CECOTEC AirForce 2in1 MultiFunction - Bufador

AirForce 2in1 MultiFunction - Bufador CECOTEC - Manual d'usuari gratuït

Trobeu gratuïtament el manual del dispositiu AirForce 2in1 MultiFunction CECOTEC en format PDF.

📄 86 pàgines Català CA Descarrega 💬 Pregunta IA
Notice CECOTEC AirForce 2in1 MultiFunction - page 40
Pick your language and provide your email: we'll send you a specifically translated version.

Preguntes dels usuaris sobre AirForce 2in1 MultiFunction CECOTEC

0 pregunta sobre aquest aparell. Respon les que coneixes o fes la teva.

Fer una nova pregunta sobre aquest aparell

El correu electrònic roman privat: només s'utilitza per avisar-te si algú respon a la teva pregunta.

Encara no hi ha preguntes. Sigues el primer a fer-ne una.

Descarrega les instruccions per al teu Bufador en format PDF gratuïtament! Trobeu el vostre manual AirForce 2in1 MultiFunction - CECOTEC i torna a tenir el teu dispositiu electrònic a les mans. En aquesta pàgina es publiquen tots els documents necessaris per a l'ús del teu dispositiu. AirForce 2in1 MultiFunction de la marca CECOTEC.

MANUAL D'USUARI AirForce 2in1 MultiFunction CECOTEC

Instruccions de seguretat 79

85 قالسنا تاميندعت

ÍNDICE

  1. Peces i components 155

  2. Abans de fer servir 155

  3. Funcionament 156

  4. Neteja i manteniment 157

  5. Resolució de problemes 157

  6. Especifications techniques 158

  7. Reciclatge daparells elèctrics i electrònics 158

B. Garantia i SAT 159

  1. Copyright 159

  2. Declaració de conformitat 159

سردف

CAT • La codificació del manual és genèrica i s'aplica a totes les variants de codis de l'aparell.

Llegiu les instruccions següents atentament abans d'utilitzar el producte. Deseu aquest manual per a futures referències o nous usuaris.

  • Aquest aparell està dissenyat exclusivament per a ús domèstic i en queda exclòs l'ús en bars, restaurants, granges, hotels, motels i oficines.
  • Si el cable dalimentació està danyat, ha de ser substituït per un cable o conjunt especial a subministrar pel fabricant o pel seu servei postvenda.
  • ADVERTIMENT: Per a la recàrrega de la bateria, utilitzar només la unitat d'alimentació amovible subministrada amb l'aparell, amb referència EA048-2150-200024DG.

- ADVERTIMENT:

o Apagueu i desendolleu de la xarxa abans de netejar o realitzar manteniment.
o Llegiu el manual de l'operador.
o No exposeu a la pluja.
o Utilitzeu protecció ocular.
o Mantingueu les personnes al voltant allunyades.

  • Advertisement: mai no ha de permetre a nens, persones amb capacitats físiques, sensorials o mentals reduïdes, o amb manca d'experiència i coneixement, o persones no familiaritzades amb aquestes instruccions, utilitzar la màquina.
  • Advertiment: mai ha d'operar la màquina mentre hi hagi persones, especialment nens, o mascotes a prop.
  • El bufador és una eina dissenyada per netejar superfícies exteriors, com ara jardins i patis, mitjançant un flux d'aire potent que mou fulles i enderrocs lleugers. No està destinat per moure materials pesants o humits, ni per a ús a interiors.

  • No estireu massa i mantingueu l'equilibri en tot moment. S'ha d'assegurar sempre de tenir un bon suport a pendents i caminar, mai córrer.

