Ancona - Maquina de cafe TAURUS - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato Ancona TAURUS en formato PDF.
Descarga las instrucciones para tu Maquina de cafe en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones Ancona - TAURUS y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. Ancona de la marca TAURUS.
MANUAL DE USUARIO Ancona TAURUS
por la compra de un producto de la
Su tecnología, diseño y funcionali-
dad, junto con el hecho de superar
las más estrictas normas de calidad
le comportarán total satisfacción
durante mucho tiempo.
G Cable de alimentación
Q botón salida vapor
Consejos y advertencias de seguridad
- Leer atentamente este folleto de
instrucciones antes de poner el apara-
to en marcha y guardarlo para poste-
riores consultas. La no observación y
cumplimiento de estas instrucciones
pueden comportar como resultado un
Entorno de uso o trabajo:
- El aparato debe utilizarse y colo-
carse sobre una superficie plana y
Seguridad eléctrica:
- No utilizar el aparato con el cable
eléctrico o la clavija dañada.
- Antes de conectar el aparato a la
red, verificar que el voltaje indicado
en la placa de características coinci-
de con el voltaje de red.
- Conectar el aparato a una base de
toma de corriente provista de toma de
tierra y que soporte como mínimo 10
- La clavija del aparato debe coincidir
con la base eléctrica de la toma de
corriente. Nunca modificar la clavija.
No usar adaptadores de clavija.
- Si alguna de las envolventes del
aparato se rompe, desconectar
inmediatamente el aparato de la red
para evitar la posibilidad de sufrir un
- No utilizar el aparato si ha caído,
si hay señales visibles de daños, o si
- No forzar el cable eléctrico de co-
nexión. Nunca usar el cable eléctrico
para levantar, transportar o desenchu-
- No enrollar el cable eléctrico de
conexión alrededor del aparato.
- No dejar que el cable eléctrico de
conexión quede colgando de la mesa
Manual Ancona.indb 4 17/05/11 17:43o quede en contacto con las superfi-
cies calientes del aparato.
- Verificar el estado del cable eléctri-
co de conexión. Los cables dañados
o enredados aumentan el riesgo de
- No tocar la clavija de conexión con
Utilización y cuidados:
- No usar el aparato si los accesorios
o consumibles no están debidamente
- No poner el aparato en marcha sin
- No usar el aparato si su disposi-
tivo de puesta en marcha/paro no
- No mover o desplazar el aparato
mientras esté en funcionamiento.
- Respetar los niveles marcado en el
- Desenchufar el aparato de la red
cuando no se use y antes de realizar
cualquier operación de limpieza.
- Este aparato está pensado única-
mente para un uso doméstico, no
para uso profesional o industrial.
- Este aparato no es un juguete. Los
niños deben estar bajo vigilancia
para asegurar que no jueguen con el
- Este aparato está pensado para que
lo usen adultos. No permitir que lo
usen personas no familiarizadas con
este tipo de producto, personas disca-
- Guardar este aparato fuera del
alcance de los niños y/o personas
- No guardar ni transportar el aparato
si todavía está caliente.
- Toda utilización inadecuada, o en
desacuerdo con las instrucciones de
uso, puede comportar peligro, anulan-
do la garantía y la responsabilidad del
- Enchufar el aparato a la red
Esta simple operación asegura un sumi-
nistro óptimo y debe ser realizada:
-En la primera puesta en marcha;
-Cuando la máquina permanece
un largo periodo sin usarse (1 ó 2
-Después de hacer vapor
-Cuando el depósito se ha quedado
-Pulse el interruptor marcha/paro,
quedara conectada la máquina.
-Enjuagar el depósito y llenarlo con
agua potable fresca.
-Colocar un recipiente debajo vapo-
rizador. Abrir el mando girándolo en
el sentido contrario a las agujas del
-Pulse el botón salida de café, saldrá
agua por el vaporizador espere a que
salga una capacidad aproximada de
- Para terminar el suministro, cerrar
el mando girándolo en el sentido de
las agujas del reloj.
Manual Ancona.indb 5 17/05/11 17:43Llenado del depósito de agua:
- Extraer el depósito del aparato.
- Llenar el depósito con agua fría.
- Llenar el depósito respetando el
- Volver a colocar el depósito en su
alojamiento, asegurándose que este
debidamente encajado.
Preparación de café:
-Verificar que el filtro extraíble
este perfectamente colocado en el
-Llenar el depósito con agua fría
respetando el nivel indicado.
-Enchufar el aparato a la red eléc-
- Llenar con café molido el filtro
extraíble, (deben colocarse de 6-7gr
de café molido por taza de café a
-Si desea hacer 1 café, llene el caci-
llo hasta la mitad de su capacidad (1
cucharada), tome la capacidad de la
cuchara dosificadora como la medida
-Para 2 cafés, ponga 2 cucharadas.
