MANUAL DE USUARIO Arezzo TAURUS
Maquina de Café de Capsulas
Le agradecemos que se haya decidido por la compra de un producto de lamarca TAURUS.
Su Tecnología, diseño y funcionalidad, jusqu con el hecho de superar las más estrictas normas de calidad le comporarán total satisfacción durante mucho tiempo.
Descripción
A Palanca de aperture compartimiento capsulas
B Interruptor de puesta en marcha
C Botón preparación de café
D Piloto rojo indicator de que esta calentando
E Piloto luminoso verde indicador de temperatura adequada para extracción de café
F Salida de café
G Cajón receptor de capsulas usadas extraible
H Rejilla de goteo
I Bandeja de goteo extraíble
J Asas laterales de Transporte
K Depóstito de agua extraíble
L Cable de alimentación

Consejos y advertencias de seguridad
- Leer atentamente este folleto de instrucciones antes deponer el aparato en marcha y guardarlo para posteriores consultas. La no observacion y cumplimiento de estas instrucciones能把ponar como resultado un accidente.
- Antes del primer uso, limpiar todas las partes del producto que pueda estar en contacto con alimentos, procediendo
tal como se indica en elApartado de limpieza.
- El aparato debe utilizes y colocarse sobre una superficie plana y estable.
Seguridad electrica:
- No utiliser el aparato con el cable electrico o la clavija danada.
- Antes de conectar el aparato a la red, verificar que el voltaje indicado en la placac de caracteristicas coincide con el voltaje de red.
- Conectar el aparato a una base de toma de corriente provista de toma de tierra y que.soporte como minimum 10 amperios.
- La clavija del aparato debe coincidir con la base electrica de la toma de corriente. Nunca modificar la clavija. No usar adaptadores de clavija.
- Usar el aparato solamente con el conductor electrico spécifique, suministrado.
- No/utilizar ni guardar el aparato a la intemperie.
- No exponer el aparato a la lluvia o conditiones de humedad. El agua que entre en el aparato aumento el riesgo deCHOQUE ELECTRICO.
- No forzar el cable来电ico de conexion. Nunca usar el cable eletrico para levantar,transportar o desenchufar el aparato.
- No enrollar el cable electrico de connexion alrededor del aparato.
- Verificar el estado del cable来电crico de connexion. Los cables danados o enredados augmentan el riesgo deCHOque electrico.
- No tocar la clavija de connexion con las manos mojadas.
Utilización y@cuidados:
- Desenrollar Completely el cable de alimentacion del aparato.
- No usar el aparato si sus componentes no están debidamente acoplados.
- Es imprescindible haber llenado previamente el deposito (K) con agua antes deponerelaparato en marcha.
- No usar el aparato si su dispositivo de puesta en marcha/paro no funciona.
- No mover o desplazar el aparato,msteads este en functiOnamento.
- Transportar el aparato hacer uso de las asas.
- No utiliser el aparato inclinado, ni darle la vuelta.
- No forzar la palanca de aperture compartmento capsulas (A) en caso de mala colocacion de la capsula o que el cajon de capsulas (G) usadas este Ileno.
- Respetar los niveles MAX y MIN. (Fig. 1)
- Desenchufar el aparato de la red cuando no se use y antes de realizarrialquier operation de limpieza.
- Este aparato está pensado únicamente para un uso dométrico, no para uso professionnel o industrial.
- Este aparato no es un juguete. Los niños deben estar bajo vigilancia para asegurar que no juguen con el aparato.
- Este aparato está pensado para que lo usen adultos. No permitir que lo usen personas no familiarizadas con este tipo de producto, personas incapacitasadas o niños.
Guardar este aparato fuera del alcance de los niños y/o personas incapacitasas.
- No guardar el aparato si todas esta está caliente ni con el deposito de agua lleno.
- No exponer el aparato a temperatas extremas.
-
Mantener y guardar el aparato en un lugar seco, sin polvo y alejado de la luz del sol.
