Power Espresso 20 Touch - Màquina de cafè CECOTEC - Manual d'usuari gratuït
Trobeu gratuïtament el manual del dispositiu Power Espresso 20 Touch CECOTEC en format PDF.
Preguntes dels usuaris sobre Power Espresso 20 Touch CECOTEC
0 pregunta sobre aquest aparell. Respon les que coneixes o fes la teva.
Fer una nova pregunta sobre aquest aparell
Descarrega les instruccions per al teu Màquina de cafè en format PDF gratuïtament! Trobeu el vostre manual Power Espresso 20 Touch - CECOTEC i torna a tenir el teu dispositiu electrònic a les mans. En aquesta pàgina es publiquen tots els documents necessaris per a l'ús del teu dispositiu. Power Espresso 20 Touch de la marca CECOTEC.
MANUAL D'USUARI Power Espresso 20 Touch CECOTEC
Instruccions de seguretat
- Peces i components 166
- Abans de fer servir 166
- Funcionament 169
- Neteja i manteniment 171
- Resolució de problemes 173
- Copyright 178
- Declaració UE de conformitat simplificada 179
INDEX
CAT • La codificació del manual és genèrica i s'aplica a totes les variants de codis de l'aparell.
A. Panell de control
B. Reixeta de la safata aplegagotes
C. Boia de la safata recolligotetes
D. Safata recolligotetes
E. Escalfa tasses
F. Comandament de control de vapor/aigua calenta
G. Prensió de vaporitzador
H. Vaporitzador
I. Sortida de vapor
J. Tapa del dipòsit daigua
K. Agafeu el dipòsit d'aigua
L. Dipòsit d'aigua
M. Mànec de portafiltres
N. Filtre simple i doble
0. Portafiltre
P. Premsador
Fig. 2
- Botó d'encesa/apagada
- Icona tàctil d'Espresso simple
- Icona tàctil d'Espresso llarg
- Icona tàctil d'aigua calenta
- Icona tàctil d'Espresso doble
- Icona tàctil de Vapor
- Indicador temperatura d'extracció de café
NOTA:
Els gràfics d'aquest manual són representacions esquemàtiques i potser no coincideixen exactament amb els del producte.
2. ABANS DE FER SERVIR
- Aquest aparell presenta un embalatge dissenyat per protegir-lo durant el transport. Traieu l'aparell de la caixa i traieu tot el material d'embalatge. Podeu desar la caixa original i altres elements de l'embalatge en un lloc segur per prevenir danys a l'aparell si necessiteu transportar-lo en el futur. Si voleu desfer-vos de l'embalatge original, assegureu-vos de
reciclar tots els elements correctament.
- Assegureu-vos que totes les peces i els components estan inclosos i en bon estat. Si en faltés algun o no estigués en bon estat, contacteu de forma immediata amb el Servei d'Atenció Tècnica Oficial de Cecotec.
Contingut de la caixa
- Cafetera
- Portafiltres
- Filtre de doble tassa
- Filtre d'una tassa
- Cullera dosificadora
- Manual d'instruccions
- No traieu el número de sèrie del producte, per mantenir una correcta traçabilitat del vostre equip en cas de sol·licitar assistència.
Neteja de la cafetera abans del primer ús
Abans del primer ús, netegeu el producte per garantir que la primera tassa de café tingui un sabor excel·lent. Els passos són els següents
- Assegureu-vos que totes les peces estan intactes.
- Traieu el tap situat a la part inferior del dipòsit.
- Aboqui aigua filtrada al dipòsit d'aigua, el nivell d'aigua no ha de superar la marca MAX del dipòsit d'aigua. A continuació, tanqueu la tapa del dipòsit.
Nota: podeu omplir el dipòsit d'aigua amb aigua en primer lloc, i després col·locar-lo a l'aparell. - Traieu els adhesius que mantenen juntes les peces. No traieu els adhesius d'advertisement.
- Col·loqueu el filtre (1 tassa o 2 tasses, segons calgui) al portafiltres. (Fig. 3)
- Inseriu el portafiltres a l'espai destinat a la cafetera. Podeu fixar-lo fermament girant-lo en sentit contrari a les agulles del rellotge des de la posició UNLOCK fins a la posició LOCK.