  • Advertisement: no toqueu les parts perilloses en moviment abans que la màquina estigui apagada i les parts perilloses en moviment s'hagin aturat del tot.
  • Utilitzeu sempre calçat resistent i pantalons llargs mentre s'opera la màquina.
  • Apagueu la màquina i assegureu-vos que està desconnectada de la presa de corrent en les següents circumstàncies:
    o Sempre que deixi de fer servir la màquina.
    o Abans de buidar un bloqueig.
    o Abans de verificar, netejar o treballar a la màquina.
    o Després de colpejar un objecte estrany per inspeccionar la máquina a la recerca de danys.
    o Si la màquina comença a vibrar de manera anormal, per verificar immediatament.
  • No connecteu un cable danyat a la font d'alimentació ni toqueu un cable danyat abans que estigui desconnectat de la font, ja que els cables danyats poden portar a un contacte amb parts energitzades.
  • Mantenir els cables d'extensió allunyats de les parts perilloses en moviment per evitar danys als cables, cosa que pot portar a un contacte amb parts energitzades.
  • Recomanació: connecteu la màquina només a un circuit de subministrament protegit per un dispositiu de corrent residual (RCD) amb un corrent de tret no superior a 30 mA.
  • Recomanació: eviteu utilitzar la màquina en condicions climàtiques adverses, especialment quan hi hagi risc de llampecs.
  • Aquesta eina pot ser utilitzada per persones les capacitats físiques, sensorials o mentals de les quals estiguin reduïdes

o tinguin manca d'experiència i coneixement, si són supervisats o han rebut una instrucció adequada pel que fa al funcionament segur de l'eina i entenguin els riscos que comporta.

  • Aquesta eina no ha de ser utilitzada pels nens. Mantenir l'eina i el carregador fora de l'abast dels nens. Els infants no han de jugar amb l'eina.
  • La bateria pot presentar fugides en condicions extremes. Si la bateria degota, no toqueu el líquid. Si el líquid entra en contacte amb la pell, renti's immediatament amb aigua i sabó. Si el líquid entra en contacte amb els ulls, renti'ls de forma immediata amb abundant aigua neta durant un mínim de 10 minuts i busqui assistència médica. Utilitzeu guants per manejar la bateria i llenceu-la immediatament d'acord amb la normativa local.
  • Eviteu el contacte entre la bateria i petits objectes metàllics com clips, monedes, claus, claus o cargols.

IMPORTANT LLEGEIXI CUIDADOSAMENT ABANS D'UTILITZAR. CONSERVI PER A FUTURA REFERÈNCIA.

1. Capacitació

a) Llegiu les instruccions acuradament. Familiaritzeu-vos amb els controls i l'ús correcte de la màquina.
b) Mai no permeteu que persones no familiaritzades amb aquestes instruccions usin la màquina. Les regulacions locals poden restringir ledat de loperador.
c) Tingueu en compte que l'operador o usuari és responsable dels accidents o perills que es produeixin als altres oa la seva propietat.

2. Preparació

a) Obtingueu protecció auditiva i ulleres de seguretat. Utilitzeu-les en tot moment mentre operi la màquina.
b) Mentre operi la màquina, utilitzeu sempre calçat resistent i pantalons llargs. No operi la màquina descalç o usant sandàlies obertes. Eviteu utilitzar roba folgada o que tingui cordons o llaços penjolls.
c) No utilitzeu roba solta ni joies que puguin ser absorbides per l'entrada d'aire. Mantingueu el cabell llarg allunyat de les entrades d'aire.
d) Opereu la màquina en una posició recomanada i només sobre una superfície ferma i anivellada.
e) No opereu la màquina sobre una superfície pavimentada o de grava on el material expulsat pugui causar lesions.
f) Abans de fer-ho servir, verifiqueu que el cable d'alimentació i el cable d'extensió no presentin signes de dany o envelliment. Si el cable es fa malbé durant l'ús, desconnecteu-lo de la font d'alimentació immediatament. NO TOCEU EL CABLE ABANS DE DESCONNECTAR LA FONT D'ALIMENTACIÓ. No utilitzeu la màquina si el cable està malmès o desgastat.
g) Mai operi la màquina mentre hi hagi persones, especialment nens, o mascotes a prop.

