TAURUS Arezzo - Màquina de cafè

Arezzo - Màquina de cafè TAURUS - Manual d'usuari gratuït

Trobeu gratuïtament el manual del dispositiu Arezzo TAURUS en format PDF.

📄 67 pàgines Català CA Descarrega 💬 Pregunta IA 11 preguntes ⚙️ Especif.
Notice TAURUS Arezzo - page 9
Pick your language and provide your email: we'll send you a specifically translated version.
Tipus de producte Màquina de cafè de càpsules
Marca Taurus
Model Arezzo
Capacitat del dipòsit d'aigua Aproximadament 1 L (nivells MAX i MIN)
Tipus de càpsules Coffeemotion (recomanat)
Funcions Cafè exprés (40 ml), cafè llarg (80–110 ml), funció d'autoneteja
Dipòsit de càpsules usades Extraïble, capacitat aproximadament 10 càpsules
Graella recol·lectora de gotes Extraïble
Nanses de transport Dues nanses laterals
Alimentació 220–240 V ~ 50/60 Hz, endoll amb terra 10 A
Neteja Peces extraïbles rentables amb aigua sabonosa; descalcificació regular amb Taurus Decal
Seguretat Interruptor d'encesa/apagada, parada automàtica no esmentada
Manteniment de la calç Cada 6 setmanes (aigua molt dura) o 12 setmanes (aigua dura)
Utilització Només domèstic, no superar 3 cicles sense repòs

Preguntes freqüents - Arezzo TAURUS

Com preparar un cafè amb la Taurus Arezzo ?
Ompliu el dipòsit d'aigua, endolleu la màquina i engegueu-la mitjançant l'interruptor (B). Espereu que s'encengui el llum verd (E). Aixequeu la nansa (A), inseriu una càpsula Coffeemotion, tanqueu-la. Col·loqueu una tassa sota la sortida (F) i premeu el botó (C) per a l'extracció. Premeu de nou per aturar. La càpsula s'expulsa automàticament a la següent obertura.
Com descalcificar la màquina ?
Utilitzeu el producte específic Taurus Decal. Ompliu el dipòsit amb el descalcificador diluït segons les instruccions. Feu un cicle sense càpsula prement el botó (C) fins que surti. Esbandiu després fent dos cicles amb aigua neta. Feu aquesta operació cada 6 a 12 setmanes segons la duresa de l'aigua.
Què fer si la màquina no escalfa ?
Comproveu que l'aparell està endollat i que l'interruptor (B) està en posició d'encesa. Si el llum vermell (D) no s'encén, el cable o l'endoll poden estar danyats. Contacteu un servei tècnic autoritzat. No intenteu reparar-lo vosaltres mateixos.
Com netejar la màquina ?
Desendolleu-la i deixeu-la refredar. Netegeu l'exterior amb un drap humit i una mica de detergent. Renteu el dipòsit recollidor de gotes (I), el dipòsit de càpsules (G) i el dipòsit d'aigua (K) amb aigua sabonosa, i després eixugueu. No submergiu mai la màquina.
Quin tipus d'aigua utilitzar ?
Utilitzeu aigua potable, preferiblement aigua mineral embotellada amb poca calç. Eviteu l'aigua de l'aixeta molt dura per reduir la calcificació. Respecteu els nivells MAX i MIN al dipòsit.
Per què el cafè surt lent o no surt gens ?
Pot ser degut a una calcificació excessiva, a una càpsula mal col·locada, o a un dipòsit buit. Feu una descalcificació si cal. Comproveu que la càpsula està ben inserida i que el dipòsit de càpsules (G) no està ple. Assegureu-vos que la nansa (A) està ben tancada.
Com buidar el dipòsit de càpsules usades ?
Traieu el dipòsit recollidor de gotes (I) tirant-lo cap endavant. Aixequeu el dipòsit de càpsules (G) per buidar-lo. Torneu a col·locar el dipòsit (G) i després el dipòsit recollidor de gotes (I) a l'aparell.
Com utilitzar la funció d'autoneteja ?
Ompliu el dipòsit d'aigua. Engegueu la màquina i espereu que s'encengui el llum verd (E). Premeu el botó (C) sense càpsula i deixeu fluir l'aigua durant 1 minut. Premeu de nou per aturar. Feu aquesta operació almenys un cop al mes.
Què fer si la càpsula no s'expulsa ?
Assegureu-vos que el dipòsit de càpsules (G) no està ple. Comproveu que la càpsula està ben col·locada. Si el problema persisteix, la nansa (A) pot estar bloquejada; no feu servir força excessiva. Contacteu el servei postvenda.
On trobar càpsules compatibles ?
La màquina està optimitzada per a les càpsules Coffeemotion. Podeu comprar-les a botigues especialitzades o en línia. Per a un cafè llarg, utilitzeu les càpsules 'Coffeemotion Largo'.