- Col · loqueu una tassa gran sota la sortida de café. Assegureu-vos que el comandament de control de vapor/aigua calenta está en posició horizontal (posició OFF).
Nota: l'aparell no està equipat amb gerra, si us plau utilitzeu la gerra o tassa de café.
-
Connecteu l'aparell a la xarxa elèctrica i premeu el botó encès/apagat . Aquest botó s'il-luminarà, ia continuació, les icones tàctils d' Espresso parpellejaran fins que la cafetera estigui completament calenta.
-
Quan les icones tàctils d'Espresso simple , doble i llarg es quedin fixes, indicarà que el preescalfament s'haurà acabat. Premeu la icona tàctil d'Espresso simple , Espresso doble o'Espresso llarg , espereu un moment i l'aigua sortirà per la sortida de café.
CATALÀ
Nota: La primera vegada que bomba aigua pot ser que se senti un soroll, és normal, l'aparell està alliberant aire a l'interior. Després d'uns 20 segons, el soroll desapareixerà.
Nota: Es recomana posar en funcionament la màquina per primera vegada sense café mòlt.
Assegureu-vos que el filtre està col·locat correctament al portafiltres.
Advertència: Assegureu-vos que el filtre s'ha refredat abans d'intentar extreure'l del portafiltre.
Elecció de cafè adequat
Es recomana triar café fresc i de torrat mitjà a intens.
Ompliment del dipòsit d'aigua
- Ompliu el dipòsit d'aigua. Podeu utilitzar una gerra per omplir-lo directament o extreure'l de la cafetera i omplir-lo sota l'aixeta. Ompliu el dipòsit amb la quantitat d'aigua desitjada per sota del nivell «MAX» del dipòsit. No utilitzeu mai aigua calenta per omplir el dipòsit d'aigua, sempre a temperatura ambient o freda.
- Tanqueu la tapa del dipòsit d'aigua. Si heu retirat el tanc de la cafetera per omplir-la d'aigua, assegureu-vos de tornar a col·locar-la fermament al seu lloc.
Col·locació de la tassa de café
a. Col · loqueu la tassa a la reixeta de degoteig si voleu fer un sol café.
b. Traieu la safata de degoteig extraïble i poseu una tassa més gran si feu un cappuccino o una beguda amb llet.
Preescalfament de la màquina
Per preparar un bon espresso calent, cal preescalfar la cafetera abans de preparar el café, incloent-hi el portafiltres, el filtre i la tassa, perquè el sabor del café no es vegi influenciat per les parts fredes.
- Aboqui aigua filtrada al dipòsit d'aigua, el nivell d'aigua no ha de superar la marca MAX del dipòsit d'aigua. A continuació, tanqueu la tapa del dipòsit.
Nota: podeu omplir el dipòsit d'aigua amb aigua en primer lloc, i després col·locar-lo a la cafetera.
- Col·loqueu el filtre (1 tassa o 2 tasses) al portafiltres.
- Inseriu el portafiltres a l'espai destinat a la cafetera.
- Col · loqueu una tassa de café a la safata escalfa tasses.
- Connecteu l'aparell a la xarxa elèctrica i premeu el botó encès/apagat .
- Quan les icones tàctils d' Espresso simple , doble i llarg es quedin fixes, indicarà que el preescalfament s'haurà acabat. Premeu la icona tàctil d' Espresso simple . Espresso doble , o Espresso llarg , espered un moment i l'aigua sortirà per la sortida de café.
- Quan acabi de sortir aigua, la cafetera, i els elements que intervenen a la sortida de café s'hauran preescalfat.
3. FUNCIONAMENT
Preparació d'un café Espresso simple, doble o llarg
- Ompliu el filtre amb café fresc mòlt fi a uns 2 mm de la vora (NO l'ompli en excés).
- Utilitzant la part de piconat de la cullera, empenyeu els pòsits de café cap avall fins on arribi el piconador per aconseguir que els pòsits de café exprés quedin compactes i uniformes.