3. Operació

a) Mantingueu l'equilibri i el suport adequats en tot moment. No s'estiri gaire. Mai es pari a un nivell més alt que la base de la màquina en alimentar material en ella.
b) Sempre mantingueu-vos allunyat de la zona de descàrrega en operar aquesta màquina.
c) Mantingueu el compartiment de la bateria i les connexions lliures de pols i enderrocs per assegurar un funcionament eficient i prevenir sobreescalfaments que

podrien danyar la bateria.

d) No transporteu aquesta màquina mentre està connectada a una presa de corrent.
e) Atureu la màquina i traieu la bateria. Assegureu-vos que totes les parts mòbils s'hagin aturat completament abans de deixar la màquina, buidar bloquejos, desembussar el conducte, o fer qualsevol verificació, neteja o manteniment.
f) No inclineu la màquina mentre està connectada a una presa de corrent.

4. Manteniment i emmagatzematge

a) Quan la màquina s'aturi per a servei, inspecció o emmagatzematge, o per canviar un accessori, desconnecteu la màquina de la font d'alimentació, traieu la bateria i assegureu-vos que totes les parts mòbils s'hagin aturat completament. Permet que la màquina es refredi abans de realitzar qualsevol inspecció, ajustament, etc. Mantingueu la màquina amb cura i mantingueu-la neta.
b) Emmagatzemeu la màquina en un lloc sec fora de l'abast dels nens.
c) Sempre permeteu que la màquina es refredi abans d'emmagatzemar-la.
d) Reemplaceu les parts desgastades o danyades per seguretat. Utilitzeu només peces de recanvi i accessoris genuïns.
e) Mai intenteu desactivar o modificar la funció de seguretat del protector. Aquesta funció està dissenyada per protegir l'usuari i garantir un ús segur del bufador.

La màquina ha de ser alimentada mitjançant un dispositiu de corrent residual (RCD) amb un corrent de tret no superior a 30 mA.

A continuació es mostren els símbols utilitzats per aquesta màquina. Assegureu-vos d'entendre el significat de la màquina abans de fer-la servir.

Icona Significat
!Precaució
CECOTEC AirForce 2in1 MultiFunction - Manteniment i emmagatzematge - 1Llegiu el manual d'instruccions
CECOTEC AirForce 2in1 MultiFunction - Manteniment i emmagatzematge - 2Perill: Pareu atenció als objectes que puguin ser projectats.
La distància entre la màquina i les persones properes ha de ser com a mínim 15 m.Mantingueu les persones properes allunyades.Mantingueu una distància d'almenys 15 m.
CECOTEC AirForce 2in1 MultiFunction - Manteniment i emmagatzematge - 3
CECOTEC AirForce 2in1 MultiFunction - Manteniment i emmagatzematge - 4Utilitzeu protecció ocular
CECOTEC AirForce 2in1 MultiFunction - Manteniment i emmagatzematge - 5Utilitzeu calçat de seguretat
CECOTEC AirForce 2in1 MultiFunction - Manteniment i emmagatzematge - 6No exposeu a ambients humits.

قمالسلا تاميلعت

  1. Interruptor d'encesa/apagada
  2. Regulador de la velocitat de sortida de l'aire (6 posicions)
  3. Bató de bloqueig del tub
  4. Tub ample
  5. Tub llarg
  6. Carregador
  7. Bateria
  8. Indicador LED

NOTA:

Els gràfics d'aquest manual són representacions esquemàtiques i potser no coincideixen exactament amb els del producte.

2. ABANS DE FER SERVIR

  • Aquest aparell presenta un embalatge dissenyat per protegir-lo durant el transport. Traleu l'aparell de la caba i traieu tot el material d'embalatge. Pocieu cesar la caba original i altres elements de l'embalatge en un llcc segur per prevenir danys a l'aparell si necessiteu transportar-lo en el futur. Si voleu desfer-vos de l'embalatge original, assegureu-vos de reciciar tots els elements correctament.
  • Assegureu-vos que totes les peces i els components estan inclosos i en bon estat. Si en faltés algun o no estigués en bon estat, contacteu de forma immediata amb el Servei d'Atenció Tècnica oficial de Cecotec.