-Después, prense ligeramente el café
molido con la parte posterior de la
-Antes de colocar el portafiltros en el
grupo de la cafetera, gira hacia atrás
-Fijar el portafiltro en el grupo de
café introduciéndole desde abajo del
-Girar el portafiltro en el grupo de
café introduciéndolo desde abajo del
grupo y girarlo de izquierda a derecha
hasta que se bloquee.
-Colocar una o dos tazas precalenta-
das a la salida del portafiltros, según
su elección, pulse el botón salida
café. Se iniciara la salida de infusión
de café. No importa que durante este
proceso se apague el piloto azul.
Cuando haya obtenido la cantidad de-
seada de café exprés (corto o largo),
pulse el botón café.
-Finalizando el suministro esperar
unos segundos, retirar las tazas con
-Extraer el portafiltro y vaciarlo de
-Lavar el portafiltro con agua co-
- Verificar que el filtro extraíble
esté perfectamente colocado en el
- Acoplar de nuevo el portafiltros al
Preparación de café con bolsas
-Quitar, el filtro para café molido del
-Introducir en el portafiltro, el filtro
para bolsas monodosis.
-A continuación, poner la bolsa mo-
nodosis en el portafiltro; asegurarse
de que el papel de la bolsa no salga
-Fijar el portafiltro en el grupo café
introduciéndole desde abajo del
-Girar el portafiltro de izquierda a
derecha hasta que se bloquee.
-Colocar 1 taza precalentada debajo
-Pulsar el botón de salida de café.
-Seguir el procedimiento “ prepara-
-Extraer el filtro monodosis y tira la
Manual Ancona.indb 6 17/05/11 17:43-Lavar el portafiltro y el filtro para la
Obtención de agua caliente:
-Poner el aparato en marcha, accio-
nando el mando marcha/paro.
-El piloto luminoso de calentamiento
se iluminara indicando que el agua se
-Esperar a que el piloto luminoso de
salida de café se ilumine también.
Situación que nos indica que el
agua ha llegado a la temperatura
-Coloque un recipiente debajo del
-Abrir el regulador de vapor, girándole
en el sentido contrario a las agujas
-Pulsar el botón salida de café.
-El agua caliente empezara a salir por
-Una vez obtenida la cantidad de
agua caliente deseada, pulsar el
botón salida de café.
-Cerrar el mando girándolo en el
sentido de las agujas del reloj.
-El vapor sirve para espumar leche
para cappuccino, y también puede
calentar otros líquidos
-Poner el aparato en marcha, accio-
nando el mando interruptor marcha/
-El piloto luminoso se iluminara indi-
cando que el agua se está calentado
para la obtención de vapor.
-Esperar a que el piloto luminoso
de salida café se enciende, lo que
señala que el aparato ha alcanzado la
temperatura adecuada.
-Pulsar el botón salida vapor
-Colocar un recipiente debajo del
-Abrir el mando durante algunos se-
gundos para que salga el agua que ha
quedado en el vaporizador; en poco
tiempo, empezara a salir solo vapor.
-Cerrar el mando y retirar el reci-
Una vez finalizado el uso del aparato:
- Parar el aparato, accionando el
interruptor marcha/paro.
- Desenchufar el aparato de la red
- Retirar el agua del depósito.
- Limpiar el aparato
- Desenchufar el aparato de la red y
dejarlo enfriar antes de iniciar cual-
quier operación de limpieza.
- Limpiar el aparato con un paño
húmedo impregnado con unas gotas
de detergente y secarlo después.
- No utilizar disolventes, ni productos
con un factor pH ácido o básico como
la lejía, ni productos abrasivos, para
la limpieza del aparato.
- No sumergir el aparato en agua u
otro líquido, ni ponerlo bajo el grifo.
- Se recomienda limpiar el aparato
regularmente y retirar todos los restos
Tratamiento de las incrustaciones
- Para un perfecto funcionamiento
del aparato, éste deberá estar libre
de incrustaciones de cal o magnesio,
Manual Ancona.indb 7 17/05/11 17:43originadas por el uso de aguas de alta
- Para evitar este tipo de problema se
recomienda el uso de aguas de baja
mineralización calcárea o magnésica.
- En todo caso, si no es posible el
uso del tipo de agua recomendado
anteriormente, deberá proceder
periódicamente a un tratamiento de
descalcificación del aparato, con una
- Cada 6 semanas si el agua es “muy
- Cada 12 semanas si el agua es
- Para ello recomendamos el producto
específico “Taurus Decal”, de venta
en tiendas especializadas y servicios
técnicos autorizados.
- No se recomiendan soluciones ca-
seras, tal como el uso de vinagre, en
los tratamientos de descalcificación
Anomalías y reparación
- En caso de avería llevar el aparato
a un Servicio de Asistencia Técnica
autorizado. No intente desmontarlo o
repararlo ya que puede existir peligro.
- Si la conexión red está dañada,
debe ser substituida, proceder como
- En caso de detectar cualquier ano-
malía consulte la siguiente tabla:
Manual Ancona.indb 8 17/05/11 17:43Anomalía Causa posible Soluciones
-El portafiltros no está colocado
-El borde del cacillo está cubi-
-El grupo de erogación está
-Ver apartado “ obtención de café”
-Limpiar el cacillo alrededor del borde
y limpiar el grupo de erogación de
-Limpiar con un trapo húmedo.