-
Verificar que las rejas de ventilación del aparato no queden obstruidas por polvo, suciedad u otros objetos.
- Mantener el aparato en buena estado. Compruebe que las partes moviles no estén desalineadas o trabadas, que no haya piezas rotas u otheras conditiones que能把 an afectar al buen functiOnamento del aparato.
- Utilizar el aparato solamente con agua potable.
- Se recomienda el uso de agua mineral embotllada apta para consumo humano.
- Comprobar que la palance de aperture compartmentivo capsulas (A) y el deposito de agua (K) esténperfectamente acoplados antes deponer en marcha el aparato.
- NoAbrir la palanca de aperture
compartimiento capsules (A) durante la
salida del cafe o limpieza.
- No extraer el deposito de agua (K) durante la calidad del café o limpieza.
- Toda realización inadequada, o en descuerdo con las instrucciones de uso, puedaistar peligro, anulando la garantía y la responsabilidad del fabricante.

Modo de empleo
Notas prevalaaluso:
-
No usar el aparato durante más de 1 minuto seguido, o realizando ciclos de mas de 3关键时刻, en este caso respetando siempre periodos de reposo entre ciclos de 1 minuto como minimum. En ningún caso es conveniente tener el aparato en funciona bajo el tiempo必需.
-
Para garantizar el correcto functionality de la cafeteria y para tener del mejor café, se recomienda el uso de capsulas "Coffeemotion".
-
40ml (unos 23segundos) es el volumen apropriado para un buena cafepresso.
- Entre 80 y 110ml. (unos 50 segundos) es el volumen apropiado para un café largo, paraarlo se recomienda el uso de la capsaleta special de café "Coffeemotion Largo".
- Usar siempre el aparato bajo vigilancia.
- NoURTARUNCAEL aparato conectado y sin vigilancia. Además ahorrará energia y prolongará la vida del aparato.
- Asegürese de que ha退市ado todo el material de embalaje del producto.
- Antes de usar el producto por primera vez, es acontejable utilizar solo con agua.
- Antes de usar el producto por primera vez, limpie las partes en contacto con alimentos tal como se describe en el apartado de Limpieza.
Llenado de Agua:
- Es imprescindible haber llenado previamente el deposito con agua antes deponer el aparato en marcha.
- Extraer el deposito del aparato.
- Llenar el deposito con agua fria.
- Llenar el recipiente Respectando el nivel MAX y MIN (Fig. 1).
- Volver a colocar el deposito en su alojamento, asegurándose que este debidamente encajado.
Uso:
- Enchufar el aparato a la red electrica mediente cable de alimentacion (L).
- Poner el aparato en marcha,ccionando el interruptor marcha/paro (B).
- El piloto luminoso rojo (D) se iluminará.
- Esperar a que el piloto luminoso verde verde (E) se ilumine, lo que señalará que el aparato ha alcanzado la temperatura adecuada.
- Levantar la palanca (A) paraAbrir el
compartimiento de capsulas e introducir una sola Capsula en el alojamento.
- Controller que la Capsula haya sido correctamente colocada (Fig 2).
- Bajar la palanca (A) para cerrar el compartmento capsulas.
- Durante el uso del aparato el piloto luminoso (E) se conectará y desconectará de forma automática, indicado de este modo el funcionaimiento de los elementos calefactores paramantener la temperatura deseada.
- Colocar la taza de café.
- Pulsar el botón saliva de café (C) para la saliva del café y volver a pulsar para finalizar la saliva del café.
- Retirar la taza de café.
- La capsula sera expulsada
automática con lasuma
apertura del组成部分 capsules (A).
- Vaciar la bandeja de goteo (I).
Una vez finalizo el uso del aparato:
- Parar el aparato,ccionando el interruptor marcha/paro (B).
Asas de Transporte:
- Este aparato dispone de dos Asas (J) en algunos lados de su parte inferior para hacer fácil y comaudo su transporte.