Contingut de la caixa

  • Cos del bufador
  • Tub ample
  • Tub llarg
  • Bateria
  • Carregador
  • Manual d'instruccions

No traieu el número de série del producte, per poder mantenir una correcta traçabilitat del vostre equip en cas de sol·licitar assistència.

CATALÀCATALÀ

3. FUNCIONAMENT

Aquest producte inclau dos tubs per a dos diferents usos:

  • El tub ample recullaire de l'ambient a través del seu dissenyi el propulsa, aconseguint un volum d'aire més gran. Això pot ser útil a l'hora de treballar a grans jardins abastant molt d'espal.
  • El tub llarg potencia la velocitat de l'aire que emet el bufador, aconseguint així la velocitat i la força més grans. Això pot ser útil en feines de neteges puntuals.

Muntatge del tub ample

Inseriu el tub ample al cos del bufador com es veu a la figura 2.

Muntatge del tub llarg

Per col·locar el tub llarg, inserlu-lo fins que sentlu un clic com es mostra a la figura 4.

Retireu el tub llarg

Premeu el botó i estireu el tub cap a fora per extreure'l com podeu veure a la figura 5.

Funcionament

  • Col. loqueu la bateria i assegureu-vos que quedi completament fixa.
  • Per encendre el bufador, poseu l'interruptor a la posició d'encesa.
  • Per apagar-lo, poseu l'interruptor a la posició d'apagat.

Note:

L'elna continuarà funcionant durant uns segons després d'apagar-la. Per aquest motiu, deixeu que el motor s'aturi completament abans de tornar a posar-la en marxa.

Podeu ajustar la velocitat de sortida de l'aire amb el regulador corresponent (2). Fig. 6

Consells d'ús

  • Quan el bufador estigui en marxa, subjecteu-lo fermament i mogueu-lo d'una banda a l'altra lentament.
  • Quan utilitzeu aquesta eina a prop d'un edifici, un objecte gran o un vehicle, assegureuvos de no dirigir el tub cap a ells.
  • Si utilitzeu el bufador en una cantonada, comenceu per ella i, a poc a poc. aneu desplaçant l'eina cap a una zona més ampla.

Instal-lar i extreure la bateria

Advertència: Abans d'utilitzar el bufador per primera vegada, col-loqueu la bateria al carregador i carregueu-la del tot.

Abans de fer qualsevol tasca de manteniment o reparació, assegureu-vos d'apagar el bufador i d'extreure la bateria.

Per instal-lar la bateria, alineeu les guies amb les de l'eina i acobeu-la.

Mantingueu premut el botó d'alliberament de la bateria.

Agafeu fermament el bufador i traieu la bateria de l'empunyadura estirant-la cap a fora.

AVISOS:

Si la bateria s'esquerda o es trenca, tingueu o no fugides, no la recarregueu ni la utilitzeu i substituiu-la per una bateria nova.

No intenteu desmuntar ni destruir cap dels components de la bateria.

Si es produeix una fugida, els electròlits que s'alliberen són corrosius i tòxics. No permeteu que la solució entri en contacte amb els ulls o la pell, ni la ingereixi.

4. NETEJA I MANTENIMENT

  • Abans de fer qualsevol operació de neteja o manteniment, traieu la bateria del bufador.
  • Feu el mateix quan el voleu emmagatzemar o transportar. Si el bufador es posa en marxa per accident. hi ha un gran risc de lesions.
  • Utilitzeu un drap sec o lleugerament humit per netejar l'exterior del bufador. Eviteu productes químics forts. Assegureu -vos que totes les parts estiguin seques abans de tornar a utilitzar el bufador.
  • Per garantir un funcionament segur i eficaç, mantingueu sempre netes les ranures de ventilació

5. RESOLUCIÓ DE PROBLEMES

El bufador no requereix manteniment tècnic, a part de la neteja regular i les cures bàsiques. Si detecteu algun problema, eviteu intentar reparar-lo pel vostre compte i poseu-vos en contacte amb el Servei d'Assistència Tècnica oficial de Cecotec.

