (balance) o davanti/dietro (fader) • Impostazione dell'aumento dei bassi udibili nel caso di ascolto a basso volume (X-Bass). Nel menu audio avanzato è possibile eseguire, inoltre, le seguenti impostazioni: • Impostazione dell'equalizzatore triband: – impostazione del livello dei medi – selezione della frequenza dei bassi, medi e alti – impostazione del fattore qualità per i bassi e i medi • Effettuare l'impostazione avanzata X-Bass (livello e frequenza) • Selezione delle preimpostazioni dell'equalizzatore Nota: Le impostazioni dei bassi, medi e alti vengono memorizzate ogni volta per la fonte audio corrente.

Richiamo ed abbandono del menu audio W Premere brevemente il tasto AUD A per aprire il menu audio. W Premere ripetutamente il tasto @ / 2 fino a selezionare la voce del menu desiderata. W Effettuare l'impostazione (vedere paragrafo successivo). W Premere brevemente il tasto MENU•OK ? per selezionare un'altra voce del menu. - oppure W Premere brevemente il tasto DIS/ESC = per uscire dal menu. Nota: Trascorsi circa 15 secondi dall'ultima attivazione dei tasti avviene l'uscita automatica dal

menu e si ritorna al display della fonte audio corrente.

Effettuare impostazioni nel menu audio BASS Livello dei bassi. Impostazioni: da -7 a +7. W Premere il tasto > per accedere al sottomenu. W Premere il tasto l'impostazione.

TREBLE Livello degli alti. Impostazioni: da -7 a +7. W Premere il tasto > per accedere al sottomenu. W Premere il tasto l'impostazione.

ITALIANO Regolazione del suono

BALANCE Bilanciamento del volume sinistra/destra. Impostazioni: da L9 (sinistra) a R9 (destra). W Premere il tasto > per accedere al sottomenu. W Premere il tasto l'impostazione.

FADER Bilanciamento del volume davanti/dietro. Impostazioni: da R9 (dietro) a F9 (davanti). W Premere il tasto > per accedere al sottomenu. W Premere il tasto l'impostazione.

X-BASS Aumento dei toni bassi a volume esiguo. Impostazioni: da 0 (spento) a 3 (aumento massimo). W Premere il tasto > per accedere al sottomenu. W Premere il tasto l'impostazione.

06.03.2009 11:44:30 Uhr

Regolazione del suono

Richiamo ed abbandono del menu audio avanzato W Selezionare nel menu audio la voce "ENHANCED". W Premere il tasto ENHANCED.

> per accedere al menu

W Premere ripetutamente il tasto @ / 2 fino a selezionare la voce del menu desiderata. W Effettuare l'impostazione (vedere paragrafo successivo). W Premere brevemente il tasto MENU•OK ? per selezionare un'altra voce del menu. - oppure W Premere brevemente il tasto DIS/ESC = per uscire dal menu.

Effettuare impostazioni nel menu audio avanzato E-BASS Regolare la frequenza dei bassi e del fattore qualità. Impostazioni: • Frequenza dei bassi: 60/80/100/200 Hz • Fattore qualità: 1,0/1,25/1,5/2,0 W Premere il tasto menu E-Bass.

> per accedere al sotto-

W Premere il tasto @ / 2 per scegliere tra i sottomenu "FREQ" (frequenza) e QFAC (fattore qualità). W Per passare da una all'altra delle impostazioni disponibili nel sottomenu, premere il tasto 5 / >. E-TREBLE Impostare la frequenza degli alti. Impostazioni: 10/12,5/ 15/17,5 kHz. W Premere il tasto >per accedere al sottomenu E-Treble.

E-MIDDLE Impostare il livello e la frequenza dei medi e il fattore di qualità. Impostazioni: • Livello dei medi: da -7 a +7 • Frequenza dei medi: 0,5/1,0/1,5/2,5 kHz • Fattore qualità: 0,5/0,75/1,0/1,25 W Premere il tasto menu E-Middle.

