Arezzo - Màquina de cafè TAURUS - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil Arezzo TAURUS au format PDF.

Page 9
Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : TAURUS

Modèle : Arezzo

Catégorie : Màquina de cafè

Téléchargez la notice de votre Màquina de cafè au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice Arezzo - TAURUS et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil Arezzo de la marque TAURUS.

MODE D'EMPLOI Arezzo TAURUS

Us agraïm que us hàgiu decidit a comprar

un producte de la marca TAURUS.

La seva tecnologia, disseny i funcionalitat,

i el fet d’haver superat les normes de

qualitat més estrictes, us garantiran una

satisfacció total durant molt de temps.

C Botó preparació de cafè

D Pilot vermell indicador d’escalfament

E Pilot lluminós verd indicador de

temperatura adient per a l’extracció

J Nanses laterals de transport

K Dipòsit d’aigua extraïble

L Cable d’alimentació

Consells i advertiments de seguretat

- Abans d’engegar l’aparell, llegiu

atentament aquest full d’instruccions i

conserveu-lo per a consultes posteriors.

La no-observació i l’incompliment

d’aquestes instruccions podria donar com

a resultat un accident.

- Abans d’utilitzar-lo per primera vegada,

netegeu totes les parts del producte que

puguin estar en contacte amb aliments,

tal com s’indica a l’apartat de neteja.

Àmbit d’ús o de treball:

- L’aparell s’ha d’utilitzar i col·locar sobre

una superfície plana i estable.

Catalàestigui en funcionament.

- Transporteu l’aparell fent ús de les

- No forceu la palanca d’obertura del

compartiment de càpsules (A) en cas que

una càpsula hagi quedat mal col·locada

o quan el calaix de càpsules (G) usades

- Respecteu els nivells MAX i MIN (Fig. 1)

- Desendolleu l’aparell de la xarxa quan

no l’utilitzeu i abans de realitzar qualsevol

- Aquest aparell està pensat únicament

per a ús domèstic, no per a ús professional

- Aquest aparell no és una joguina. Els

nens han d’estar sota vigilància per

assegurar que no juguen amb l’aparell.

- Aquest aparell està pensat perquè

l’utilitzin persones adultes. No permeteu

que l’utilitzin persones no familiaritzades

amb aquest tipus de producte, persones

discapacitades o nens.

- Deseu aquest aparell fora de l’abast dels

nens i/o persones discapacitades.

- No guardeu l’aparell si encara està calent

ni amb el dipòsit d’aigua ple.

- No exposeu l’aparell a temperatures

- Manteniu i deseu l’aparell en un lloc sec,

sense pols i allunyat de la llum del sol.

- Verifiqueu que les reixes de ventilació de

l’aparell no quedin obstruïdes per pols,

brutícia o altres objectes.

- Manteniu l’aparell en bon estat.

Comproveu que les parts mòbils no

estiguin desalineades o travades, que

no hi hagi peces trencades o altres

condicions que pugin afectar el bon

funcionament de l’aparell.

- Utilitzeu l’aparell només amb aigua

Seguretat elèctrica:

- No utilitzeu l’aparell amb el cable elèctric

o la clavilla malmesos.

- Abans de connectar l’aparell a la xarxa,

verifiqueu que el voltatge que s’indica a la

placa de característiques coincideix amb

el voltatge de xarxa.

- Connecteu l’aparell a una base de presa

de corrent equipada amb presa de terra i

que suporti com a mínim 10 ampers.

- La clavilla de l’aparell ha de coincidir

amb la base elèctrica de la presa de

corrent. No modifiqueu mai la clavilla. No

useu adaptadors de clavilla.

- Utilitzeu l’aparell només amb el

connector elèctric específic subministrat.

- No utilitzeu ni deseu l’aparell a la

- No exposeu l’aparell a la pluja o a

condicions d’humitat. L’aigua que entri a

l’aparell augmentarà el risc de xoc elèctric.