- Netegeu qualsevol excés de café de la vora per garantir un ajust adequat sota el capçal d'infusió. (Fig. 5)
- Inseriu el portafiltres a l'espai destinat a la cafetera. Podeu fixar-lo fermament girant-lo en sentit contrari a les agulles del rellotge des de la posició UNLOCK fins a la posició LOCK. (Fig. 4)
- Col · loqueu una tassa de café a la safata escalfa tasses.
- Feu clic a la icona tàctil d'Espresso simple , doble o llarg d'acord amb les vostres necessitats, espereu un moment i el café sortirà per la sortida de café.
- La cafetera s'aturarà automàticament quan finalitzi la preparació del café, i llavors el café ja estarà llest.
Nota: Cal omplir d'aigua el dipòsit abans que es quedi buit durant la preparació de cafè. Si la vostra màquina s'ha quedat sense aigua durant el procés de cafè, allibereu l'aire sobrant mitjançant el vaporitzador (ompliu el dipòsit d'aigua amb aigua prèviament).
No deixeu que l'aparell funcioni si el dipòsit d'aigua és buit, altrament la bomba causarà sorolls anormals.
- Quan acabeu de preparar el café, traieu el portafiltres girant-lo en el sentit a les agulles del rellotge des de la posició «LOCK» fins a la posició «UNLOCK».
Preparació d'aigua calenta:
- Un cop finalitzat el preescalfament, gireu el comandament de control de vapor / aigua calenta a la posició aigua calenta i, a continuació, sortirà aigua calenta del vaporitzador. Quan hagi sortit la quantitat desitjada d'aigua calenta, apagueu la cafetera. Abans de preparar aigua calenta, poseu una tassa sota el vaporitzador.
Escumar llet/ Preparació d'un Cappuccino:
Per preparar un cappuccino caldrà barrejar un espresso i llet escumada mitjançant el vaporitzador.
-
Feu clic a la icona tàctil de Vapor , i aquesta icona parpellejarà. Quan la icona tàctil de vapor s'encengui sense parpellejar, el preescalfament s'haurà acabat.
-
A continuació, prepareu un café espresso seguint els passos descrits a l'apartat "Preparació d'un café Espresso simple, doble o llarg" en un recipient prou gran.
-
Ompliu una gerra metàl·lica amb uns 100 ml de llet per cada cappuccino que prepareu, es recomana utilitzar llet sencera a temperatura de frigorífic (mai calenta!).
tingueu en compte que la llet augmenta de volum 2 vegades, assegureu-vos que l'alçada de la gerra és suficient.
- Introduiu la vareta de vapor a la llet uns dos centímetres, després gireu el comandament de control de vapor / aigua calenta a la posició vapor.
- Escum la llet movent el recipient de dalt a baix.
Advertiment: Assegureu-vos d'operar amb cura ja que el vapor pot provocar cremades a les persones.
- Un cop assolit lobjectiu desitjat, gireu el comandament de control de vapor / aigua calenta a la posició OFF.
Nota: Netegeu la sortida de vapor amb un drap humit immediatament després que deixi de generar-se vapor. Tingueu molta precaució, el vaporitzador estarà calent.
- Aboqui la llet escumada a l' espresso preparat, ara el cappuccino està llest. Endolciu al gust i, si voleu, empolvoreu l'escuma amb una mica de cacau en pols.
Nota: per augmentar la pressió del vaporitzador a l'hora de vaporitzar la llet, el portafiltre ha d'estar muntat a la posició. Abans d'escumar la llet, deixeu sortir vapor durant 10 segons. Advertència: Després de realitzar vapor, gireu el comandament de control de vapor / aigua calenta a la posició OFF. Per preparar vapor, la cafetera augmenta la temperatura, per tant, si a continuació es vol preparar de nou café, cal baixar la temperatura de la cafetera prèviament. Per fer-ho, gireu el comandament de control de vapor a la posició aigua calenta, d'aquesta manera s'alliberarà aigua a través del vaporitzador. Després de diversos segons alliberant aigua calenta, ja es pot preparar un café de nou.