> per accedere al sotto-

W Premere il tasto @ / 2 per scegliere tra i sottomenu "GAIN" (livello), "FREQ" (frequenza) e "QFAC" (fattore di qualità). W Per passare da una all'altra delle impostazioni disponibili nel sottomenu, premere il tasto 5 / >. E-XBASS Impostare il livello e la frequenza X-Bass. Impostazioni: • Livello X-Bass: da 0 (spento) a 3 • Frequenza X-Bass: 30/60/100 Hz W Premere il tasto > per accedere al sottomenu E-XBASS. W Premere il tasto @ / 2 per scegliere tra i sottomenu "GAIN" (livello) e "FREQ" (frequenza). W Per passare da una all'altra delle impostazioni disponibili nel sottomenu, premere il tasto 5 / >. PRESETS Selezionare le preimpostazioni dell'equalizzatore. Impostazioni: POP, ROCK, CLASSIC, P-EQ OFF (nessuna preimpostazione). W Premere il tasto > per accedere al sottomenu PRESETS. W Per passare da un'impostazione all'altra, premere il tasto @ / 2.

W Per passare da una all'altra delle impostazioni disponibili nel sottomenu, premere il tasto 5 / >.

04_SanFrancisco300_it_0309.indd 80

06.03.2009 11:44:31 Uhr

Impostazioni personalizzate

Richiamo ed abbandono del menu utente

mand and Control). Lunghezza: 4 cifre, caratteri: 0-9, A-F (esadecimali). W Premere il tasto > per accedere al sottomenu.

W Premere brevemente il tasto MENU•OK ? per aprire il menu.

W Premere il tasto @ / 2 per selezionare l'interfaccia ("DEV 1 - 3").

W Premere ripetutamente il tasto @ / 2 fino a selezionare la voce del menu desiderata.

W Premere il tasto > per modificare il numero di apparecchio.

W Effettuare l'impostazione (vedere paragrafo successivo). W Premere brevemente il tasto MENU•OK ? per selezionare un'altra voce del menu. - oppure W Premere brevemente il tasto DIS/ESC = per uscire dal menu. Nota: Trascorsi circa 15 secondi dall'ultima attivazione dei tasti avviene l'uscita automatica dal menu e si ritorna al display della fonte audio corrente.

Effettuare impostazioni nel menu utente CDC Impostare la modalità di entrata AUX posteriore Impostazioni: ON (per collegare un multilettore CD o altra fonte audio esterna), OFF (per collegare un'interfaccia Blaupunkt abilitata C‘n‘C). W Premere il tasto > per accedere al sottomenu. W Per passare da un'impostazione all'altra, premere il tasto >. W Premere brevemente il tasto MENU•OK ? per confermare l'impostazione scelta. L'autoradio si spegne automaticamente e si riaccende con l'impostazione selezionata. C‘N‘C Attribuire all'interfaccia abilitata C‘n‘C collegata un numero di apparecchio specifico (C‘n‘C = Com-

W Per passare da una cifra all'altra, premere il tasto 5 / >. Il carattere selezionato lampeggia. W Premere il tasto @/ 2 per inserire una cifra nel posto selezionato. W Premere brevemente il tasto MENU•OK ? per confermare il numero di apparecchio inserito. CDTEXT Attivare o disattivare l'indicazione di testo del CD. Impostazioni: ON (att.), OFF (disatt.). W Premere il tasto > per accedere al sottomenu.

ITALIANO Impostazioni personalizzate

W Per passare da un'impostazione all'altra, premere il tasto >. W Premere brevemente il tasto MENU•OK ? per confermare l'impostazione scelta. TA VOLUME (solo per Paese di sintonizzazione "EUROPE") Impostare il volume minimo per le informazioni sul traffico. Impostazioni: da 1 a 50. W Premere il tasto > per accedere al sottomenu. W Premere il tasto @ / 2 oppure ruotare il regolatore del volume 4 per effettuare l'impostazione. SENS Possibile solo nell'esercizio radio FM: Impostare la sensibilità della ricerca automatica delle stazioni. Impostazioni: LO1 (minima) – HI6 (massima). W Premere il tasto > per accedere al sottomenu.

04_SanFrancisco300_it_0309.indd 81

06.03.2009 11:44:31 Uhr

Impostazioni personalizzate

W Premere il tasto l'impostazione.

SCAN TIME Impostare la durata di ascolto breve in passi da 5 secondi. Impostazioni: da 5 a 30. W Premere il tasto > per accedere al sottomenu. W Premere il tasto l'impostazione. CLOCK SET Impostare l'ora. W Premere il tasto menu.