- No forceu el cable elèctric. No useu mai

el cable elèctric per aixecar, transportar o

desendollar l’aparell.

- No enrotlleu el cable al voltant de

- Verifiqueu l’estat del cable elèctric de

connexió. Els cables danyats o enrotllats

augmenten el risc de xoc elèctric.

- No toqueu mai la clavilla de connexió

amb les mans molles.

- Desenrotlleu completament el cable

d’alimentació de l’aparell.

- No utilitzeu l’aparell si els seus

components no estan degudament

prèviament el dipòsit (K) amb aigua abans

d’engegar l’aparell.

- No useu l’aparell si el dispositiu

d’engegada/aturada no funciona.

- No moveu o desplaceu l’aparell mentreamb aigua.

- Abans d’utilitzar el producte per primera

vegada, netegeu les parts en contacte

amb aliments, tal com es descriu a

l’apartat de Neteja.

- És imprescindible haver omplert

prèviament el dipòsit amb aigua abans de

posar l’aparell en marxa.

- Extraieu el dipòsit de l’aparell.

- Ompliu el dipòsit amb aigua freda.

- Ompliu el recipient respectant els nivells

- Torneu a col·locar el dipòsit al seu

allotjament, assegurant-vos que estigui

degudament encaixat.

- Endolleu l’aparell a la xarxa elèctrica

mitjançant cable d’alimentació (L).

- Poseu l’aparell en marxa accionant

l’interruptor d’engegada/aturada (B).

- El pilot lluminós vermell (D) s’il·luminarà.

- Espereu que el pilot lluminós verd (E)

s’il·lumini, la qual cosa voldrà dir que

l’aparell ha assolit la temperatura adient.

- Alceu la palanca (A) per obrir el

compartiment de càpsules i introduïu una

sola càpsula a l’allotjament.

- Verifiqueu que la càpsula hagi quedat

col·locada correctament (Fig. 2).

- Abaixeu la palanca (A) per tancar el

compartiment de càpsules.

- Durant l’ús de l’aparell, el pilot lluminós

(E) es connectarà i desconnectarà

de manera automàtica, indicant que

els elements calefactors estan en

funcionament per tal de mantenir la

temperatura desitjada.

- Col·loqueu la tassa de cafè.

- Premeu el botó de sortida de cafè (C)

perquè surti el cafè, i torneu a prémer-lo

per aturar la sortida del cafè.

- Es recomana l’ús d’aigua mineral

embotellada apta per al consum humà.

- Comproveu que la palanca d’obertura

compartiment càpsules (A) i el dipòsit

d’aigua (K) estiguin perfectament

acoblats abans de posar en marxa

- No obriu la palanca d’obertura del

compartiment de càpsules (A) durant la

sortida del cafè o durant la neteja.

- No extraieu el dipòsit d’aigua (K) durant

la sortida del cafè o durant la neteja.

- Una utilització inadequada o en

desacord amb les instruccions d’ús

suposa un perill i anul·la la garantia i la

responsabilitat del fabricant.

Notes prèvies a l’ús:

- No utilitzeu l’aparell més d’1 minut

seguit, ni tampoc durant cicles de més

de 3 minuts. En aquest cas, caldrà deixar

sempre períodes de repòs entre cicles

d’1 minut com a mínim. En cap cas es

recomana tenir l’aparell en funcionament

més temps del necessari.

- Per garantir el correcte funcionament

de la cafetera i obtenir el millor cafè, es

recomana l’ús de càpsules “Coffeemotion”.

- 40 ml (uns 23 segons) és el volum adient

per un bon cafè expresso.

- Entre 80 i 110 ml (uns 50 segons) és el

volum adient per un cafè llarg, per al qual

es recomana l’ús de la càpsula especial de

cafè “Coffeemotion Largo”.

- Utilitzeu sempre l’aparell sota vigilància.

- No deixeu mai l’aparell connectat i

sense vigilància. A més a més, estalviareu

energia i prolongareu la vida de l’aparell.

- Assegureu-vos que heu retirat tot el

material d’embalatge del producte.

