AirForce 2in1 MultiFunction - Soprador CECOTEC - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho AirForce 2in1 MultiFunction CECOTEC em formato PDF.
Perguntas dos utilizadores sobre AirForce 2in1 MultiFunction CECOTEC
0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.
Faça uma nova pergunta sobre este aparelho
Baixe as instruções para o seu Soprador em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual AirForce 2in1 MultiFunction - CECOTEC e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. AirForce 2in1 MultiFunction da marca CECOTEC.
MANUAL DE UTILIZADOR AirForce 2in1 MultiFunction CECOTEC
Manual de instruções
Handleiding
Instrukcja obstugi
Návod k použití
Kullanma kılavuzu
Οδηγίες χρήσης
Instruções de segurança 39
-
Peças e componentes 120
-
Antes de usar 120
-
Funcionamento 121
-
Limpeza e manutenção 122
-
Resolução de problemas 122
-
Especificações técnicas 123
-
Reciclagem de aparelhos elétricos
e eletrónicos 123
-
Garantia e SAT 124
-
Copyright 124
-
Declaração de conformidade 124
INHOUD
PT • A codificação apresentada neste manual é genérica e aplica-se a todas as variantes de código do aparelho.
Leia atentamente as instruções seguintes antes de utilizar o aparelho. Guarde este manual para referências futuras ou novos utilizadores.
- Este aparelho foi concebido apenas para uso doméstico e não se destina a ser utilizado em bares, restaurantes, quintas, hotéis, motéis e escritórios.
- Se o cabo de alimentação for danificado, deve ser substituído por um cabo ou por um conjunto especial a ser fornecido pelo Serviço Oficial de Assistência Técnica da Cecotec ou pelo seu Serviço Pós-venda.
- ADVERTÊNCIA: Para recarregar a bateria, utilize apenas a unidade de alimentação amovível fornecida com o aparelho, com referência EA048-2150-200024DG.
-
ADVERTÊNCIA:
-
Desligue e retire a ficha da tomada antes de efetuar qualquer limpeza ou manutenção.
o Leia o manual do utilizador.
o Não exponha à chuva.
o Use proteção ocular.
o Mantenha as pessoas à sua volta à distância.
- Advertência: nunca permita que crianças, pessoas com capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas, ou com falta de experiência e conhecimentos, ou pessoas que não estejam familiarizadas com estas instruções, utilizem a máquina.
- Advertência: Nunca utilize a máquina enquanto houver pessoas, especialmente crianças, ou animais de estimação nas proximidades.
- O soprador é uma ferramenta concebida para limpar superfícies exteriores, como jardins e pátios, através de um
fluxo de ar potente para mover folhas e detritos ligeiros. Não se destina a transportar materiais pesados ou húmidos nem a ser utilizado em interiores.
- Mantenha o equilíbrio e a estabilidade em todas as circunstâncias. Deve ter sempre um bom apoio nas encostas e caminhar, nunca correr.
- Atenção: Não toque nas partes móveis perigosas antes de a máquina estar desligada e de as partes móveis perigosas estarem completamente paradas.
- Use sempre calçado resistente e calças compridas quando se opera a máquina.
- Desligue a máquina e certifique-se de que está desligada da rede eléctrica nas seguintes circunstâncias:
o Sempre que deixar de utilizar a máquina.
o Antes de desobstruir/desbloquear um entupimento.
o Antes de verificar, limpar ou trabalhar na máquina.
o Depois de atingir um objeto estranho, para verificar se há danos na máquina.
o Se a máquina começar a vibrar de forma anormal, verifique-o imediatamente.
- Não ligue um cabo danificado à fonte de alimentação nem tocar num cabo danificado antes de este ser desligado da fonte de alimentação, uma vez que os cabos danificados podem provocar o contacto com peças sob tensão de baixa tensão.
- Mantenha os cabos de extensão afastados de peças perigosas em movimento para evitar danos nos cabos, que podem levar ao contacto com peças sob tensão.
- Recomendação: ligue a máquina apenas a um circuito de alimentação protegido por um dispositivo de corrente residual (RCD) com uma corrente de disparo não superior a 30 mA.
- Recomendação: evite utilizar a máquina em condições
climatéricas adversas, especialmente quando existe o risco de trovoada.
- Este aparelho pode ser utilizado por pessoas de capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas ou tenham falta de experiência e conhecimento, sempre que estiverem sob supervisão ou receberam instruções adequadas do funcionamento seguro do aparelho e entendem os riscos que estão associados.
- Esta ferramenta não deve ser utilizada por crianças. Mantenha a ferramenta e o respetivo carregador fora do alcance das crianças. As crianças não devem brincar com a ferramenta.