Ajusteu la quantitat de café dispensada
- Quantitat dispensada de la icona tàctil d'Espresso simple
Mantingueu premuda la icona tàctil d'Espresso simple de forma contínua durant 3 segons per entrar en el mode d'ajust de la quantitat dispensada. A continuació, premi novament la icona tàctil d'Espresso simple el café començarà a dispensar-se i la icona tàctil parpellejarà alhora. Quan s'obtingui la quantitat desitjada, per aturar l'extracció torneu a prémer la icona tàctil d'Espresso simple En aquest moment, l'ajust de la quantitat de café dispensada haurà finalitzat i es guardarà per a l'operació següent. La quantitat de dispensació ajustable de l'Espresso simple oscil·la entre 25 ml i 60 ml.
- Quantitat dispensada de la icona tàctil d'Espresso doble
Mantingueu premuda la icona tàctil d'Espresso doble de forma contínua durant 3 segons per entrar en el mode d'ajust de la quantitat dispensada. A continuació, premi novament la icona tàctil d'Espresso doble, el café començarà a dispensar-se i la icona tàctil parpellejarà alhora. Quan s'obtingui la quantitat desitjada, per aturar l'extracció torneu a prémer la icona tàctil d'Espresso doble. En aquest moment, l'ajust de la quantitat de café dispensada haurà finalitzat i es guardarà per a l'operació següent. La quantitat de dispensació ajustable de l'Espresso doble oscil·la entre 45 ml i 120 ml.
Mantingueu premut simultàniament les icones tàctils de Espresso simple Espresso Doble durant 3 segons per recuperar l'ajust de fàbrica de les quantitats de café dispensades.
Guia de la funció sleep /auto off
-
Després de prémer el botó encès/apagat, si no es realitza cap operació en 25 minuts, la unitat s'apagarà automàticament.
-
Després de prémer el botó encès/ apagat, si no es realitza cap operació després que la bomba bomba 200 ml d'aigua seguits, la bomba s'aturarà automàticament.
-
Després de prémer el botó encès/ apagat , si no es realitza cap operació després que la bomba treballi generant vapor durant 180s seguits, la bomba s'aturarà automàticament.
4. NETEJA I MANTENIMENT
Desconnecteu la cafetera de la font d'alimentació i deixeu que es refredi completament abans de netejar-la. Netegeu sovint la carcassa de la cafetera amb un drap humit i esbandida regularment el dipòsit d'aigua, la safata de degoteig i el dipòsit de llet.
Nota: No netegeu amb alcohol o netejador dissolvent. No submergiu mai la cafetera en aigua per netejar-la.
Traieu el portafiltre girant-lo en el sentit de les agulles del rellotge, rebutgeu les restes de café de l'interior, finalment ha d'esbandir-lo amb aigua neta.
Netegeu tots els accessoris i assequi'ls bé.
Neteja del grup d'extracció, portafiltres i filtres
-
Premeu el botó Encès/ apagat per apagar la màquina i desendolleu la cafetera de la presa elèctrica.
-
Algunes de les peces metàl·liques poden estar encara calentes. No les toqueu amb les mans fins que s'hagin refredat.
-
Traieu el portafiltre i rebutgi el pòsit de café. Renti a fons el portafiltre i el filtre amb aigua tèbia i sabó. Assegureu-vos d'esbandir-los i assecar-los bé.
-
Netegeu la sortida de café amb un drap humit per eliminar els pòsits de café que hagin pogut quedar.
-
Torneu a col·locar el portafiltre (sense cap filtre) al grup d'extracció de la unitat i bloquegeu-lo al seu lloc.
-
Col · loqueu una tassa gran buida sota el portafiltre.
-
Endolleu el cable d'alimentació a la presa de corrent. Premeu l'interruptor per engegar la màquina
-
Premeu una vegada a la icona tàctil Espresso simple i duïxeu que la cafetera es prepari el café fins que s'aturi automàticament.
CATALÀ
Neteja del dipòsit daigua
- Elimineu l'aigua sobrant traient el dipòsit d'aigua. Es recomana buidar el dipòsit daigua entre usos.
- Renteu bé el dipòsit d'aigua i la tapa amb aigua tèbia i sabó. Assegureu-vos d'esbandir-los i assecar-los hé.
NOTA: No renti el dipòsit d'aigua ni la tapa al rentaplats.
