Verona 12 - Maquina de cafe TAURUS - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato Verona 12 TAURUS en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre Verona 12 TAURUS
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Maquina de cafe en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones Verona 12 - TAURUS y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. Verona 12 de la marca TAURUS.
MANUAL DE USUARIO Verona 12 TAURUS
Le agradecemos que se haya decidido por la compra de un electrodométrico de lamarca TAURUS.
Su Tecnología, diseño y funcionalidad junto con el/hecho de superar las mas estrictas normas de calidad le comportarán total satisfacción durante mucho tiempo.
DESCRIPCION
A Porta filtros
B Filtro permanente
C Depóstito de agua
D Tapa deposito de agua
E Jarra
F Placa Calefactora
G Piloto de encendido/apagado con piloto luminoso
H Cuchara dispensadora
I Cable de alimentación
Leer atentamente este folleto de instrucciones antes de poder el aparato en marcha y guardarlo para posteriores consultas. La no observacion y cumplimiento de estas instrucciones能把 componar como resultado un accidente
Antes del primer uso, limpiar todas las partes del producto que pueda estar en contacto con alimentos, procediendo tal como se indica en el apartado de limpieza.
CONSEJOS Y ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD
- Este aparato está pensado unicamente para un uso dométrico, no para uso professionnel o industrial. No está pensado para ser uso por clientes en enterornos de hostelería de tipo alojamento y desayuno, hoteles, moteles y otros enterornos de tipo residencial, tampoco en
casas rurales, zonas de cocina.
reservadas para el personal en tiendas, ofecinas yothers entornos de trabajo
- Este aparato pueda usarlo personas con capacities ficas, sensoriales o mentales reduidas o falta de experiencia y conocimiento, si se les ha dado la supervision o formacion apropriadas respecto al uso del aparato de unaforma segura y comprenden lospeligos que implica.
- Este aparato pueda ser utilisé por niños conidad de 8 años y superior, si se les ha dado la supervisión o instrucciones apropriadas respecto al uso del aparato de unaforma segura y comprenden los peligros que implica.
- La limpieza y el mantenimiento a realizar por el usuario no deben realizarlos los niños a menos que Sean mayores de 8 años y estén supervisados
- Mantener el aparato y su conexión de red fuera del alcance de los niños menos de 8 años.
- Este aparato no es un juguette. Los niños deben estar bajo vigilancia para asegurar que no juguen con el aparato
- Si la connexion red está daña-da, debe ser substituid,veal el aparato a un Servicio de
Asistencia Técnica autorizada. Con el fin deantar un peligro, no intente desmontarlo o repararlo por si mesmo.
- Antes de conectar el aparato a la red, verificar que el voltaje indicado en la placac de caracteristicas coincide con el voltaje de red.
- Conectar el aparato a una base de toma de corriente provista de toma de tierra y que soporte como minimum 10 amperios.
- La clavija del aparato debe coincidir con la base electrica de la toma de corriente. Nunca modificar la clavija. No usar adaptadores de clavija.
- No forzar el cable electrico de conexión. Nunca usable el cable electrico para levantar, transporte o desenchufar el aparato.
- No enrollar el cable electrico de conexión alrededor del aparato.
- NoURTAR que el cable electrico de conexión quede atrapado o arrugado.
- NoURTAR que el cable electrico de connexion quede en contacto con las superficies calientes del aparato.
- Verificar el estado del cable electrico de conexión. Los cables danados o enredados augmentan el riesgo deCHOque electrico
- No tocar la clavija de conexión con las manos mojadas.
- No utiliser el aparato con el cable electrico o la clavija dañada
- Si alguna de las envolventes del aparato se rompe, desconectar inmediamente el aparato de la red para estar la posibiliad de sufrir unCHOQUE ELECTRICO.
- No utiliser el aparato si ha caido, si hay señales visibles de daños, o si existe fuga.
- El aparato debe utilizes y colocarse sobre una superficie plana y estable.
- Este aparato no es apto para uso en exterioroes
- El cable de alimentación debe ser examinado regularmente en busca de signos de dano, y si está dañado, el aparato no tiene que usarse.