O Limpie
- Desenchufar el aparato de la red y死角 enfiar antes de iniciair cualquier operacion de limpieza.
- Limpiar el aparato con un pano humedo impregnado conunas gotas de detergente y secarlo afterwards.
- No utiliser disolventes, ni produits con un factor phácido o Basicsico como la lejía, ni produits abrasivos, para la limpieza del aparato.
- Vaciary lavar el deposito la bandeja de
goteo (I) y el Cajón receptor de capsulas usadas (G) (Fig 3).
- Lavar, enjuagar y volver a llenar con agua potable el deposito de agua (K).
- No sumergir el aparato en agua u other liquido, ni ponerlo bajo el grifo.
- Si el aparato no se mantiene en buena estado de limpieza, su superficie puede degradarse y afectar de forma inexorable la duración de la vida del aparato y conducir a una situación peligrosa.
Cajón receptor de capsules usadas:
- El aparato dispone de un cajón que permite recoger las capsules usadas (G).
- Extraer la bandeja de goteo (I) del aparato (Fig 4) y retirar el cajón receptor de capsulas (G).
- Verter el contenido del cajón (G).
- Volver a colocar la bandeja de goteo (I) con el cajón receptor de capsulas (G) en el aparato. (Fig 5)
Función Autolimpieza:
- Enchufar el aparato (L).
- Garantizar que hay agua en el deposito (K).
- Dejar que el aparato se caliente hasta que el piloto (E) indique que se ha llegado a la temperatura consignada.
- Acionar el boton de extracion de cafe (C) sin colocar capsula.
- Dejar que el agua salga (F) durante 1 minuto.
- AcionarNuevoamente el boton de extracción de café (C) para parar la calidad de agua.
- Es importante realizar la funciona autolimpieza al menos una vez al mes para eliminar los restos de cal ythers minerales acumulados en el interior del aparato.
- Es importante realizar la funciona auto limpieza si se cambia de tipo de infusion.
Tratimiento de las incrustaciones calcares:
- En todo caso, si no es possible el uso del tipo de agua recomendado anteriormente, deben estar periodically a un tratimiento de descalcificacion del aparato, con una periodicidad de:
- Cada 6 semanas si el agua es "muy dura".
- Cada 12 semanas si el agua es "dura".
- Paraarlo recomendamos el productospecifico "Taurus Decal", de vente entiendas especializadas y servicios技术和oranzados.
- No se recomiendañas此案, tal como el uso de vinagre, en los tratimientos de descalcificación del aparato.
Anomalías y reparación
- En caso de averíaledge el aparato a un Servicio de Asistencia Técnica autorizzato. No intente desmontarlo o repararlo ya que pueda existir peligro.
- Si la connexion red está dañada, debe ser substituid, proceder como en caso de avería.
Ecología y reciclabilidad del producto
- Los materiales que constituyen el envase de este aparato, está integrados en un sistema de recogida, clasificacion y reciclado de los mismos. Si deseas dheshacerse de ellos,可以更好 utilizear los contenedores publicos apropriados para cada tipo de material.
- El producto está exento de concentraciones de sustancias que se pueda considerar dañas para el medio ambiente.
Català

- Este símbolo significica que si desea deshacerse del producto, una vez transcurrida la vida del本身就是, deben depositarlo por los medios adecuados a manos de un gestor de residuos autorizzato para la recogida selectiva de Residuos de Aparatos Eléctricos y Electrónicos (RAEE).
Este aparato cumple con la Directiva 2006/95/EC de Baja Tensión y con la Directiva 2004/108/EC de compatibilidad Electromagnética.
Cafeteria de Capsules Arezzo
Benvolguts clients,
Tractament de les incrustaciones calculares:
Máquina de Café de Capsulas Arezzo
i Caro cliente:
y. 1s lal y jal 1o paa -
yibj j jn j 10 jg jg jg j
A
y
Arezzo
i jjlll