CATALÀCATALÀ

6. ESPECIFICACIONS TÈCNIQUES

Nivell de vibració mà-braç: 0,37 m/s²

Incertesa K: 1,5 m/s

Nivell de pressió acústica: 83,7 dB(A)

Incertesa K_as = 3dB(A)

Pes:

- 1,31 kg (amb el tub ample)

- 1,20 kg (amb el tub llarg)

Les especificacions tècniques poden canviar sense notificació prévia per millerar la qualitat del producte.

Fabricat a Xina | Dissenyat a Espanya

7. RECICLATGE DAPARELLS ELÈCTRICS I ELECTRÒNICS

CECOTEC AirForce 2in1 MultiFunction - RECICLATGE DAPARELLS ELÈCTRICS I ELECTRÒNICS - 1

Aquest símbol indica que, d'acord amb les normatives aplicables, el producte i/o la bateria s'han de rebutjar de manera independent dels residus domèstics. Quan aquest producte arribi al final de la seva vida útil, hauràs d'extreure les piles/bateries/acumuladors i portar-lo a un punt de recollida designat per les autoritats locals.

Per obtenir informació detallada sobre la forma més adequada de rebutjar els aparells elèctrics i electrònics i/o les bateries corresponents, el consumidor haurà de contactar amb les autoritats locals.

El compliment de les pautes anteriors ajudarà a protegir el medi ambient.

B. GARANTIA I SAT

Cecotec respondrà davant l'usuari o consumidor final de qualsevol manca de conformitat que hi hagi en el moment del llurament del producte en els termes, condicions i terminis que estableix la normativa aplicable.

Es recomana que les reparacions es facin per personal especialitzat.

Si detecteu una incidència amb el producte o tenlu alguna consulta, poseu-vos en contacte

amb el Servel d'Assistència Tècnica oficial de Cecotec a través del número de telèfon +34 96

3210728

Els drets de propietat intellectual sobre els textos del manual pertanyen a CECOTEC INNOVACIONES. SL Queden reservats tots els drets. El contingut d'acquesta publicació no podrà, ni en part ni integrament, reproduir-se, emmagatzemar-se en un sistema de recuperació, transmetre's o distribuir-se per cap mitjà (electrònic, mecànïc, fotocòpia, enregistrament o similar) sense la prévia autorització de CECOTEC INNOVACIONES. SL

10. DECLARACIÓ DE CONFORMITAT

FABRICANT: CECOTEC INNOVACIONES SL

ADREÇA: Av. Rels Catòlics, N° 60, 46910, Alfafar, València (Espanya).

FUNCIÓ: Bufador d'aire per a jardí alimentat amb bateria

MODEL: EU01_102508

Certifica que el producte descrit ha estat dissenyat, fabricat i provat i compleix totes les disposicions aplicables.

- Directiva 2006/42/CE relativa a les màquines.

- Directiva 2014/30/UE sobre l'harmonització de les legislacions dels estats membres en materia de compatibilitat electromagnética.

- Directiva 2011/65/EU i Directiva delegada 2015/863 sobre restriccions a la utilizació de determinades substàncies perilloses en aparells elèctrics i electrònics.

NORMES HARMONITZADES APLICADES:

CATALÀ

  • EN 60335-1:2012 +A11:2014 +A13:2017 +A14:2019 +A1:2019 +A2:2019 +A15:2021
  • EN 50636-2-100:2014
    CN ISO 12100:2010
  • EN 62233:2008
  • AIEC 55014-1:2021
  • AIEC 55014-2:2021
  • IEC 62321-3-1:2013; IEC 62321-4:2013+A1:2017; IEC 62321-5:2013; IEC 62321-6:2015;
  • IEC 62321-7-1:2015; IEC 62321-7-2:2017; IEC 62321-8:2017.

يېرع

Assistent de manual
Impulsat per Anthropic
Esperant el vostre missatge
Informació del producte

Marca : CECOTEC

Model : AirForce 2in1 MultiFunction

Categoria : Bufador