Preguntes dels usuaris sobre Arezzo TAURUS

1 pregunta sobre aquest aparell. Respon les que coneixes o fes la teva.

Fer una nova pregunta sobre aquest aparell

El correu electrònic roman privat: només s'utilitza per avisar-te si algú respon a la teva pregunta.

Com inserir les càpsules a l'espresso Taurus Arezzo i quines càpsules utilitzar?
Preguntes Freqüents - 03/06/2026
Resposta Notice-Facile

Inserció de les càpsules

  1. Alceu la mànega A per obrir el compartiment de les càpsules.
  2. Col·loqueu una sola càpsula al lloc previst (una càpsula per cicle).
  3. Comproveu que la càpsula estigui col·locada correctament.
  4. Baixeu la mànega A per tancar el compartiment.
  5. Premeu el botó per iniciar la preparació.

Tipus de càpsules compatibles

L'espresso Taurus Arezzo està dissenyat per funcionar amb càpsules de la marca Coffeemotion. Tenim dues opcions:

  • Càpsules estàndard Coffeemotion: per a un espresso clàssic (aproximadament 40 ml en 23 segons)
  • Càpsules Coffeemotion Largo: per a un cafè més llarg (80-110 ml en aproximadament 50 segons)

Recollida de càpsules usades

La càpsula usada s'expulsa automàticament durant l'obertura següent del compartiment. Caurà a la safata de recuperació prevista per a aquest efecte (component G).

Respondre (sigues el primer)

Descarrega les instruccions per al teu Màquina de cafè en format PDF gratuïtament! Trobeu el vostre manual Arezzo - TAURUS i torna a tenir el teu dispositiu electrònic a les mans. En aquesta pàgina es publiquen tots els documents necessaris per a l'ús del teu dispositiu. Arezzo de la marca TAURUS.

MANUAL D'USUARI Arezzo TAURUS

Us agräim que us hàgiu decidit a comprar un produit de lamarca TAURUS.

La seva Tecnologia, disseny i functionalitat, i el fet d'haver superat les normes de qualitat més estrictes, us garantiran una satisfaccio total durant molt de temps.

Descripción

A Palanca d'obertura compartment capsules
B Interruptor d'engegada
C Botó preparación de café
D Pilot vermell indicator d'escalfament
E Pilot Iluminos verd indicator de temperatura adient per a l'extracción de café
F Sortida de café
G Calaix receptor de capsules usades extraible
H Reixa de goteig
I Safata de goeteig extraïble
J Nanses lateralis de transport
K Dipòsit d'äigua extraïble
L Cable d'alimentació

Consells i advertisements de seguretat

  • Abans d'engagear l'aparell, legiu atentament aquest full d'instrukcions i conserveu-lo per a consultes posteriors. La no-observacion i l'incompliment d'aquestes instrucions podria donar com a risultat un accident.
  • Abans d'utilizar-lo per prima vegada, netegeu totes les parts del produit que puguin estar en contacte amb alimentes, tal com s'indica a l'apartat de neteja.

