Verona 12 - Màquina de cafè TAURUS - Manual d'usuari gratuït
Trobeu gratuïtament el manual del dispositiu Verona 12 TAURUS en format PDF.
Descarrega les instruccions per al teu Màquina de cafè en format PDF gratuïtament! Trobeu el vostre manual Verona 12 - TAURUS i torna a tenir el teu dispositiu electrònic a les mans. En aquesta pàgina es publiquen tots els documents necessaris per a l'ús del teu dispositiu. Verona 12 de la marca TAURUS.
MANUAL D'USUARI Verona 12 TAURUS
DE SEGURETAT - Aquest aparell està pensat exclusivament per a ús domès- tic, no professional o industrial. Aquest aparell està pensat únicament per a ús domèstic, no per a ús professional ni in- dustrial. No està pensat per ser utilitzat per clients en entorns d’hoteleria de tipus allotjament i esmorzar, hotels, motels i altres entorns de tipus residencial, tampoc a cases rurals, zones de cuina reservades per al personal a botigues, ocines i altres entorns de treball. - Aquest aparell el poden fer servir persones amb capacitats físiques, sensorials o mentals reduïdes o falta d’experiència i coneixement, si se’ls ha donat supervisió o formació apropia- des pel que fa l’ús de l’aparell d’una manera segura i entenen els riscos que implica. - Aquest aparell pot ser utilitzat per persones no familiaritzades amb aquest tipus de producte, persones discapacitades o nens amb edat de 8 anys i superior, si se’ls ha donat la supervisió o instruccions apropiades pel que fa a l’ús de l’aparell d’una manera segura i si comprenen els perills que implica. - La neteja i el manteniment a realitzar per l’usuari no els han de realitzar els nens si no són majors de 8 anys i estan super- visats. - Mantingueu l’aparell i la seva connexió de xarxa fora de l’abast de nens menors de 8 anys. - Aquest aparell no és una jogui- na. Els nens han d’estar sota vigilància per assegurar que no juguin amb l’aparell.- Si la connexió a la xarxa està malmesa, s’ha de substituir. Porteu l’aparell a un Servei d’Assistència Tècnica autoritzat. Amb la nalitat d’evitar un perill, no intenteu desmuntarlo ni re- pararlo vosaltres mateixos. - Abans de connectar l’aparell a la xarxa, veri- queu que el voltatge que s’indica a la placa de característiques coincideix amb el voltatge de xarxa. - Connecteu l’aparell a una base de presa de co- rrent equipada amb presa de terra i que suporti com a mínim 10 ampers. - La clavilla de l’aparell ha de coincidir amb la base elèctrica de la presa de corrent. No modiqueu mai la clavilla. No useu adaptadors de clavilla. - No forceu el cable elèctric de connexió. No useu mai el cable elèctric per aixecar, transpor- tar o desendollar l’aparell. - No enrotlleu el cable elèctric de connexió al voltant de l’aparell. - No deixeu que el cable elèctric de connexió quedi atrapat o arrugat. - No deixeu que el cable de connexió quedi en contacte amb les superfícies calentes de l’aparell. - Veriqueu l’estat del cable d’alimentació. Els cables malmesos o enredats augmenten el risc de xoc elèctric. - No toqueu mai la clavilla de connexió amb les mans molles. - No utilitzeu l’aparell amb el cable elèctric o la clavilla malmesos. - Si algun dels embolcalls de l’aparell es trenca, desconnecteu l’aparell immediatament de la xarxa per evitar la possibilitat de patir un xoc elèctric. - No utilitzeu l’aparell si ha caigut, si hi ha sen- yals visibles de danys o si hi ha una fuita. - L’aparell s’ha d’utilitzar i col·locarse sobre una superfície plana i estable. - Aquest aparell no és adequat per a ús en exteriors. - El cable d’alimentació s’ha d’examinar regu- larment per comprovar si està malmès i, si ho està, l’aparell no s’ha de fer servir. - No utilitzeu l’aparell en cas de persones insen- sibles al calor (l’aparell té superfícies calefac- tades). - No toqueu les parts calefactades de l’aparell, ja que poden provocar cremades greus. UTILITZACIÓ I CURA: - No utilitzeu l’aparell sense aigua. - No useu l’aparell si el dispositiu d’engegada/ aturada no funciona. - No moveu l’aparell mentre està en ús. - Respecteu els nivells MAX i MIN. (Fig. 1) - Desendolleu l’aparell de la xarxa quan no l’utilitzeu i abans de netejarlo. - Deseu l’aparell fora de l’abast dels nens i/o per- sones discapacitades. - Una utilització inadequada o en desacord amb les instruccions d’ús suposa un perill i anul·la la garantia i la responsabilitat del fabricant.