- As baterias podem apresentar fugas em condições extremas. Se a bateria deitar gotas, não toque no líquido. Se o líquido entra em contacto com a pele, lave imediatamente com água e sabão. Se o líquido entrar em contacto com os olhos, lave-os imediatamente com água abundante durante o mínimo 10 minutos e procure assistência médica. Utilize luvas para manipular a bateria e deite-a fora imediatamente de acordo com a normativa local.
- Evite o contacto entre a bateria e os pequenos objetos metálicos como clipes, moedas, chaves, parafusos ou pregos.
a) Leia atentamente as instruções. Familiarize-se com os comandos e a utilização correta da máquina.
b) Nunca permita que crianças ou pessoas não
familiarizadas com estas instruções utilizem a máquina. Os regulamentos locais podem restringir a idade do operador.
c) Note-se que o operador ou utilizador é responsável por acidentes ou riscos que possam ocorrer a outras pessoas ou aos seus bens.
2. Preparação
a) Obtenha proteção para os ouvidos e óculos de segurança. Utilize-os sempre que estiver a utilizar a máquina.
b) Use sempre calçado resistente e calças compridas quando se opera a máquina. Não utilize a máquina com os pés descalços ou com sandálias abertas. Evite usar vestuário largo ou com atacadores ou atilhos pendentes.
c) Não use roupas largas ou jóias que possam ser sugadas pela entrada de ar. Mantenha o cabelo comprido afastado das entradas de ar.
d) Utilize a máquina na posição recomendada e apenas numa superfície firme e nivelada.
e) Não utilize a máquina numa superfície pavimentada ou de gravilha, pois o material ejectado pode causar ferimentos.
f) Antes da utilização, verifique se o cabo de alimentação e o cabo de extensão apresentam sinais de danos ou envelhecimento. Se o cabo for danificado durante a utilização, desligue-o imediatamente da fonte de alimentação. NÃO TOQUE NO CABO ANTES DE DESLIGAR A FONTE DE ALIMENTAÇÃO. Não utilize a máquina se o cabo estiver danificado ou gasto.
g) Nunca utilize a máquina enquanto houver pessoas, especialmente crianças, ou animais de estimação nas proximidades.
3. Funcionamento
a) Mantenha uma postura e um equilíbrio corretos em todas as circunstâncias. Não se incline demasiado. Nunca se coloque a uma altura superior à base da máquina quando estiver a introduzir material nela.
b) Mantenha-se sempre afastado da área de descarga quando utilizar esta máquina.
c) Mantenha o compartimento da bateria e as ligações livres de pó e detritos para garantir um funcionamento eficiente e evitar o sobreaquecimento que pode danificar a bateria.
d) Não transporte esta máquina enquanto estiver ligada a uma tomada eléctrica.
e) Pare a máquina e retire a bateria. Assegure-se de que todas as partes móveis estão completamente paradas antes de abandonar a máquina, de eliminar os bloqueios, de desobstruir a calha ou de efetuar qualquer controlo, limpeza ou manutenção.
f) Não transporte esta máquina enquanto estiver ligada a uma tomada eléctrica.
4. Manutenção e armazenamento
a) Quando pare a máquina para efetuar a manutenção, a inspeção ou o armazenamento, ou para trocar um acessório, desligue a alimentação elétrica, desconecte a máquina da alimentação e assegure-se de que todas as partes móveis estejam completamente paradas. Deixe arrefecer a máquina antes de efetuar qualquer inspeção, regulação, etc. Cuide da máquina e mantenha-a limpa.
b) Guarde a máquina num local limpo e seco, fora do alcance das crianças.
c) Deixe sempre a máquina arrefecer antes de a guardar.
d) Substitua as peças gastas ou danificadas por razões de segurança. Utilize apenas peças sobresselentes e acessórios genuínos.
e) Nunca tente desativar ou modificar a função de segurança do protetor. Esta função foi concebida para proteger o utilizador e garantir uma utilização segura do soprador.
A máquina deve ser alimentada por um dispositivo de corrente residual (RCD) com uma corrente de disparo não superior a 30 mA.
Os símbolos utilizados por esta máquina são apresentados de seguida. Certifique-se de que compreende o significado da máquina antes de a utilizar.
| Ícone Significado | |
| [AZDK] | Precaução |
![]() | Leia o manual de instruções |
![]() | Perigo: Preste atenção aos objectos que podem ser projectados. |
| A distância entre a máquina e o utilizador deve ser de, pelo menos, 15 m.Não utilize a ferramenta perto de pessoas Mantenha uma distância de pelo menos 15 m. | |
![]() | |
![]() | Use proteção ocular |
![]() | Use calçado de segurança |
![]() | Não exponha a ambientes húmidos. |
VEILIGHEIDSINSTRUCTIES
- Interruptor de ligar/desligar
- Regulador de velocidade da saída de ar (6 posições)
- Botão de bloqueio do tubo
- Tubo largo
- Tubo longo
- Carregador
- Bateria
- Indicador LED
NOTA:
Os gráficos deste manual são representações esquemáticas e podem não corresponder exatamente ao aparelho.