- No usar el aparato, en el caso de personas insensibles al calor (ya que el aparato tiene superficies calefactadas).
- No tocar las partes calefactadas del aparato, ya que pueda provocar quemaduras.
UTILIZACION Y CUIDADOS
- No utiliser el aparato sin el agua
- No usar el aparato si su dispositivo de puestos en marcha/paro no funciona.
- No mover el aparato cuando está en uso.
- Respetar los niveles MAX y MIN. (Fig. 1)
- Desenchufar el aparato de la red cuando no se use y antes de realizar cualquier operación de limpieza.
Guardar este aparato fauna del alcance de los niños y/o personas incapacitasadas. - Toda realización inadequada, o en desacroedor con las instrucciones de uso, pueda comporar pilgrgo, anulando la garantía y la responsabilidad del fabricante.
MODO DE EMPLEO
NOTAS PREVIAS AL USO:
- Asegürese de que ha retirado todo el material de embalaje del producto.
- Antes de preparar café por primera vez, se recomienda usar la cafetera dos veces solamente con agua para limpar el sistema
LLENADO DE AGUA:
- Es imprescindible haber llenado previamente el deposito con agua antes deponer el aparato en marcha.
- Levantar la tapa
- Llenar el deposto con agua fria.
- Llenar el deposito Respectando el nivel MAX y MIN según el número de tazas de café a preparar
- Cerrar la tapa.
LLENADO CON CAFÉ:
- Abrir el portafiltros. (Fig. 2)
- Extraer el portafiltros.
- Llenar con café molido el filtro extraíble, (deben colocarse de 67gr de café molido por taza de café a preparar)
- Verificar que el filtro extraible estáperfectamente colocado en el portafilters.
- Acoplar de nuevo el portafiltros al aparato.
- Puede usarse la cucarilla dispensadora para anadir café.
USO:
- Seguir los procedimientos para el "llenado de agua" y el "llenado de café".
- Desenrollar Completely el cable antes de
enchufar.
- Colocar la jarra sobre la placacalefactora.
- Enchufar el aparato a la red electrica.
- Poner el aparato en marcha,ccionando el interruptor marcha/paro.
-
El piloto luminoso se iluminará
-
La Jarra pueda retirarse cuando el café se esta hacer. El sistemas antigoteo evita que el café se derrame cuando la jarra no está en su posicion. Sin embargo, si se mantiene la jarra fuera de su posicion durante mas de 30 segundos, antes de que toda el agua haya pasado por el filtro, es possible que el filtró desborde.
-
si desea Maintener el café caliente, Coloque la jarra sobre la placacalefactorasin apagar la cafetera.
FUNCION AUTODECONEXION:
-
Con la finalidad del ahorro energetico, el aparato眼看 at al estadio de autodesconexion al cabo de 30 minutes, de haber finalizzato el proceso de hacer cafe, si durante este periodo el usuario no ha realizado贯穿unaccion sobre el.
-
Para volver al funciona normal simplemente deben pulsar el botón marcha/paro.
UNA Vez FINALIZADO EL USO DEL APARATO:
- Parar el aparato,ccionando el interruptor marcha/paro.
- Desenchufar el aparato de la red electrica.
- Limpiar el aparato
LIMPIEZA:
- Desenchufar el aparato de la red ydeojarlo enfiar antes de iniciaqrialquier operation de limpieza.
- Limpiar el Conjunto electrico y el conductor de red con un paño humedo y secarlos afterwards. NO SUMERGIRLOS NUNCA EN AGUA O CUALQUIER OTRO LÍQUIDO.
- Limpiar el aparato con un paño humedo impregnado conunas gotas de detergente y searlo afterwards.
- No utiliser disolventes, ni produits con un factor pH acido o Basicsico como la lejía, ni produits abrasivos, para la limpieza del aparato.
- Para limpiar el filtro permanente, vaciarlo y enjuagarlo con agua corriente.
-
Limpiar la jarra y la tapa de la jarra con agua caliente y un poco de detergente o en el lavavajillas.
