ES-RF41 - Elektrický holicí strojek PANASONIC - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil ES-RF41 PANASONIC au format PDF.
Téléchargez la notice de votre Elektrický holicí strojek au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice ES-RF41 - PANASONIC et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil ES-RF41 de la marque PANASONIC.
NÁVOD K OBSLUZE ES-RF41 PANASONIC
• N’utilisez pas un cordon d’alimentation ou adaptateur autre que celui fourni (RE7-59). • Cessez de l’utiliser s’il présente une anomalie ou une panne. • Branchez l’adaptateur dans une prise secteur qui n’est pas humide et manipulez-le en ayant les mains sèches. • N’utilisez jamais l’adaptateur dans la salle de bain ou sous la douche. • Ne pas démonter ou remplacer la batterie afin de pouvoir utiliser le rasoir à nouveau. Cela pourrait créer un risque d’incendie ou d’électrocution. Faites la remplacer dans un centre de service agréé. • Déconnectez le cordon d’alimentation avant de ranger le rasoir. Ne pliez pas le cordon d’alimentation et ne l’enroulez pas autour du rasoir. • Le cordon d’alimentation ne peut être pas remplacé. S’il est endommagé, l’adaptateur doit être mis au rebut.
• Si vous nettoyez le rasoir à l’eau, veillez à ne pas utiliser d’eau salée ou d’eau chaude. Ne pas laissez tremper le rasoir dans l’eau pendant une trop longue période de temps.
• Nettoyer le boîtier uniquement avec un tissu imbibé d’eau courante ou d’eau courante savonneuse. Ne pas utiliser de solvant, d’essence, d’alcool ou d’autres produits chimiques. • Conservez le rasoir dans un endroit (avec un faible taux d’humidité) après usage. • Ne lavez pas le socle de charge avec de l’eau. ES‑RF41 • Ne pas conservez le rasoir dans un endroit exposé au soleil ou à d’autres sources de chaleur. • Tenez l’adaptateur lorsque vous le débranchez de la prise secteur. Si vous tirez le cordon d’alimentation, vous risquez de l’endommager. • Ne partagez pas votre rasoir avec d’autres personnes. Cela peut entraîner une infection ou une inflammation.
GB D F I NL E DK P N S
1. Faites tourner la bague de verrouillage [D5] jusqu’à ce que vous entendiez un clic.
SK Déverrouillage de l’interrupteur de courant:
Quand vous vous rasez, nettoyez ou lubrifiez le rasoir. Verrouillage de l’interrupteur de courant: Quand vous transportez le rasoir.
• Essayez le rasage mouillé au gel pendant un minimum de trois semaines et vous verrez la différence! Il vous faudra un peu de temps pour vous habituer à votre rasoir Panasonic sec/mouillé car votre peau et votre barbe ont besoin d’un mois environ pour s’adapter à une nouvelle méthode de rasage.
• Le corps de ce rasoir est étanche, conformément aux normes “IPX7” de même que l’adaptateur, conformément à la norme “IPX4”. Notes • Ce produit est destiné à une utilisation domestique uniquement. • Cet appareil n’a pas été conçu pour être utilisé par des personnes (enfants y compris) souffrant d’un handicap physique, sensoriel ou mental, ou ne disposant pas de l’expérience et des connaissances nécessaires à une utilisation sûre, à moins qu’elles aient reçu toutes les consignes requises par la personne responsable de leur sécurité quant à l’utilisation de l’appareil. Surveillez les enfants, afin de vous assurer qu’ils ne jouent pas avec l’appareil.
Identification des pièces
A Couvercle de protection B Section de la grille de protection 1 Cadre de la grille de protection 2 Grille de protection du système 3 Boutons de déverrouillage de la grille de protection du système C Lames intérieures D Corps principal 4 Boutons de déverrouillage du cadre de grille de protection 5 Bague de verrouillage 6 Témoin de capacité de la batterie
• Ce rasoir est utilisable sur peau sèche ou peau mouillée avec du gel de rasage. Vous pouvez utiliser ce rasoir étanche sous la douche et le nettoyer sous l’eau. Le symbole suivant indique un rasoir mouillé. Ce symbole signifie que la partie du rasoir qui est tenue à la main peut être utilisée dans un bain ou sous la douche.
la prise de l’appareil [E] 1 Insérez dans le rasoir. l’adaptateur [E] à la prise 2 Branchez secteur.
• Eteignez le rasoir avant de le fixer.
• La recharge est terminée après environ 1 heure.
1. Insérez la fiche de l’appareil [E] dans le socle de charge [H]. 2. Placez le rasoir sur le socle de charge [H] et branchez l’adaptateur [E] dans une prise secteur.
Le témoin d’état de charge ( ) brille.
Le témoin de capacité de la batterie augmentera à mesure que la charge progresse. Une fois le chargement terminé ES‑RF41
Commencez à vous raser en appuyant légèrement sur votre visage. Tendez votre peau à l’aide de l’autre main et faites des allers-retours en direction de la barbe. Vous pouvez appuyer un peu plus au fur et à mesure que votre peau s’habitue au rasoir. Néanmoins, le fait d’appuyer très fort n’augmente pas l’efficacité du rasage.