Ambit d'us o de treball:

  • L'aparell s'ha d'utilizar i col-locar sobre una superficie plana i estable.

Seguretat elektrica:

  • No utiliser l'aparell amb el cable électrique o la clavilla malmesos.
  • Abans de connectar l'aparell a la xarxa, verifiqueu que el voltatge que s'indica a la placac de caracteristiques coincideix amb el voltatge de xarxa.
  • Connecteu l'aparell a una base de presa de corrent equipada amb presa de terra i que suporti com a minim 10 ampers.
  • La clavilla de l'aparell ha de coincidir amb la base elctrica de la presa de corrent. No modifieu mai la clavilla. Nouseu adaptadors de clavilla.
  • Utilizeu l'aparell només amb el connector électric spécifique subministrat.
  • Noutilizeu ni deseu l'aparell a la intempereie.
  • No exposeu l'aparell a la pluja o a condizioni d'humitat. L'aigua que entri a l'aparell augmentara el risc de xoc ellectric.
  • No forceu el cable ellectric. No useu mai el cable ellectric per aixecar,transportar o desendollar l'aparell.
  • No enrotlleu el cable al voltant de l'aparell.
  • Verifiqueu I'estat del cable elctric de connexio. Els cables danyats o enrotllats augmenten el risc de xoc elctric.
  • No toqueu mai la clavilla de connexio amb les mans molles.

Utilització i cura:

  • Desenrotlleu completeness el cable d'alimentacion de I'aparell.
  • No utiliser l'aparell si ils leurs components no estan degudament acoblats.
    -És imprescindible haver omplert prviament el diposit (K) amb aigua abans d'engagear I'aparell.
  • No useu l'aparell si el dispositiu d'engegada/aturada no funciona.
  • No moveu o desplaceu l'aparellMENTre

estigui en funciona.
- Transporteu l'aparell fent uS de les nannes.
- No utiliser l'aparell inclinat ni li doneu la volta.
- No forceu la palianca d'obertura del compartment de capules (A) en cas que una capulahabi quedat mal col-locada oquan el calaix de capules (G) usades estigui ple.
- Respecteuls nivells MAX i MIN (Fig. 1)
Desendolleu l'aparell de la xarxa quan no I'utilizeu i abans de realizzar qualsevol operacion de neteja.
- Aquest aparell esta pensat unicament per a u s domestic, no per a u s professiona o industrial.
- Aquest aparell no es una joguina. Els nens han d'estar sota vigilancia per assegurar que no juguen amb l'aparell.
- Aquest aparell està pensat perquè l'utilizin personnes adultes. No permeteu que l'utilizin personnes no familiaritzades amb aquest tipus de produits, personnes incapacitasades o nens.
- Deseu aquest aparell fora de l'abast dels nensi/o personnes discapacitades.
- No guardeu l'aparell si encara está calent ni amb el dipòsit d'aigua ple.
- No exposeu l'aparell a temperatures extremes.
- Manteniu i deseu l'aparell en un lloc sec, sense Pols i allunyat de la Ilum del sol.
- Verifiqueu que les reixes de ventilacion de l'aparell no quedin obstruides per pols, bruticia o altres objectes.
- Manteniu l'aparell en bon estat. Comproveu que les parts mobils no estiguin desalineades o travades,que no hi hagi peces tremcades o autres conditions que pugin afectar el bon fonctionament de I'aparell.
- Utilitzeu l'aparell només amb aigua potable.

  • Es recomana l'us d'aigua mineral embotellada apta per al consum huma.
  • Comproveu que la palanca d'obertura compartmenté capsules (A) i el dipòsit d'aigua (K) estiguinperfectament acoblats abans de posar en marxa l'aparell.
  • No obriu la palianca d'obertura del compartment de casks (A) durant la sortida del cafe o durant la neteja.
  • No extraieu el dipòsit d'aigua (K) durant la sortida del cafe o durant la neteja.
  • Una utilització inadequada o en desacord amb les instruccions d'us suposa un perill i anul-la la garantia i la responsabilitat del fabricant.

