Bapi 7.0 Plus Inox - Batedora TAURUS - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil Bapi 7.0 Plus Inox TAURUS au format PDF.
Téléchargez la notice de votre Batedora au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice Bapi 7.0 Plus Inox - TAURUS et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil Bapi 7.0 Plus Inox de la marque TAURUS.
MODE D'EMPLOI Bapi 7.0 Plus Inox TAURUS
Us agraïm que us hàgiu decidit a
comprar un producte de la marca
La seva tecnologia, disseny i funcio-
nalitat, i el fet d’haver superat les
normes de qualitat més estrictes,
us garanteixen una satisfacció total
durant molt de temps.
(*) Només disponible en el model
En el cas que el seu model d’aparell
no disposi dels accessoris descrits
anteriorment, aquests també poden
adquirir-se per separat en els Serveis
d’Assistència Tècnica.
Consells i advertiments de seguretat
- Abans d’engegar l’aparell, llegiu
atentament aquest full d’instruccions
i conserveu-lo per a consultes poste-
riors. El fet de no seguir aquestes ins-
truccions pot comportar un accident.
- Abans d’utilitzar-lo per primera
vegada, netegeu totes les parts del
producte que puguin estar en contac-
te amb els aliments, tal com s’indica
en l’apartat de neteja.
Entorn d’ús o treball:
- Manteniu l’àrea de treball neta i ben
il·luminada. Les àrees desordenades i
fosques afavoreixen els accidents.
Seguretat elèctrica:
- No utilitzeu l’aparell amb el cable
elèctric o la clavilla malmesos.
- Abans de connectar l’aparell a la
xarxa, verifiqueu que el voltatge que
s’indica a la placa de característiques
coincideix amb el voltatge de xarxa.
- Connecteu l’aparell a una base de
presa de corrent que suporti com a
coincidir amb la base elèctrica de la
presa de corrent. No modifiqueu mai
la clavilla. No feu servir adaptadors
No utilitzeu ni guardeu l’aparell a la
- Si algun dels embolcalls de l’aparell
es trenca, desconnecteu l’aparell
immediatament de la xarxa per evitar
la possibilitat d’un xoc elèctric.
- No utilitzeu l’aparell si ha caigut, si
hi ha senyals visibles de danys o si hi
- No utilitzeu l’aparell amb les mans
o els peus humits ni descalços.
- No forceu el cable elèctric de con-
nexió. No useu mai el cable elèctric
per aixecar, transportar o desendollar
- No enrotlleu el cable elèctric deconnexió al voltant de l’aparell.
- No toqueu mai la clavilla de con-
nexió amb les mans molles.
- Preneu les mesures necessàries per
evitar la posada en marxa no intencio-
- No toqueu les parts mòbils de
- La temperatura de les superfícies
accessibles pot ser elevada quan
l’aparell està en funcionament.
- Abans de cada ús, desenrotlleu
completament el cable d’alimentació
- No useu l’aparell si els accessoris
no estan correctament acoblats.
- No utilitzeu l’aparell buit, és a dir,
- No utilitzeu l’aparell amb la gerra
- No useu l’aparell si el dispositiu
d’engegada/aturada no funciona.
- No forceu la capacitat de treball de
- Respecteu la indicació de nivell
- No afegiu un volum de líquid calent
superior a la meitat de la capacitat
de la gerra, i en tot cas si existeixen
líquids calents a l’interior de la gerra,
useu només la velocitat més lenta.
- Desendolleu l’aparell de la xarxa quan
no l’utilitzeu i abans de netejar-lo.
- Desendolleu l’aparell de la xarxa
abans de substituir qualsevol acces-
- Aquest aparell està pensat ex-
clusivament per a ús domèstic, no
professional o industrial.
- No permeteu que l’utilitzin persones
no familiaritzades amb aquest tipus
de producte, persones discapacitades
Els nens han d’estar sota vigilància
per assegurar que no juguin amb
- Deseu aquest aparell fora de l’abast
dels nens i/o persones discapacita-
- Manteniu l’aparell en bon estat.
Comproveu que les parts mòbils no
estiguin desalineades o travades, que
no hi hagi peces trencades o altres
condicions que puguin afectar el bon
funcionament de l’aparell.
- Mantingueu les eines de tall afilades
- No useu l’aparell durant més d’1
minut seguit, o realitzant cicles de
5 minuts, en aquest cas respecteu
sempre períodes de repòs entre cicles
d’1 minut com a mínim. En cap
cas és convenient tenir l’aparell en
funcionament durant més temps del
- Com a orientació, a la taula annexa
s’indiquen una sèrie de receptes, que
inclouen la quantitat d’aliment que
cal processar i el temps de funciona-
- No utilitzeu l’aparell sobre cap part
del cos d’una persona o animal.
- Feu especial atenció durant les
operacions de muntatge i desmuntat-
ge dels accessoris, ja que els ganivets
estan afilats; procediu amb cautela
i eviteu el contacte directe amb les
seves fulles.Servei:
- Assegureu-vos que el servei de
manteniment de l’aparell ha estat
realitzat per personal especialitzat, i
que en cas de precisar consumibles/
recanvis, aquests són originals.
- Una utilització inadequada o en
desacord amb les instruccions d’ús
suposa un perill i anul·la la garantia i
la responsabilitat del fabricant.
- Assegureu-vos que heu retirat tot el
material d’embalatge del producte.
- Abans d’usar el producte per primer
cop, netegeu les parts en contacte
amb aliments tal com es descriu a
l’apartat de neteja.