• Le témoin d’état de charge ( ) clignotera quand il y a un problème pendant la charge.
• Lorsque vous chargez le rasoir pour la première fois ou si il n’a pas été utilisé pendant plus de 6 mois, le témoin d’état de charge ( ) risque de ne pas s’allumer. Il finira par briller s’il reste connecté.
Lorsque la capacité de la batterie est faible
• Une fois que l’indication “20%” s’affiche, il est possible de se raser 1 à 2 fois. (Cela dépend des conditions d’utilisation.)
“LOW” clignote lorsque vous
éteignez le rasoir. • Une fois que l’indication “LOW” s’affiche, il est possible de se raser 1 à 2 fois. (Cela dépend des conditions d’utilisation.)
• Une pleine charge permettra d’effectuer environ 21 rasages de 3 minutes chacun.
2. Nettoyez la grille de protection avec de l’eau savonneuse. 3. Faites tourner la bague de verrouillage [D5] pour déverrouiller l’interrupteur de courant [D9]. 4. Allumez le rasoir. 4
5. Eteignez le rasoir après environ 10-20 secondes.
Nettoyage avec la brosse
Nettoyez les lames intérieures [C] à l’aide de la brosse courte en brossant dans le sens (A). Nettoyez la grille de protection du système [B2], le corps du rasoir et le taille-favoris [D:] à l’aide de la brosse longue. • Ne brossez pas avec la brosse courte dans le sens (B) car cela endommagera les lames intérieures [C] et affectera leur efficacité. • N’utilisez pas la brosse courte pour nettoyer la grille de protection.
2. Appuyez sur les boutons de déverrouillage de la grille de protection du système [B3] et abaissez la grille de protection du système
[B2]. 3. Insérez la grille de protection du système [B2] jusqu’à ce qu’elle émette un clic ainsi qu’illustré. • Montez toujours la grille de protection du système [B2] dans la bonne direction. • Insérez toujours la grille de protection du système [B2] dans le cadre de la grille de protection [B1] avant de la fixer au rasoir.
Remplacement de la grille de protection du système
• Mettez de l’huile (en option) après le nettoyage avec de l’eau et laisser sécher complètement. La grille de protection du système est chaude. • Appliquez de l’huile (en option). • Remplacez la grille de protection du système si elle est endommagée ou déformée. La durée de fonctionnement est courte, même après la charge. • Quand le nombre de rasage par charge commence à diminuer, c’est le signe que la batterie est presque à la fin de sa vie. • Appliquez de l’huile (en option). L’odeur devient plus forte. • Cela peut être évité par un nettoyage après chaque rasage. Vous n’obtenez pas un rasage d’aussi près qu’avant. • Cela peut être évité par un nettoyage après chaque rasage. • Remplacez la grille de protection du système et/ou les lames intérieures.
une fois tous les deux ans
• Ne touchez pas le fil (partie métallique) des lames intérieures [C] pour ne pas vous blesser les mains. 3. Insérez les lames intérieures [C], une à la fois, jusqu’à ce qu’elles émettent un “clic”.
• Appliquez de l’huile (en option).
• La température ambiante recommandée pour l’utilisation est de 5-35 °C. Le rasoir peut cesser de fonctionner si l’utilisation est effectuée en dehors des températures ambiantes recommandées. • La batterie a atteint la fin de sa vie. • Comme il s’agit d’un modèle rechargeable, elle ne peut pas être utilisée tandis qu’elle est connectée à une prise de courant secteur. Fonctionne avec l’adaptateur débranché après qu’elle a été bien chargée.
Grille de protection du système et lames Pièces de remplacement intérieures pour ES-RF41/ES-RF31 Grille de protection du système Lames intérieures Huile
• Contactez le revendeur où vous avez acheté le produit pour le remplacement de la batterie. Le remplacement de la batterie par vous-même peut entraîner une détérioration de l’étanchéité et dès lors résulter en une défaillance.
WES9167 Avis aux utilisateurs concernant la collecte et l’élimination des piles et des appareils électriques et électroniques usagés Apposé sur le produit lui-même, sur son emballage, ou figurant dans la documentation qui l’accompagne, ce pictogramme indique que les piles et appareils électriques et électroniques usagés doivent être séparés des ordures ménagères. Afin de permettre le traitement, la valorisation et le recyclage adéquats des piles et des appareils usagés, veuillez les porter à l’un des points de collecte prévus, conformément à la législation nationale en vigueur ainsi qu’aux directives 2002/96/CE et 2006/66/CE. En éliminant piles et appareils usagés conformément à la réglementation en vigueur, vous contribuez à prévenir le gaspillage de ressources précieuses ainsi qu’à protéger la santé humaine et l’environnement contre les effets potentiellement nocifs d’une
D F I NL E DK P N Voir la plaque signalétique sur l’adaptateur.