TAURUS Arezzo - Utilització i cura: - 1

Instruccions d'us

  • No utiliser l'aparell més d'1 minut seguit, ni tampoc durant cicles de més de 3 minutes. En aquest cas, caldràdeerxar sempre périodes de repos entre cicles d'1 minut com a minim. En cap cas es recomana tener l'aparell en funcionalement més temps del necessari.
  • Per garantir el correcte funcionament de la cafetera i obtenir el millor cafe, es recomana l'us de capules "Coffeemotion". - 40 ml (uns 23 segons) es el volum adient per un bon cafe expresso.
  • Entre 80 i 110 ml (uns 50 segons) es el volum adient per un café llarg, per al qual es recomana l'us de la capsa特殊情况 de cafe "Coffeemotion Largo".
  • Utilizeu sempre l'aparell sota vigilancia.
  • No deixeu mai l'aparell connectat i sense vigilancia. A més a més, estalviareu energia i prolongareu la vida de l'aparell.
  • Assegureu-vos que heu retard tot el material d'embalatge del producte.
  • Abans d'utilizar el producte per prima vegada es aconsellable utiliser-lo només

ambagua.

  • Abans d'utilizar el producte per prima vegada, netegeu les parts en contacte amb alimentes, tal com es descriu a l'apartat de Neteja.

Ompliment d'aigua:

  • Es imprescindible haver omplert previament el diposit amb aigua abans de posar l'aparell en marxa.
  • Extraieu el dipòsit de l'aparell.
  • Ompliu el dipòsit amb aigua freda.
  • Ompliu el recipient respectable els nivels MAX i MIN (Fig. 1).
  • Torneu a collocar el dipòsit al seu allotjament, assegurant-vos que estigui degudament encaixat.

Us:

  • Endolleu l'aparell a la xarxa eletrica mitjançant cable d'alimentació (L).
  • Poseu l'aparell en marxa accionant l'interruptor d'engegada/aturada (B).
  • El pilot Iluminos vermell (D) s'il-luminara.
  • Espereu que el pilot lluminos verd (E) s'il-lumini, la qual casa voldra dir que l'aparell ha assolit la temperatura adient.
  • Alceu la palanca (A) per obr el compartment de casks i introduiu una sola casks a l'allotjament.
  • Verifiqueu que la capula hxgi quedat col-locada correctament (Fig. 2).
  • Abaixeu la palanca (A) per tancar el compartment de câpules.
  • Durant l'us de l'aparell, el pilot lluminos (E) es connectarà i disconnectarà de manière automatàtica, indicant que els elements calefactors estan en funcionament per tal de mantener la temperatura desitjada.
  • Colloqueu la tassa de café.
  • Premeu el botó de sortida de café (C) perquè surti el café, i torneu a prémer-lo per aturar la sortida del café.

  • Retireu la tassa de café.

  • La câpula sera expulsada automàticamente quand torneu a obr el compartmenté câpules (A).
  • Buideu la safata de goteig (I).

Un cop finalitzat l'us de l'aparell:

  • Atureu l'aparell accionant l'interruptor d'engegada/aturada (B).

Nanses de Transport:

  • Aquest aparell dispona de dues Nannes (J) a ambdos costats de la part inferior per tal de facilitar el transport i fer-lo més comode.