ATENCIÓ: No submergiu el cos principal de l'aparell ni el cable d'alimentació ni l'endoll en aigua ni cap altre líquid.
Neteja de la cafetera
- Netegeu la carcassa amb un drap suau i humit. No utilitzeu netejadors abrasius ni fregalls, ja que ratllaria l'acabat.
- No guardeu cap dels portafiltres al grup d'extracció. Això pot afectar negativament el segellat entre el capcal d'infusió i el portafiltre mentre es prepara l'espresso.
ATENCIÓ: No submergiu el cos principal de l'aparell ni el cable d'alimentació ni l'endoll en aigua ni cap altre líquid.
Descalcificació
L'acumulació de dipòsits minerals a la cafetera afectarà el seu funcionament. La cafetera ha de descalcificar-se quan comenci a notar un augment en el temps necessari per preparar un Espresso, o quan hi hagi un excés de vapor. A més, és possible que observeu una acumulació de dipòsits blancs a la superfície del grup d'extracció.
1. Descalcificació del dipòsit daigua
- Ompliu el dipòsit d'aigua amb vinagre blanc.
- Deixeu reposar el dipòsit ple durant tota la nit amb la solució de vinagre al dipòsit d'aigua.
- Rebuixa el vinagre.
- Aclariu bé el dipòsit d'aigua amb aigua de l'aixeta omplint-lo fins a la meitat i abocant-la de nou a l'aigüera, repetint aquest pas fins que no quedin restes de vinagre al dipòsit.
2. Descalcificació de components interns
- Assegureu-vos de descalcificar primer linterior del dipòsit daigua seguint els passos de descalcificació anteriors.
- Assegureu-vos que la cafetera està apagada i que el cable dalimentació està desconnectat de la presa de corrent. Ompliu el dipòsit de qualsevol producte destinat a la descalcificació de les cafeteres. Seguiu les instruccions del fabricant del producte descalcificador.
- L'advertisement de descalcificació es mostrarà quan la cafetera hagi realitzat 500 cicles, en aquell moment, totes les icones tàctils parpellejaran durant 5 vegades,
cosa que significa que la màquina de cafè necessita ser descalcificada. Després la cafetera tornarà al seu estat normal. L'advertisement de descalcificació es mostrarà cada vegada que engegueu l'aparell.
-
Introduïu el portafiltre (amb filtre i sense café) i colloqueu una tassa gran buida damunt de la safata recolligotes i sota el portafiltre.
-
Premeu la icona tàctil d'Espresso doble, ia continuació, prepareu uns 100 ml d'aigua calenta seguint els passos de l'apartat "Preparació d'Aigua Calenta" A continuació, apagueu l'aparell i deixeu la solució descalcificadora a la cafetera durant 5 minuts.
-
Enceneu l'aparell i repetiu el pas 5 tres vegades seguides.
-
A continuació, buideu el dipòsit si queden restes de producte descalcificador, i ompliu-lo d'aigua filtrada sense sobrepassar la marca de nivell «MAX» Repetiu el pas 5 altres tres vegades seguides (no cal esperar 5 minuts).
-
Després d'acabar la descalcificació, cal cancellar la descalcificació: Mantingueu premudes simultàniament les icones tàctils d'Espresso simple Espresso doble i Vapor durant 3 segons.