(Conversion de tension automatique) • Débranchez le cordon d’alimentation du rasoir avant de retirer la batterie. • Effectuez les étapes de 1 à 4, surélevez la batterie, et retirez-la.
Le non-respect de la réglementation relative à l’élimination des déchets est passible d’une peine d’amende.
Pour les utilisateurs professionnels au sein de l’Union européenne Si vous souhaitez vous défaire de pièces d’équipement électrique ou électronique, veuillez vous renseigner directement auprès de votre détaillant ou de votre fournisseur. [Information relative à l’élimination des déchets dans les pays extérieurs à l’Union européenne] Ce pictogramme n’est valide qu’à l’intérieur de l’Union européenne. Pour connaître la procédure applicable dans les pays hors Union Européenne, veuillez vous renseigner auprès des autorités locales compétentes ou de votre distributeur.
Grazie per aver scelto un rasoio Panasonic. Con la nostra tecnologia WET/DRY, è possibile utilizzare il rasoio Panasonic a secco oppure sotto la doccia o nella vasca da bagno per una rasatura facile e delicata. Leggere tutte le istruzioni prima dell’uso.
Reemplácela en un centro de servicio autorizado.
• Desconecte el cable de alimentación al guardar la afeitadora. No doble el cable de alimentación ni lo enrolle alrededor de la afeitadora. • El cable de alimentación no puede sustituirse. Si el cable de alimentación presenta daños, debe desecharse el adaptador.
• Sujete el adaptador al desconectarlo de la toma de corriente. Si tira del cable de alimentación, podría dañarlo. • No comparta su afeitadora con otras personas. De lo contrario podría sufrir infecciones o inflamación.
GB D F I NL E DK P N
J Tarjeta de garantía
3 Botones de liberación de la lámina exterior del sistema
C Cuchillas internas D Cuerpo principal 4 Botones de liberación del marco de la lámina 5 Anillo de bloqueo 6 Lámpara de capacidad de batería 7 Lámpara de estado de carga 8 Conexión del aparato
la clavija del aparato
1 Introduzca [E] en la afeitadora. el adaptador [E] en una 2 Enchufe toma de corriente doméstica.
• Apague la afeitadora antes de instalarla.
• La carga está completa tras, aproximadamente, 1 hora. 2. Coloque la afeitadora en la base de carga [H] y enchufe el adaptador [E] en una toma de corriente doméstica.
La lámpara de estado de carga ( ) se ilumina.
El nivel de la lámpara de capacidad de la batería incrementará a medida que progrese la carga. Cuando la carga se haya completado ES‑RF41
• Cuando cargue la afeitadora por primera vez o cuando no la haya utilizado durante más de 6 meses, la lámpara de estado de carga ( ) podría no iluminarse. Si mantiene la afeitadora conectada, finalmente se iluminará.
Cuando la capacidad de la batería es baja
“LOW” parpadea cuando se apaga la afeitadora.
• Puede afeitarse 1 o 2 veces después de que aparezca “LOW”. (Esto puede variar dependiendo de la utilización.)
• Una carga completa proporcionará suficiente alimentación durante 21 afeitadas de 3 minutos cada una.
2. Aplique jabón de manos y un poco de agua a la lámina exterior. 3. Gire el anillo de bloqueo [D5] para desbloquear el interruptor de encendido [D9]. 4. Encienda la afeitadora. 4
5. Apague la afeitadora tras 10-20 segundos.
[B] en la afeitadora.
Limpieza con la escobilla
Limpie las cuchillas internas [C] usando la escobilla corta, moviéndola en la dirección indicada en (A). Limpie la lámina exterior del sistema [B2], el cuerpo de la afeitadora y el cortapatillas [D:] utilizando la escobilla larga. • No mueva la escobilla corta en la dirección indicada en (B) ya que dañaría las cuchillas internas [C] y afectaría a su filo. • No utilice la escobilla corta para limpiar las láminas exteriores.
[B2] en la dirección correcta.
• Introduzca siempre la lámina exterior del sistema [B2] en el marco de la lámina [B1] cuando la monte en la afeitadora.
Los pelos recortados salen volando.
• Esto puede mejorarse limpiando la afeitadora tras cada afeitado. • Limpie las cuchillas internas con la escobilla. • La batería ha alcanzado el fin de su vida útil. • Debido a que éste es un modelo recargable, no puede utilizarse mientras está conectado a la toma de corriente doméstica. Utilizar con el adaptador desconectado tras la carga completa.
Lámina exterior y cuchillas internas del Partes de repuesto para sistema el modelo ES-RF41/ Lámina exterior del [Informacion sobre la Eliminación en otros Países fuera de la Unión Europea] Estos símbolos sólo son válidos dentro de la Unión Europea. Si desea desechar estos objetos, por favor contacte con sus autoridades locales o distribuidor y consulte por el método correcto de eliminación.
Notice Facile