2. ANTES DE USAR
- Este aparelho é embalado numa embalagem concebida para o proteger durante o transporte. Retire o aparelho da sua caixa e remova todo o material de embalagem. Pode manter a caixa original, e outras embalagens num local seguro para evitar danos no aparelho, caso necessite de o transportar no futuro. Se desejar descartar a embalagem original, certifique-se de reciclar todos os itens corretamente.
- Certifique-se de que todas as peças e componentes estejam incluídos e em bom estado. Se algum deles faltar ou não estiver em boas condições, contactar imediatamente o Serviço de Assistência Técnica oficial da Cecotec.
Conteúdo da caixa
- Corpo do soprador
- Tubo largo
- Tubo longo
- Bateria
- Carregador
Manual de instruções
Não retire o número de série do produto, para manter uma rastreabilidade correta do seu equipamento em caso de solicitar assistência.
3. FUNCIONAMENTO
Este produto inclui dois tubos para duas utilizações diferentes:
- O tubo largo aspira o ar ambiente através do seu desenho e impulsiona-o, o que consegue um maior volume de ar. Isto pode ser útil quando se trabalha em jardins grandes que ocupam multo espaço.
- O tubo longo aumenta a velocidade do ar emitido pelo soprador, o que consegue assim a maior velocidade e força. Isto pode ser útil para tarefas de limpeza pontuais.
Fixação do tubo largo
Introduza o tubo largo no corpo do soprador, como indicado na figura 2.
Prima o botão e puxe o tubo para fora para o retirar, como indicado na figura 3.
Fixação do tubo longo
Para fixar o tubo longo, insira-o até ouvir um clique, como mostra a figura 4.
Retirar o tubo longo
Prima o botão e puxe o tubo para fora para o retirar, como indicado na figura 5.
Funcionamento
- Insira a bateria e certifique-se de que está completamente fixa.
- Para ligar o sporador, coloque o interrutor na posição de ligado.
- Para o desligar, coloque o interrutor na posição de ligado.
Nota:
A ferramenta continuará a funcionar durante alguns segundos depois de ser desligada. Por este motivo, deixe o motor parar completamente antes de o voltar a ligar.
Ajustar a velocidade de saída do ar
Pode regular a velocidade de saída do ar com o regulador correspondente (2). Fig. 6
Dicas de utilização
- Quando o soprador estiver a funcionar, segure-o firmemente e mova-o lentamente de um lado para o outro.
- Quando utilizar esta ferramenta perto de um edifício, de um objeto grande ou de um veículo, certifique-se de que não aponta a tubo para eles.
- Se vai utilizar o soprador num canto, comece no canto e mova gradualmente a ferramenta para uma área mais ampla.
PORTUGUÊSPORTUGUÊS
Instalar e retirar a bateria
Advertência: Antes de utilizar o soprador pela primeira vez, coloque a bateria no carregador e carregue-a completamente.
Substitua imediatamente a bateria ou o carregador se a caixa da bateria ou o cabo do carregador estiverem danificados.
Antes de efetuar qualquer trabalho de manutenção ou reparação na ferramenta, certifique-se de que a bateria foi retirada.
Como instalar a baterla
Para instalar a bateria, alinhe as calhas com as da ferramenta e encaixe-a na parte inferior do punho auxiliar. Em seguida, faça-a deslizar até encaixar completamente no lugar.
Como extralr a baterla
Mantenha premido o botão de libertação da bateria.
Segure o soprador com firmeza e retire a bateria ao puxá la para fora.
AVISOS:
Se a bateria se partir ou rachar, com ou sem fugas, não a recarregue nem utilize. Deite-a fora e substitua-a por uma bateria nova. NÃO TENTE REPARÁ-LO.
Não tente desmontar ou destruir nenhum dos componentes da bateria.
Não tente abrir a bateria.
Se ocorrer uma fuga, os electrólitos libertados são corrosivos e tóxicos. Não deixe a solução entrar em contacto com os olhos ou a pele e não Ingerir.
4. LIMPEZA E MANUTENÇÃO
- Antes de qualquer operação de limpeza ou manutenção, retire a bateria do soprador.
- Faça o mesmo quando o guardar ou transportar. Se o soprador for acionado por acidente, existe um elevado risco de ferimentos.