5. RESOLUCIÓ DE PROBLEMES
| Símtoma Possible causa | Possible solució | |
| La màquina no funciona | La màquina no està ben endollada a una presa de corrent. | Endolleu la màquina correctament a una presa de paret. |
| El seu espresso sap àcid | No s'ha netejat correctament. Netegeu amb aigua freda filtrada per eliminar la solució descalcificant . | Feu cafès després de la descalcificació per eliminar la solució descalcificant . |
| El cafè s'emmagatzema en un lloc càlid i humit durant molt de temps. El café es fa malbé. | Deseu el café que no hagi utilitzat en un lloc fresc i sec. | |
| Hi ha fuites d'aigua | Hi ha massa aigua a la safata de degoteig. | Netegeu la safata de degoteig. |
| La màquina funciona malament. | Poseu-vos en contacte amb el Servei d'Assistència Tècnica oficial de Cecotec . | |
| Quan s'extreu el dipòsit d'aigua després del seu ús, és normal que quedin restes d'aigua a taula. | Atès que la sortida daigua està situada a la part inferior del dipòsit daigua i és una peça mòbil. | |
| Sons després d'encendre la màquina i sons després de servir el café. | Els sons són causats per la bomba daigua. | És normal. |
| La màquina fa café aigualit. | La mida del café mòlt és massa gruixut. | Utilitzeu café mòlt més fi. |
| La quantitat de café mòlt és inadequada. | No hi ha prou café mòlt, utilitzeu més café mòlt. | |
| El café mòlt es pressiona massa poc. | Premeu el café mòlt amb més força. | |
| No puc girar el portafiltre al grup d'extracció. | La junta de silicona del capçal és nova. | Seguiu usant-ho. Aquesta junta s'assentarà durant els primers usos i es tornarà més fàcil de girar. |
| Massa café mòlt al portafiltres . | Afegiu menys café mòlt al portafiltres | |
| El portafiltre està solt o se'n surt durant l'extracció de l'Espresso | El portafiltre no hi és fixat correctament. | Assegureu-vos que les tres llengüetes del portafiltre estiguin completament inserides al grup d'extracció |
| No s'ha introduït el filtre al portafiltre . Introduïu el | filtre al portafiltre . | |
| La junta de silicona del grup dextracció està danyada o desgastada | Poseu-vos en contacte amb el Servei d'Assistència Tècnica oficial de Cecotec . | |
| El café degota pel lateral del portafiltres durant l'extracció. | Massa café mòlt. Dosifique | eu menys café mòlt. |
| Cafè mòlt massa premsat. | Apliqueu menys pressió al café mòlt. | |
| La vora superior del filtre no s'ha netejat de grans de café solts. | Netegeu la vora del filtre abans d'inserir-lo al capçal d'extracció. | |
| La vora del capçal dextracció, la junta de silicona o la dutxa estan bruts. | Netegeu les peces amb el raspall de neteja i un drap humit. | |
| La junta de silicona del capçal dextracció està danyada o desgastada. | Poseu-vos en contacte amb el Servei d'Assistència Tècnica oficial de Cecotec . | |
| El portafiltre no hi és instal·lat correctament. | Torneu a instal·lar-lo correctament. | |
| Els dos orificis de sortida del portafiltre estan obstruits. | Netegeu els orificis. | |
| Els orificis del filtre estan obstruits. | Submergiu el filtre en aigua neta durant aproximadamente mitja hora. Després netegeu-lo amb un raspall. | |
| El café surt fred | El café està emmagatzemat al frigorífic o al congelador. | Col · loqueu el café en un armari fosc i fresc. |
| La tassa o el got estaven freds abans d'abocar l' espresso . | Aboqui aigua calenta del vaporitzadora la tassa abans d'extreure l' Espresso , o situeu la tassa a la safata escalfa tasses. | |
| El capçal dextracció o el filtre no es van escalfar abans del seu ús. | Agafeu el portafiltre sota el capçal d'extracció i premeu el botó de café. Deixeu córrer l'aigua calenta. | |
| No surt café | No hi ha aigua al dipòsit. | Ompliu el dipòsit d'aigua amb aigua freda filtrada. Purgeu la màquina per eliminar l'aire sobrant. Deixeu córrer l'aigua. |
| S'ha fet servir massa café. | Dosifiqueu menys café mòlt. | |
| Cafè mòlt massa premsat. | Apliqueu menys pressió al café mòlt. | |
| S"ha ajustat un volum d"extracció molt curt. | Ajusteu el volum d'extracció als paràmetres de fàbrica. | |
