Bapi 7.0 Plus Inox - Блендер TAURUS - Бесплатное руководство пользователя
Найдите руководство к устройству бесплатно Bapi 7.0 Plus Inox TAURUS в формате PDF.
| Тип продукта | Погружной блендер многофункциональный с насадками |
| Бренд | Taurus |
| Модель | Bapi 7.0 Plus Inox |
| Материал корпуса | Нерж. сталь и пластик |
| Питание | 220-240 В ~ 50/60 Гц |
| Мощность | 700 Вт |
| Регулировка скорости | Электронная переменная |
| Включенные насадки | Венчик, редукторный блок, эмульсионный венчик, кувшин |
| Основные функции | Смешивать, взбивать, измельчать, эмульгировать |
| Емкость кувшина | 1 литр (приблизительно) |
| Тепловая защита | Да, автоматическое отключение при перегреве |
| Очистка | Насадки можно мыть в посудомоечной машине (деликатный режим); корпус двигателя протирать влажной тканью |
| Использование | Только для домашнего использования |
| Послепродажное обслуживание | Обращаться в авторизованный сервисный центр для любого ремонта |
Часто задаваемые вопросы - Bapi 7.0 Plus Inox TAURUS
Вопросы пользователей о Bapi 7.0 Plus Inox TAURUS
0 вопрос об этом устройстве. Ответьте на те, что знаете, или задайте свой.
Задать новый вопрос об этом устройстве
Скачайте инструкцию для вашего Блендер в формате PDF бесплатно! Найдите своё руководство Bapi 7.0 Plus Inox - TAURUS и возьмите своё электронное устройство обратно в руки. На этой странице опубликованы все документы, необходимые для использования вашего устройства. Bapi 7.0 Plus Inox бренда TAURUS.
РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ Bapi 7.0 Plus Inox TAURUS
Уважаемые покупатели!
Благодарим вас за то, что вы остановили свой выбор на блендере марки TAURUS для домашнего использования.
Применение передовых технологий, современный дизайн, функциональность, а также соблюдение строгих требований к качеству гарантируют вам продолжительную эксплуатацию прибора.
Описание
А Регулировка скорости
В Кнопка ПУСК
С Корпус мотора
D Лопаточка
E Редуктор (*)
F Насадка-венчик для взбивания
(*)
G Мерный стаканчик
(*) Имеется в наличии только в модели Bapi 7.0 Plus Inox
Если вы не обнаружили указанных выше аксессуаров, вы можете приобрести их отдельно в авторизированном сервисном центре TAURUS.

Рекомендации и меры безопасности
- Перед тем как пользоваться блендером, внимательно прочтите
данную инструкцию и сохраняйте ее в течение всего срока жизни прибора. Несоблюдение норм безопасности может привести к несчастному случаю.
- Перед первым использованием тщательно промойте все детали, которые находятся в непосредственном контакте с пищей, как описано в разделе «Чистка и уход».
Рекомендации по установке
- Рабочее место должно быть чистым и хорошо освещенным. Неаккуратное, плохо освещенное рабочее место чаще становится причиной несчастных случаев.
Рекомендации по электробезопасности
- Не разрешается использовать прибор в случае повреждения шнура или вилки электропитания.
- Перед подключением прибора к электрической сети проверьте, что напряжение в ней соответствует напряжению, указанному на корпусе.
- Проверьте, что розетка имеет надежное заземление и рассчитана не менее чем на 10А.
- Вилка электропитания должна соответствовать стандарту розеток, который используется в вашем регионе. Не рекомендуется использовать адаптеры и изменять штыковой контакт.
- Не используйте и не храните прибор на улице.
- Если вы заметили какие-либо повреждения корпуса прибора или
неполадки в его работе, немедленно отключите прибор от сети электропитания во избежание удара электрическим током.
- Не разрешается включать прибор, если на нем имеются видимые следы повреждений или утечки.
- Не включайте прибор мокрыми руками или если вы стоите на полу босиком.
- Возьмитесь рукой за вилку и аккуратно выньте ее, придерживая розетку другой рукой. Не поднимайте и не перемещайте прибор за шнур электропитания.