W Premere brevemente il tasto MENU•OK ? per confermare l'impostazione scelta. BEEP Attivare o disattivare il segnale acustico di conferma. Impostazioni: ON (att.), OFF (disatt.). W Premere il tasto > per accedere al sottomenu. W Per passare da un'impostazione all'altra, premere il tasto >.

> per accedere al sotto-

W Premere il tasto 5 / re i minuti o le ore.

L'indicazione dei minuti o delle ore lampeggia quando è selezionata. W Premere il tasto i minuti e le ore.

W Per passare da un'impostazione all'altra, premere il tasto >.

W Premere brevemente il tasto MENU•OK ? per confermare l'ora inserita. Nota: Nella modalità di visualizzazione 12 ore (12H MODE), accanto all'ora viene visualizzata una "A" per antimeridiane e una "P" per postmeridiane. 12H/24H MODE Selezionare la modalità di visualizzazione 12 ore o 24 ore. Impostazioni: 12H, 24H. W Premere il tasto > per accedere al sottomenu. W Per passare da un'impostazione all'altra, premere il tasto >. CLOCK Attivare o disattivare l'indicazione dell'ora ad autoradio spenta e veicolo spento. Impostazioni: ON (att.), OFF (disatt.). W Premere il tasto > per accedere al sottomenu.

W Premere brevemente il tasto MENU•OK ? per confermare l'impostazione scelta. TEL VOL Impostare il volume minimo per i messaggi di navigazione e le conversazioni telefoniche. Impostazioni: da 1 a 50. W Premere il tasto > per accedere al sottomenu. W Premere il tasto @/ 2 oppure ruotare il regolatore del volume 4 per effettuare l'impostazione. MUTE LVL Impostare il volume per la modalità "mute". Impostazioni: da 0 a 50. W Premere il tasto > per accedere al sottomenu. W Premere il tasto @ / 2 oppure ruotare il regolatore del volume 4 per effettuare l'impostazione. ON VOLUME Impostazione del volume al momento dell'accensione. Impostazioni: da 0 a 50 oppure LAST VOL (l'ultimo volume impostato prima dello spegnimento dell'autoradio). Con l'impostazione "LAST VOL", il volume al momento dell'accensione è limitato a max. 25. W Premere il tasto > per selezionare l'impostazione "LAST VOL". - oppure -

04_SanFrancisco300_it_0309.indd 82

06.03.2009 11:44:32 Uhr

Impostazioni personalizzate

W Premere il tasto @ / 2 oppure ruotare il regolatore del volume 4 per effettuare l'impostazione. REG (solo per Paese di sintonizzazione "EUROPE") Possibile solo nell'esercizio radio FM: attivare o disattivare la funzione REG. Impostazioni: ON (att.), OFF (disatt.). W Premere il tasto > per accedere al sottomenu. W Per passare da un'impostazione all'altra, premere il tasto >. PTY LANG (solo per Paese di sintonizzazione "EUROPE") Possibile solo nell'esercizio radio FM: selezionare la lingua per l'indicazione dei tipi di programma. Impostazioni: ENGLISH, FRANCAIS, DEUTSCH. W Premere il tasto > per accedere al sottomenu. W Per passare da un'impostazione all'altra, premere il tasto @ / 2. PTY (solo per Paesi di sintonizzazione "EUROPE", "USA", "S AMERICA") Possibile solo nell'esercizio radio FM: attivare o disattivare la funzione PTY. Impostazioni: ON (att.), OFF (disatt.). W Premere il tasto > per accedere al sottomenu. W Per passare da un'impostazione all'altra, premere il tasto >. DISP COL Miscelare i colori per l'illuminazione del display dai colori di base rosso, verde e blu (RGB). Impostazioni: per R, G e B da 0 a 16. W Premere il tasto 5 per selezionare il sottomenu "4096 COL" (impostazione di R, G e B), oppure il tasto > per selezionare il

sottomenu "256 COL" (impostazione di R, G e B resta invariata). W Premere il tasto menu.