| El filtre està bloquejat. | Submergiu el filtre en aigua neta durant aproximadamente mitja hora. Després netegeu-lo amb un raspall. | |
| El capçal d'extracció està bloquejat. | Cal descalcificació. | |
| El capçal dextracció està brut. | Cal netejar. | |
| Aire a l'interior bloquejant la sortida d'aigua/vapor. | Premeu la icona tàctil d'Espresso simple o Espresso doble, espereu un moment i l'aigua sortirà per la sortida de café. Pot ser que se senti un soroll, és normal, laparell està alliberant aire al seu interior. Després d'uns 20 segons, el soroll desapareixerà. | |
| L'espresso cau a gotes | S'ha fet servir massa café. | Dosifiqueu menys café mòlt. |
| Cafè mòlt massa premsat. | Apliqueu menys pressió al café mòlt. | |
| La cafetera té calç acumulada. Cal descalcificació. | ||
| L' espresso no té crema. | El café està passat. Utilitz | eu café fresc de torrat mitjà o fosc. |
| No s'ha utilitzat prou café mòlt. | Dosifiqueu més café mòlt. | |
| El café mòlt no s'ha premsat prou. | Apliqueu més pressió al café mòlt. | |
| Volum d' espresso massa alt o massa baix . | S'ha ajustat un volum d'extracció molt curt o molt llarg . | Ajusteu el volum d'extracció als paràmetres de fàbrica. |
| La pastilla de café surt molt humida després de lextracció. | Queda una mica daigua sobre les pastilles de café. | És normal. Si afegiu café amb mòlta més gruixuda, la pastilla quedarà menys humida. |
| No s'ha utilitzat prou café mòlt. | Dosifiqueu més café mòlt. | |
| El café mòlt no s'ha pressionat prou. | Premeu més el café mòlt. | |
| L' espresso s'aboca a la tassa de manera irregular. | El café mòlt s'ha pressionat de manera irregular. | Assegureu-vos que el café mòlt es pressiona uniformement |
| Obstrucció al capçal d'extracció o al portafiltre . | Comproveu que no hi hagi res que obstrueixi el capçal d'extracció o el portafiltre i netegeu-los. | |
| El vaporitzador no pot fer escuma. | La icona tàctil de vapor no està il-luminat. | Només quan s'il-lumina la icona tàctil de vapor, es pot utilitzar el vaporitzador per escumar. |
| El recipient és massa gran o la forma no sajusta. Ha utilitzat llet desnatada. | Utilitzeu un got més adequat en forma. Utilitzeu llet sencera o semidesnatada. | |
| La icona tàctil d'Espresso simpleEspresso dobleparpellegen simultàniament. | La temperatura del thermoblock és massa alta. El comandament de control de vapor/aigua calenta no es gira a la posició OFF.S'ha preparat 200 ml d'aigua calenta i el comandament de control de vapor/aigua calenta no es gira a la posició OFF. | Prepareu aigua calenta per reduir la temperatura.Gireu el comandament de control de vapor / aigua calenta a la posició OFF. |
| La icona tàctil de Vapor parpellejaràpidament. | S'utilitza el vaporitzador durant 180 segons i el comandament de control de vapor/aigua calenta no es gira a la posició OFF. | Gireu el comandament de control de vapor / aigua calenta a la posició OFF. |
| La icona tàctil de Espresso simple„Espresso doble Vaporparpellegensimultàniament. | El comandament de control de vapor/aigua calenta no es gira a la posició OFF. | Gireu el comandament de control de vapor / aigua calenta a la posició OFF. |
6. COPYRIGHT
Els drets de propietat intel·lectual sobre els textos del manual pertanyen a CECOTEC INNOVACIONES, SL Queden reservats tots els drets. El contingut d'aquesta publicació no podrà, ni en part ni íntegrament, reproduir-se, emmagatzemar-se en un sistema de recuperació, transmetre's o distribuir-se per cap mitjà (electrònic, mecànic, fotocòpia, enregistrament o similar) sense la prèvia autorització de CECOTEC INNOVACIONES, SL
7. DECLARACIÓ UE DE CONFORMITAT SIMPLIFICADA
CE Per la present, Cecotec Innovaciones declara que aquest producte compleix els requisits essencials i altres disposicions rellevants de les normatives aplicables a la Unió Europea. Aquest producte ha estat dissenyat, fabricat i provat amb el compliment dels estàndards de seguretat i qualitat requerits. El text complet de la Declaració de Conformitat de la UE es pot trobar a la següent adreça web: https://cecotec.es/es/information/declaration-of-conformity