NOTES PRÈVIES A L’ÚS: - Assegureuvos que heu retirat tot el material d’embalatge del producte. - Abans de fer cafè per primera vegada, s’aconsella que feu servir la màquina dues ve- gades només amb aigua per netejar el sistema. OMPLIMENT D’AIGUA: - És imprescindible haver omplert prèviament el dipòsit amb aigua abans de posar l’aparell en funcionament. - Aixequeu la tapa. - Ompliu el dipòsit amb aigua freda. - Ompliu el dipòsit respectant el nivell MAX i MIN segons els número de tasses que voleu preparar. - Tanqueu la tapa. OMPLIMENT AMB CAFÈ: - Obriu el portaltres. (Fig. 2) - Extraieu el portaltres. - Ompliu el ltre extraïble amb cafè mòlt (entre 6 i 7 gr. de cafè mòlt per tassa de cafè per preparar). - Comproveu que el ltre extraïble estigui perfec- tament col·locat al portaltres. - Acobleu de nou el portaltres a l’aparell. - Podeu fer servir la cullera dispensadora per posar el cafè.ÚS: - Seguiu el procediment per a l’”ompliment d’aigua i ompliment de cafè”. - Desenrotlleu completament el cable abans d’endollarlo. - Tanqueu el portaltres i col·loqueu la gerra sobre la placa calefactora. - Connecteu l’aparell a la xarxa elèctrica. - Engegueu l’aparell accionant el botó d’engegada/aturada. - El pilot lluminós s’il·luminarà. - La gerra es pot retirar mentre el cafè s’està fent. El sistema antigoteig evita que el cafè es vessi quan la gerra no està en la seva posició. No obstant això, si manteniu la gerra fora de la seva posició més de 30 segons, abans que tota l’aigua hagi passat pel ltre, és possible que el ltre vessi. - Si voleu mantenir el cafè calent, col·loqueu la gerra a sobre la placa i no apagueu la cafetera. FUNCIÓ AUTODESCONNEXIÓ: - Amb la nalitat de l’estalvi energètic, l’aparell passa a l’estat d’autodesconnexió després de 30 minuts d’haver nalitzat el procés de fer cafè, si durant aquest període l’usuari no hi ha realitzat cap acció. - Per tornar al funcionament normal simplement haureu de prémer l’interruptor d’engegada/ aturada. UN COP FINALITZAT L’ÚS DE L’APARELL: - Atureu l’aparell accionant l’interruptor engega- da/aturada. - Desendolleu l’aparell de la xarxa elèctrica. - Netegeu l’aparell. NETEJA - Desendolleu l’aparell de la xarxa i deixeulo re- fredar abans de dur a terme qualsevol operació de neteja. - Netegeu el conjunt elèctric i el connector de xarxa amb un drap humit i assequeulo després. NO ELS SUBMERGIU MAI EN AIGUA O QUAL- SEVOL ALTRE LÍQUID. - Netegeu l’aparell amb un drap humit impreg- nat amb unes gotes de detergent i després eixugueulo. - Per netejar l’aparell, no utilitzeu dissolvents ni productes amb un factor pH àcid o bàsic, com el lleixiu, ni productes abrasius. - Per a netejar el ltre permanent, buideulo i esbandiulo amb aigua corrent. - Netegeu la gerra i la tapa de la gerra amb aigua calenta i una mica de detergent o al rentaplats. - Un cop realitzada la neteja, esbandiu la gerra de vidre amb aigua calenta. - Es recomana netejar l’aparell regularment i retirarne les restes d’aliments. - Assequeu bé totes les peces abans de tornar a muntar i guardar l’aparell.
ANOMALIES I REPARACIÓ
- En cas d’avaria, porteu l’aparell a un servei d’assistència tècnica autoritzat. No intenteu desmuntarlo o repararlo perquè podria ser perillós. - Característiques: - Verona 6: per a 6 tasses de cafè - Verona 12: per a 12 tasses de cafè PER A PRODUCTES DE LA UNIÓ EUROPEA I/O EN CAS QUE AIXÍ HO EXIGEIXI LA NOR- MATIVA EN EL SEU PAÍS D’ORIGEN:
- Els materials que componen l’envàs d’aquest electrodomèstic estan integrats en un sistema de recollida, classicació i reciclatge. Si us en voleu desfer, utilitzeu els contenidors públics adequats per a cada tipus de material. - Aquest producte està exempt de concentra- cions de substàncies que es puguin considerar perjudicials per al medi ambient. Aquest símbol signica que si us voleu desfer del producte, un cop exhaurida la vida de l’aparell, l’heu de dipositar, a través dels mitjans adequats, a mans d’un gestor de residus autoritzat per a la recollida selectiva de Residus d’Aparells Elèctrics i Electrònics (RAEE). Aquest aparell compleix amb la Directiva 2006/95/EC de Baixa Tensió, amb la Directiva 2004/108/EC de Compatibilitat Electromagnètica, amb la Directiva 2011/65/EC sobre restriccions a la utilització de determinades substàncies perilloses en aparells elèctrics i electrònics i amb la Directiva 2009/125/EC sobre els requisits de disseny ecològic aplicable als productes relacio- nats amb l’energia.English Drip coffee machine Verona 6,12 Dear customer, Many thanks for choosing to purchase a TAURUS brand product. Thanks to its technology, design and operation and the fact that it exceeds the strictest quality standards, a fully satisfactory use and long pro- duct life can be assured. DESCRIPTION A Filter holder B Permanent lter C Water tank D Water tank lid E Goblet F Heating Plate G ON/OFF indicator with pilot light H Measuring spoon I Supply cord Read these instructions carefully before swit- ching on the appliance and keep them for future reference. Failure to follow and observe these instructions may result in an accident. Failure to follow and observe these instructions may result in an accident. Clean all the parts of the product that will be in contact with food, as indicated in the cleaning section, before use.
Aquest producte gaudeix del reconeixement i protecció de la garantia legal de conformitat amb la legislació vigent. Per fer valer els seus drets o interessos ha d’acudir a qualsevol dels nostres serveis d’assistència tècnica ocials. Podrà trobar el més proper accedint al següent enllaç web: http://taurus-home.com/ També pot demanar informació relacionada posant-se en contacte amb nosaltres al telèfon que apareix al nal d’aquest manual. Podeu descarregar aquest manual d’instruccions i les seves actualitzacions a http://taurus-home. com English
Notice-Facile