> per accedere al sotto-

W Per passare da un colore all'altro, premere il tasto 5 / >. Il valore del colore selezionato lampeggia. W Premere il tasto @ / 2 per impostare il valore del colore selezionato. W Premere brevemente il tasto MENU•OK ? per confermare l'impostazione scelta. SCAN Attivare o disattivare la variazione continua di colori dell'illuminazione del display. Impostazioni: ON (att.), OFF (disatt.). W Premere il tasto > per accedere al sottomenu.

ITALIANO W Premere il tasto 5 per impostare il volume al momento dell'accensione tra 0 e 50.

W Per passare da un'impostazione all'altra, premere il tasto >. W Premere brevemente il tasto MENU•OK ? per confermare l'impostazione scelta. Se la variazione dei colori continua è attivato, il colore dell'illuminazione del display varia continuamente in tutto lo spettro dei colori. COL SCAN Selezionare i colori dell'illuminazione del display durante la ricerca automatica del colore. W Premere il tasto > per avviare la ricerca automatica del colore. Sul display vengono alternativamente visualizzati "SCANNING" e "OK (MENU)"; il colore dell'illuminazione del display continua a cambiare. W Premere brevemente il tasto MENU•OK ? per selezionare il colore impostato. DIM DAY/DIM NIGHT Impostare la luminosità del display per il giorno (DIM DAY) e per la notte (DIM NIGHT). Impostazioni: da 1 a 16. W Premere il tasto > per accedere al sottomenu.

04_SanFrancisco300_it_0309.indd 83

06.03.2009 11:44:32 Uhr

Impostazioni personalizzate | Impostazioni di fabbrica

W Premere il tasto l'impostazione.

Se l'autoradio è stata collegata in conformità alle istruzioni di installazione e il veicolo è dotato del relativo collegamento, la commutazione della luminosità del display per il giorno e la notte avviene all'accensione o spegnimento delle luci del veicolo.

Impostazioni di fabbrica Impostazioni di fabbrica nel menu utente:

ON VOLUME LAST VOL MUTE LVL

AUX EDIT Inserire il nome per l'entrata AUX posteriore nell'esercizio AUX. Lunghezza: 9 cifre; caratteri: A-Z, 0-9. W Premere il tasto > per accedere al sottomenu.

W Per passare da una cifra all'altra, premere il tasto 5 / >.

W Premere brevemente il tasto MENU•OK ? per confermare il nome inserito.

ON TRAF (solo per Paese di sintonizzazione "EUROPE") Possibile solo nell'esercizio radio FM: attivazione o disattivazione della priorità dei messaggi sul traffico. Impostazioni: ON (att.), OFF (disatt.). W Premere il tasto > per accedere al sottomenu.

OFF Il carattere selezionato lampeggia. W Premere il tasto @/ 2 per inserire una cifra nel posto selezionato.

W Per passare da un'impostazione all'altra, premere il tasto >. RDS (solo per Paese di sintonizzazione "EUROPE") Possibile solo nell'esercizio radio FM: attivazione o disattivazione della funzione RDS. Impostazioni: ON (att.), OFF (disatt.). W Premere il tasto > per accedere al sottomenu. W Per passare da un'impostazione all'altra, premere il tasto >.

* Solo nel Paese di sintonizzazione "EUROPE" È possibile ripristinare le impostazioni di fabbrica originali dell'autoradio: W premere brevemente il tasto MENU•OK ? per aprire il menu. W Premere ripetutamente il tasto @/ 2 fino a selezionare la voce del menu "NORMSET". W Premere il tasto MENU•OK ? per più di 4 secondi. Sul display compare brevemente "NORM ON". L'autoradio si spegne automaticamente e si riaccende con le impostazioni di fabbrica. Nota: Premendo il tasto MENU•OK ? per meno di 4 secondi, sul display appare "NORM OFF" e vengono mantenute le impostazioni correnti.

04_SanFrancisco300_it_0309.indd 84

Informazioni utili | Dati tecnici

AM (MW): 531 - 1 602 kHz OL (LW) (solo Europa): 153 - 279 kHz

Garanzia Concediamo una garanzia del produttore per gli apparecchi acquistati in uno dei paesi della Comunità Europea. Per gli apparecchi venduti fuori dell'Unione Europea, valgono le condizioni di garanzia stabilite dalla nostra rappresentanza nel Paese. Le condizioni di garanzia possono essere consultate sul sito www.blaupunkt.com o richieste direttamente a: Blaupunkt GmbH Hotline Robert-Bosch-Str. 200 D-31139 Hildesheim

Gamme d'onda USA: FM : AM (MW):

Servizio di assistenza

CD Gamma di trasmissione:

Dati tecnici Alimentazione Tensione di esercizio: Corrente assorbita Durante l'uso: 10 sec. dopo lo spegnimento: Amplificatori Potenza di uscita:

10,5 - 14,4 V 10 A < 3,5 mA 4 x 26 watt sinusoidali con 14,4 V a 4 Ohm.