-
Una vez realizada la limpieza, enjuagar la jarra de cristal con agua caliente.
- Se recomienda limpiar el aparato regularmente y retirar todos los restos de alimentos.
- Secar todas las piezas antes de montar y guardar el aparato.
ANOMALías Y REPARACION:
- En caso de averíaledge el aparato a un Servicio de Asistencia Técnica autorizzato. No intentedeumontarlo o repararlo ya que pueda existirpeligro.
- Characteristicas:
- Verona 6: para 6 tazas de café
- Verona 12: para 12 tazas de café.
PARALAS VERSIONES EU DEL PRODUCTO Y/O EN EL CASO DE QUE EN SU PAIS APLIQUE:
ECOLOGÍA Y RECICLABILIDAD DEL PRODUCTO
- Los materiales que constituyen el envase de este aparato, estarán integrados en un sistemas de recogida, clasificacion y reciclado de los mismos. Si desea deshacerse de ellos, pueda utiliser los contenedores Públicos apropriados para cada tipo de material.
- El producto está exento de concentraciones de sustancias que se pueda considerar dañas para el medio ambiente.

Este=simbolo significa que si deseadoshacerse del producto,una veztranscurrida la vida del本身就是debe depositarlo por los medios adecuados amanos de un gestor de residuos autoriza
do para la recogida selectiva de Residuos de Aparatos Eléctricos y Electrónicos (RAEE).
Este aparato cumple con la Directiva 2006/95/EC de Baja Tensión, con la Directiva 2004/108/EC de compatibiliad Electromagnética, con la Directiva 2011/65/EU sobre restricciones a la utilizacion de determinadas sustancias peligrosas en aparatos electricos y electronicos y con la Directiva 2009/125/EC sobre los requisitos de Diseño ecologico aplicable a los productos relacionados con la energia.
Català
Cafeteria de goteo
Verona 6,12
Benvolgut client,
Us agräim que us hagiu decidit a comprar un produit de la marca TAURUS.
ANOMALIES I REPARACIó
D Tampa deposito de agua
E Jarro
F Placa de aquecimiento
escritórios eoutsros ambientedes de trabajo.
UTILIZACAO E CUIDADOS:
.(RAEE) a g y 1g a g y 11 g c t b 10 g q g g g g

gge EC/0rV/9...yIubu Jg geolll gilal jgal l 1gge EC/097...gailg jgalblg jgalbll EC/A-1/ε...gjallg a
aBbA aiaaii 10000000000000000000000000000000000000000000000000
. jgljlll JgJlsl 112
. lgljlll gJlsl 112
. . jgljlll aI IaI IaI IaI IaI IaI IaI IaI IaI IaI IaI IaI IaI IaI IaI IaI IaI IaI IaI IaI IaI IaI IaI IaI IaI IaI IaI IaI IaI IaI IaI IaI IaI IaI IaII
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. 1111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111
aaiu u gul yg qy
Verona 6,12
jiell liu
j1j0s05j0s05
y j 100000000000000000000000000000000000000000
j
110 - .gaiwA jgepeae Jj 111111111111111111111111
jlll lglgol y jllabla aalr.
j 1 j 1 j 1 j 1 j 1 j 1 j 1 j 1 j 1 j 1 j 1 j 1 j 1 j 1 j 1 j 1 j 1 j 1 j 1 j 1
aaii aoi
0000000000000000000000000000000000000000000
jzibb0g961 jy8y
Joo 1 Joooo joooo Joooo
Este produit goza del Reconocimiento y proteccion de la garantia legal de conformidad con la legislacion vigente. Para hacer valer sus derechos o intereses debe acosir a qualquera de nuestros servicios de asistencia的技术ica oficiales.
Podrá encontrar el más cercano accediendo alsignificante enlace web: http://taurus-home.com/
Tambienpuedesolicitarinformacionrelacionada poniendoseencontactoconnosotrosporeltelefonoqueaparecealfinaldeeste manual.
Puede descargar este manual de instrucciones y susactualizaciones en http://taurus-home.com