- Abans d’utilitzar el producte per primera

vegada és aconsellable utilitzar-lo només- Retireu la tassa de cafè.

- La càpsula serà expulsada

automàticament quan torneu a obrir el

compartiment càpsules (A).

- Buideu la safata de goteig (I).

Un cop finalitzat l’ús de l’aparell:

d’engegada/aturada (B).

Nanses de Transport:

- Aquest aparell disposa de dues Nanses

(J) a ambdós costats de la part inferior

per tal de facilitar el transport i fer-lo més

- Desconnecteu l’aparell de la xarxa i

deixeu-lo refredar abans de netejar-lo.

- Netegeu l’aparell amb un drap humit

impregnat amb unes gotes de detergent i

després eixugueu-lo.

- Per netejar l’aparell, no utilitzeu

dissolvents ni productes amb un factor pH

àcid o bàsic, com el lleixiu, ni productes

- Buideu i netegeu el dipòsit, la safata de

goteig (I) i el calaix receptor de càpsules

usades (G) (Fig. 3).

- Netegeu, esbandiu i torneu a omplir

amb aigua potable el dipòsit d’aigua (K).

- No submergiu l’aparell en aigua ni en

cap altre líquid, ni el poseu sota l’aixeta.

- Si l’aparell no es manté en bon estat

de neteja, la superfície pot degradar-se

recollir les càpsules usades (G).

- Aboqueu el contingut del calaix (G).

- Torneu a col·locar la safata de goteig (I)

amb el calaix receptor de càpsules (G) a

- Assegureu-vos que hi ha aigua al dipòsit

- Deixeu que l’aparell s’escalfi fins que

el pilot (E) indiqui que s’ha arribat a la

temperatura consignada.

- Accioneu el botó d’extracció de cafè (C)

sense col·locar cap càpsula.

- Deixeu que l’aigua surti (F) durant 1

- Accioneu novament el botó d’extracció

de cafè (C) per aturar la sortida d’aigua.

- És important realitzar la funció

autoneteja com a mínim un cop al mes

a fi d’eliminar les restes de calç i altres

minerals acumulats a l’interior de l’aparell.

- És important realitzar la funció

autoneteja si es canvia de tipus d’infusió.

Tractament de les incrustacions calcàries:

- En tot cas, si no és possible l’ús del

tipus d’aigua recomanat anteriorment,

s’haurà de procedir periòdicament a un

tractament de descalcificació de l’aparell,

amb una periodicitat de:

- Cada 6 setmanes si l’aigua és “molt dura”.

- Cada 12 setmanes si l’aigua és “dura”.

- Per a això, recomanem el producte

específic “Taurus Decal”, de venda en

botigues especialitzades i serveis tècnics

- No es recomanen solucions casolanes,

així com l’ús de vinagre, en els

tractaments de descalcificació de l’aparell.

Anomalies i reparació- En cas d’avaria, porteu l’aparell a un

servei d’assistència tècnica autoritzat.

No intenteu desmuntar-lo o reparar-lo

perquè podria ser perillós.

- Si la connexió a la xarxa està malmesa,

cal substituir-la i actuar com en cas

Ecologia i reciclabilitat del producte

- Els materials que componen l’envàs

d’aquest electrodomèstic estan integrats

en un sistema de recollida, classificació i

reciclatge. Si us en voleu desfer, utilitzeu

els contenidors públics adequats per a

cada tipus de material.

- Aquest producte està exempt de

concentracions de substàncies que es

puguin considerar perjudicials per al medi

si desitgeu desfer-vos del

producte, un cop exhaurida la

seva vida útil, l’heu de dipositar

a través dels mitjans adequats

a mans d’un gestor de residus

autoritzat per a la recollida

selectiva de Residus d’Aparells

Elèctrics i Electrònics (RAEE).

Aquest aparell compleix la Directiva

2006/95/EC de Baixa Tensió

i la Directiva 2004/108/EC de

Compatibilitat Electromagnètica.