Gamme di lunghezza d'onda Sudamerica: FM : 87,5 - 107,9 MHz AM (MW): 530 - 1 710 kHz Gamma di trasmissione FM: 30 - 15 000 Hz

ITALIANO In alcuni Paesi Blaupunkt offre un servizio di riparazione e ritiro. Sul sito www.blaupunkt.com è possibile scoprire se questo servizio di assistenza è disponibile nel vostro Paese. Nel caso voleste usufruire di questo servizio di assistenza, potete richiedere il ritiro della vostra autoradio mediante Internet.

87,7 - 107,9 MHz 530 - 1 710 kHz

20 - 20.000 Hz Pre-amp Out 4 canali:

2V Sensibilità in entrata Rear-AUX-IN: Front-AUX-IN: Ingresso Tel/Nav:

1,2 V / 10 kΩ 500 mV / 6 kΩ 10 V / 1 kΩ

Dimensioni e peso L x H x P (mm): Peso

182 x 53 x 155 ca. 1,30 kg

Con riserva di modifiche L'apparecchio illustrato nel presente libretto di istruzioni d'uso è conforme all'articolo 2 comma 1, del Decreto Ministeriale 28 agosto 1995, n. 548.

4 x 50 watt di potenza massima

Hildesheim, 26.01.2009

Tuner Gamme di lunghezze d'onda Europa/Thailandia: FM: 87,5 - 108 MHz

Notice de montage • Istruzioni di installazione

FR – Notice de montage Consignes de sécurité

IT – Istruzioni di installazione Note di sicurezza

Respecter les consignes de sécurité suivantes pendant la durée du montage et du branchement.

Durante il montaggio e l’allacciamento osservate per favore le seguenti istruzioni sulla sicurezza.

• Débrancher le pôle (-) de la batterie !

• Staccate il polo negativo della batteria! Nel

Respecter les consignes de sécurité du constructeur automobile !

fare ciò osservate le istruzioni di sicurezza del fabbricante d’auto.

• Veiller à n’endommager aucune pièce du vé-

• Quando praticate dei fori, fate attenzione a

• En fonction du modèle, votre véhicule peut différer de cette description. Nous déclinerons toute responsabilité en cas de dommages causés par des erreurs de montage ou de connexion et en cas de dommages consécutifs. Si les indications décrites ici ne s’appliquent au montage que vous voulez effectuer, adressez-vous à votre revendeur Blaupunkt, votre constructeur automobile ou notre service d’assistance téléphonique. Pour le montage d’un amplificateur ou changeur, les masses d’appareil doivent être d’abord connectées avant de connecter les fiches pour les connecteurs Line In ou Line Out. Les masses des appareils externes ne doivent pas être raccordées à la masse de l'autoradio (boîtier).

non danneggiare nessuna parte dell’autovettura.

• La sezione dei cavi positivi e negativi non deve essere mai inferiore a 1,5 mm².

• Non collegate alla radio le spine in dotazione di autovettura!

• Richiedete ad un negoziante specializzato in articoli BLAUPUNKT il cavo di adattamento richiesto per il vostro modello di autovettura.

• A seconda del modello il Suo veicolo può differire da questa descrizione. Non forniamo garanzia per danni derivanti da errori di montaggio o di collegamento e per danni conseguenti.

• Se le indicazioni qui elencate non sono adatte al Suo montaggio, La preghiamo di rivolgersi al Suo rivenditore Blaupunkt, al fabbricante dell’auto o alla nostra hotline telefonica. Quando vengono montati un amplificatore o un multilettore CD, bisogna innanzi tutto allacciare le masse degli apparecchi prima di eseguire la connessione delle spine con le prese line-in e line-out. Le masse di altri apparecchi non devono essere collegate alla massa dell'autoradio (involucro).