-El tubo de aspiración no llega
al fondo del depósito de agua o
no esta correctamente colocado.
-Los agujeros del cacillo están
atascados, el café esta molido
demasiado fino o se ha presio-
-Rellenar el depósito de agua.
-Situar el tubo de aspiración de modo
que llegue al fondo del depósito de
agua. Vigilar que no quede pellizcado.
-Vaciar el cacillo y limpiar con agua.
Limpiar el grupo de erogación con un
trapo húmedo. Recargar de nuevo el
cacillo y presionar el café ligeramente.
-El café está demasiado molido
o está demasiado prensado.
-Asegurarse que el tamaño del molido
es el adecuado y que no se ha pren-
-El café que se ha utilizado, esta
pasado o se ha secado.
-El café no se ha prensado lo
-El molido del café es demasia-
-Usar café fresco y una vez abierto
conservar en un envase hermético.
-Prensar firmemente el café.
-Moler el café más fino.
-El café esta molido muy grueso.
-No se ha puesto suficiente café
-El café no se ha prensado lo
-Moler el café más fino.
-Asegurarse que se ha puesto la canti-
dad correcta de café en el cacillo.
-Prensar más el café.
-El tubo está atascado
Limpiar el tubo vaporizador con un
trapo húmedo para extraer los posibles
restos de leche que se han secado y
desembozar los agujeros con ayuda de
una aguja. Pulsar el interruptor cor-
respondiente y extraer vapor hasta que
salga con fuerza y de forma continua.
Manual Ancona.indb 9 17/05/11 17:43Para las versiones EU del producto
y/o en el caso de que en su país
Ecología y reciclabilidad del producto
- Los materiales que constituyen
el envase de este aparato, están
integrados en un sistema de recogida,
clasificación y reciclado de los
mismos. Si desea deshacerse de
ellos, puede utilizar los contenedores
públicos apropiados para cada tipo
- El producto está exento de con-
centraciones de sustancias que se
puedan considerar dañinas para el
Este símbolo significa que
transcurrida la vida del
mismo, debe depositarlo por
los medios adecuados a
manos de un gestor de residuos
autorizado para la recogida selectiva
de Residuos de Aparatos Eléctricos y
Electrónicos (RAEE).
Este aparato cumple con la Directiva
2006/95/EC de Baja Tensión y con la
Directiva 2004/108/EC de Compati-
bilidad Electromagnética.
comprar un producte de la marca
fins que es bloquegi.
-Col·loqueu 1 tassa prèviament escal-
fada sota el portafiltre;
-Premeu el botó de sortida del cafè.
-Premeu el botó de sortida del cafè.
el botó sortida de cafè.
-Espereu que el pilot lluminós es
que l’aparell ha assolit la temperatura
-Premeu el botó sortida de vapor.
específic “Taurus Decal”, de venda
i de manera continuada.
Anomalie e riparazioni
- En caso de avería llevar el aparato
a un Servicio de Asistencia Técnica
autorizado. No intente desmontarlo o
repararlo ya que puede existir peligro.
- Se il cavo di collegamento alla
trodoméstico da marca TAURUS.
K Filtro para café moído
Segurança eléctrica:
com a tomada de corrente eléctrica.
um choque eléctrico.
e se existirem sinais visíveis de danos
- Nunca utilizar o cabo eléctrico para
- Evitar que o cabo eléctrico de
ligação entre em contacto com as
superfícies quentes do aparelho.
- Verificar el estado del cable eléctri-
co de conexión. Los cables dañados
o enredados aumentan el riesgo de
café moído por chávena de café a
o café moído com a parte posterior
-Fixar o suporte de filtros no conjunto
de café, introduzindo-o abaixo no
-Girar o suporte de filtros no conjunto
nodose no suporte de filtros.
-Fixar o suporte de filtros no conjunto
dado anteriormente deverá proceder
caseiras, tal como o uso de vinagre,
Anomalias e reparação
- En caso de avería llevar el aparato
a un Servicio de Asistencia Técnica
autorizado. No intente desmontarlo o
repararlo ya que puede existir peligro.
- Se a ligação de rede estiver dani-
colocado correctamente.
-O café está demasiado moído
ser consideradas nocivas para o
Este símbolo significa que
e Electrónicos (REEE).
kawy mielonej na jedną porcję).
-Si desea hacer 1 café, llene el cacillo
hasta la mitad de su capacidad (1 cucha-
rada), tome la capacidad de la cuchara
dosicadora como la medida para un
Manual Ancona.indb 60 17/05/11 17:43café. Aby przygotować jedną kawę, należy
încălzite ale aparatului.
- Vericar el estado del cable eléctri-
co de conexión. Los cables dañados
o enredados aumentan el riesgo de
ManualFacil