- Connecteu l’aparell a la xarxa
- Treballeu amb l’aliment que vulgueu
- Seleccioneu la velocitat desitjada.
- Engegueu l’aparell accionant el botó
Control electrònic de velocitat:
- Es pot controlar la velocitat de
l’aparell simplement actuant sobre el
comandament de control de velocitat
(A). Aquesta funció és molt útil, ja
que permet adaptar la velocitat de
l’aparell al tipus de feina que s’hagi
Un cop finalitzat l’ús de l’aparell:
- Atureu l’aparell accionant
l’interruptor engegada/aturada.
- Desendolleu l’aparell de la xarxa
l’elaboració de salses, sopes, maio-
- Introduïu els aliments a la gerra i
poseu l’aparell en marxa.
- Desacobleu les barnilles girant en
- Poseu els aliments que heu
d’elaborar al vas picador i col·loqueu
la tapa fins que encaixi. (Fig. 3A)
- Acobleu el conjunt a la tapa i poseu
l’aparell en funcionament (Atenció:
no poseu en funcionament l’aparell
si tot el conjunt no està correctament
assentat i acoblat) (Fig. 3C)
- Atureu l’aparell quan l’aliment
adquireixi la textura desitjada.
- Desacobleu el conjunt de la tapa, i
allibereu el grup reductor (Fig. 3D).Accessori batedor (Fig. 4):
- Aquest accessori serveix per a mun-
tar nata, batre clares...
- Inseriu el batedor al grup reductor
(Fig. 4A). Uniu aquest conjunt al cos
motor girant-lo en el sentit que indica
- En un recipient ample, col·loqueu
l’aliment i poseu en funcionament
l’aparell. Per a un òptim resultat és
convenient moure la batedora en
reu el grup reductor (Fig. 4C).
- Nota 1: No treballeu a velocitats
altes amb aquest accessori acoblat,
ja que provocaria defectes sobre el
braç emulsionant (centrifugació dels
- Nota 2: per treure la batedora (F)
del grup reductor (G), estireu l’anella
Protector tèrmic de seguretat:
- L’aparell disposa d’un dispositiu
tèrmic de seguretat que el protegeix
nuts abans de tornar a connectar-lo.
Si segueix sense funcionar, adreceu-
vos a un dels serveis d’assistència
tècnica autoritzats.
- Desendolleu l’aparell de la xarxa
i deixeu-lo refredar abans de dur a
terme qualsevol operació de neteja.
- Netegeu l’aparell amb un drap
humit impregnat amb unes gotes de
detergent i després eixugueu-lo.
- Per netejar l’aparell, no utilitzeu
dissolvents ni productes amb un
factor pH àcid o bàsic, com el lleixiu,
ni productes abrasius.
- No submergiu l’aparell en aigua ni
en cap altre líquid, ni el poseu sota
- Durant el procés de neteja s’ha
d’anar molt en compte amb les fulles,
ja que estan molt afilades.
- Es recomana netejar l’aparell
estat de neteja, la superfície pot
degradar-se i afectar de forma inexo-
rable la durada de la vida de l’aparell
i conduir a una situació perillosa.
Les següents peces són aptes per a
netejar amb aigua calenta sabonosa
o en el rentavaixelles (utilitzant un
programa suau de rentat):
- La posició d’escorregut/assecat de
les peces rentables al rentaplats o a
la pica ha de permetre que l’aigua
s’escorri amb facilitat (Fig. 5).
Anomalies i reparació
- En cas d’avaria, porteu l’aparell a
un servei d’assistència tècnica auto-
ritzat. No intenteu desmuntar-lo ni
reparar-lo ja que pot haver-hi perill.
- Si la connexió a la xarxa està mal-
mesa, cal substituir-la i actuar com
en cas d’avaria.Per a productes de la Unió Europea
i/o en cas que així ho exigeixi la nor-
mativa en el seu país d’origen:
Ecologia i reciclabilitat del producte
- Els materials que componen l’envàs
d’aquest electrodomèstic estan
integrats en un sistema de recollida,
classificació i reciclatge. Si desitja
desfer-se’n, pot utilitzar els conte-
nidors públics apropiats per a cada
Aquest producte està exempt de
concentracions de substàncies que es
puguin considerar perjudicials per al
dipositar, a través dels
mitjans adequats, a mans
d’un gestor de residus autoritzat per a
la recollida selectiva de Residus
d’Aparells Elèctrics i Electrònics
Aquest aparell compleix la Directiva
2006/95/EC de Baixa Tensió i la
Directiva 2004/108/EC de Compati-
bilitat Electromagnètica.Preparació d’aliments
Velocitat Quantitat Elaboració Temps
part indicada i poseu en marxa
sobre l’aliment ns aconseguir
ceba sofregida (prèviament
trossejada amb el picador) i
aneu afegint els 500 ml de llet.
Introduïu els glaçons a la gerra
i piqueu realitzant pressió
sobre cada un d’ells.
i actueu amb la batedora fent
un moviment en sentit horari.
Es recomana la velocitat
mínima i quan comenci a tenir
consistència passar a la 2a.
Tingueu precaució, ja que si
es passa de temps la nata es
pient i actueu amb la batedora
Es poden trossejar actuant
directament sobre l’aliment
situat a la mateixa cassola.
Trossegeu i poseu en un
recipient 100 gr. de poma, 100
gr. de plàtan, 50 gr. de galetes
i el suc d’una taronja.
25 sPreparació d’aliments
Velocitat Quantitat Elaboració Temps
Trossegeu el pa sec abans de
Notice Facile