Utilize um pano seco ou ligeiramente húmido para limpar o exterior do ventilador. Evite produtos químicos agressivos. Certifique-se de que todas as partes estejam secas antes de voltar a colocá-las.
- Para garantir um funcionamento seguro e eficiente, mantenha sempre limpas as ranhuras de ventilação.
5. RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS
O soprador não necessita de manutenção técnica para além da limpeza regular e dos cuidados básicos. Se detetar um problema, evite tentar repará-lo por si próprio e contacte o Serviço de
Assistência Técnica oficial da Cecotec.
6. ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS
Referências: EU01_102508
Produto: AirForce 2in1 MultiFunction
Nível de vibração: 0,37 m/s²
Incerteza K: 1,5 m/s
Nível de pressão sonora: 83,7 dB(A)
Incerteza de medição K _A =3dB(A)
Peso:
- 1,31 kg (com tubo largo)
- 1,20 kg (com tubo longo)
As especificações técnicas podem ser alteradas sem notificação prévia para melhorar a qualidade do produto.
Fabricado na China I Desenhado em Espanha
7. RECICLAGEM DE APARELHOS ELÉTRICOS E ELETRÓNICOS
Este símbolo indica que, de acordo com os regulamentos aplicáveis, o produto e/ou a bateria devem ser eliminados separadamente de ibio doméstico. Quando este produto atingir o fim da sua vida útil, deverá remover as pilhas/baterias/acumuladores e levá-lo para um ponto de recolha designado pelas autoridades locais. Para obter informação detalhada acerca da forma mais adequada de eliminar os seus equipamentos elétricos e eletrónicos e/ou as correspondentes baterias, o consumidor deverá contactar com as autoridades locais. A conformidade com as diretrizes acima referidas ajudará a proteger o ambiente.
PORTUGUÊSPORTUGUÊS
8. GARANTIA E SAT
A Cecotec será responsável perante o utilizador final ou consumidor por qualquer falta de conformidade que exista no momento da entrega do produto nos termos, condições e prazos estabelecidos pelos regulamentos aplicáveis.
Recomenda-se que as reparações sejam efetuadas por pessoal qualificado.
Se deteta uma ocorrência com o produto ou tem alguma consulta, entre em contacto com o Serviço de Assistência Técnica da Cecotec através do número de telefone +34 96 321 07 28.
9. COPYRIGHT
Os direitos de propriedade intelectual dos textos deste manual pertencem à CECOTEC INNOVACIONES, S.L. Todos os direitos reservados. O conteúdo desta publicação não pode, no todo ou em parte, ser reproduzido, armazenado num sistema de recuperação, transmitido ou distribuído por qualquer meio (eletrónico, mecânico, fotocópia, gravação ou similar) sem a autorização prévia da CECOTEC INNOVACIONES, S.L.
10. DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE
DIREÇÃO: Av. Reyes Católicos, N°60, 46910, Alfatar, Valência (Espanha)
DESCRIPÇÃO: Soprador elétrico
IDENTIFICAÇÃO DA MÁQUINA: AirForce 2In1 MultiFunction
Certifica que o produto descrito foi concebido, fabricado e testado e está em conformidade com todas as disposições aplicáveis.
- Diretiva 2006/42/CE sobre maquinaria
- Diretiva 2014/30/UE relativa à harmonização das legislações dos Estados-Membros respeitantes à compatibilidade eletromagnética.
- Diretiva 2011/65/UE e Diretiva Delegada 2015/863 relativa à restrição do uso de determinadas substâncias perigosas em equipamentos elétricos e eletrónicos.
NORMAS HARMONIZADAS APLICADAS:
- EN 60335-1:2012 +A11:2014 +A13:2017 +A14:2019 +A1:2019 +A2:2019 +A15:2021
- EN 50636-2-100:2014
- EN ISO 12100:2010
- EN 62233:2008
- EN IEC 55014-1:2021
- EN IEC 55014-2:2021
- IEC 62321-3-1:2013; IEC 62321-4:2013+A1:2017; IEC 62321-5:2013; IEC 62321-6:2015;
- IEC 62321-7-1:2015; IEC 62321-7-2:2017; IEC 62321-8:2017.
NEDERLANDSNEDERLANDS
1. ONDERDELEN EN COMPONENTEN
Fig.1
Referência del producto: EU01_102508
Producte : AirForce 2in1 MultiFunction
Max airspeed: 300
Max No load speed: 16000 RPM
Max volume: 800 m ^-1 /h
Battery: 21 V 4.0 Ah
Charger model: EA048-2150-200024DC
Charger Input: 100-240 V-50/60 Hz 1.5 A
Charger output: 21.5V DC 2.0A