TAURUS Arezzo - Nanses de Transport: - 1

Neteja

  • Desconnecteu l'aparell de la xarxa i deixeu-lo refredar abans de netejar-lo.
  • Netegeu l'aparell amb un drap humit impregnat ambunes gotes de detergent i despres eixugueu-lo.
  • Per netejar l'aparell, no utilizezeu dissolvents ni productes amb un factor pH acidic o basic, com el Ileixiu, ni productes abrasius.
  • Buideu i netegeu el dipòsit, la safata de goteig (I) i el calaix receptor de capsules usades (G) (Fig. 3).
  • Netegeu, esbandiu i torneu a omplir amb aigua potable el dipòsit d'aigua (K).
  • No submergiu l'aparell en aigua ni en cap autre liquid, ni el poseu sota I'auxeta.
  • Si l'aparell no es manté en bon estat de neteja, la superficie pot degradar-se i afectar de forma inexorable la durada de la vida real de l'aparell i conducir a una situacion perillosa.

Calais receptor de câpules usades:

  • L'aparell disposa d'un calaix que permet recollir les capsules usades (G).
  • Extraieu la safata de goteig (I) de l'aparell (Fig. 4) i retireu el calaix receptor de

capsules (G).

  • Aboqueu el contigut del calaix (G).
  • Torneu a collocar la safata de goteig (I) amb el calaix receptor de casks (G) a l'aparell. (Fig. 5)

Funcio Autoneteja:

  • Endolleu l'aparell (L).
  • Assegureu-vos que hi ha aigua al dipòsit (K).
  • Deixeu que l'aparell s'escalfi fins que el pilot (E) indiqui que s'ha arrivbat a la temperatura consignada.
    -Accioneu el botó d'extracción de café (C) sense col-locar cap capsula.
  • Deixeu que I'aigua surti (F) durant 1 minut.
  • Accioneu novamente el botó d'extracción de café (C) per aturar la sortida d'aigua.
  • Es importante realizzar la funciona autoleteja com a minim un cop al mes a fi d'eliminar les restes de calç i autres minerals acumulats a l'interior de l'aparell.
  • Es importante realizzar la funciona autoleteja si es canvia de tipus d'infusio.
  • En tot cas, si no es possible l'us del tipus d'aigua recomanat anteriorment, s'haura de procedir periodicamente a un tractament de descalcificació de l'aparell, amb una periodicitat de:
  • Cada 6 setmanes si l'aigua es "molt dura".
  • Cada 12 setmanes si I'aigua es "dura".
  • Per a això, recomanem el produit spécifique "Taurus Decal", de vendà en botiques especialitzades iServeis技术和 autoritzats.
  • No es recomanen soluciones casolanes, aixi com l'us de vinagre, en els tractaments de descalcificació de l'aparell.

TAURUS Arezzo - Funcio Autoneteja: - 1

Anomalies i reparacion

English

  • En cas d'avaria, porteu l'aparell a un servei d'assistencia tecnica autoritzat. No intenteu desmuntar-lo o reparar-lo perquè podria ser perillós.
  • Si la connexión a la xarxa está malmesa, cal substituir-la i actuar com en cas d'avaria.

Ecologia i reciclabilitat del producte

  • Els materials que componen l'envas d'aquest electrodomesticstan integrats en un systema de recollida, classificacion i reciclatge. Si us en voleu desfer,utilzeu els contentidors publics adequats per a cada tipus de material.
  • Aquest producte está exempt de concentraciones de substancies que es puguin considerar perjudicials per al medi ambient.

TAURUS Arezzo - Ecologia i reciclabilitat del producte - 1

  • Aquest symbol indica que si desitgeu desfer-vos del produit, un cop exhaustida la seva vida utilise, l'heu de dipositar a través dels mitjans ajustats a mans d'un gestor de residus autoritzat per a la recollida selectiva de Residus d'Aparells Elèctrics i Electrònics (RAEE).

Aquest aparell compleix la Directa 2006/95/EC de Baixa Tensio i la Directa 2004/108/EC de Compatabilitat Electromagnetica.

Capsule Coffee Maker Arezzo

Dear customer,

Assistent de manual
Impulsat per Anthropic
Esperant el vostre missatge
Informació del producte

Marca : TAURUS

Model : Arezzo

Categoria : Màquina de cafè