- Не закручивайте шнур электропитания на прибор.
- Не трогайте вилку электропитания мокрыми руками.
Рекомендации по личной безопасности
- Убедитесь в том, что прибор не может случайно включиться в то время, когда вы отвлеклись; это может быть опасно.
- Не трогайте подвижные части прибора, когда он включен.
- Некоторые поверхности прибора могут нагреваться во время работы. Будьте осторожны.
Рекомендации по безопасности для жизни и здоровья
- Перед подключением проверьте, что шнур электропитания полностью расправлен.
- Не используйте прибор, если его аксессуары и расходные материалы не присоединены должным образом.
-
Не включайте блендер вхолостую (без продуктов).
-
Не включайте блендер с пустым кувшином.
- Не используйте прибор, если у него неисправна кнопка ВКЛ/ВЫКЛ.
- Не форсируйте рабочую мощность прибора.
- Соблюдайте отметку максимального уровня MAX (Рис. 1).
- При добавлении горячей жидкости ее объем не должен превышать половину емкости кувшина. Если в кувшин налита горячая жидкость, используйте прибор на минимальной скорости.
- Выключите блендер из розетки. Дождитесь, пока он полностью остынет, прежде чем приступить к чистке.
- Выключите прибор, прежде чем приступить к замене какой-либо детали.
- Данный прибор предназначен исключительно для домашнего использования. Не разрешается использовать его в промышленных или коммерческих целях.
- Не позволяйте лицам, не знакомым с принципами работы блендера, недееспособным людям и детям самостоятельно пользоваться прибором.
- Данный прибор – не игрушка. Не оставляйте его без присмотра в местах, доступных для детей.
- Храните прибор в местах, недоступных для детей и / или недееспособных лиц.
-
Проверьте, что в приборе нет сломанных частей или видимых следов повреждений и все его аксессуары правильно установлены. Убедитесь в том, что ничто не мешает правильной работе прибора.
-
Режущие детали должны быть чистыми и хорошо заточенными.
- Продолжительность непрерывной работы прибора не должна превышать 1 минуту или цикл общей длительностью 5 минут, причем в последнем случае необходимо останавливать прибор между циклами минимум на одну минуту.
- В качестве рекомендации в конце инструкции приведена таблица с рецептами, в которой указано соотношение между количеством перерабатываемых продуктов и временем работы прибора.
- Не используйте прибор на частях тела людей или животных.
- Будьте особенно аккуратны во время сборки и разборки прибора, поскольку ножи остро заточены; выполняйте эти действия осторожно и избегайте прямого контакта с лезвиями.
Техническое обслуживание
- Техническое обслуживание прибора должно осуществляться специалистами. При необходимости замены расходных материалов / запасных частей убедитесь в их подлинности.
- Любое несоответствующее использование прибора или несоблюдение инструкций по эксплуатации освобождают производителя от гарантийных обязательств по ремонту, а также снимают ответственность с изготовителя.

Инструкция по эксплуатации
Перед первым использованием
- Убедитесь в том, что вы полностью распаковали прибор.
- Перед первым использованием тщательно промойте все детали, которые находятся в непосредственном контакте с пищей, как описано в разделе «Чистка и уход».
Эксплуатация
- Полностью размотайте шнур электропитания.
- Подключите прибор к электрической сети.
- Выберите необходимую мощность.
- Включите прибор, нажав на кнопку ВКЛ/ВЫКЛ. Приступите к переработке продуктов питания.
Электронный контроль скоростей
- При помощи переключателя скоростей можно плавно регулировать скорость (A).
Эта функция очень удобна, т.к. позволяет увеличивать/уменьшать скорость постепенно, а не рывками, что способствует достижению наилучших результатов во время работы с прибором.
После каждого использования
- Выключите прибор с помощью кнопки ВКЛ/ВЫКЛ.
- Отключите прибор от сети электропитания.
- Вымойте блендер.
Съемные насадки
Насадка-блендер (Рис. 2)
- Данная насадка служит для приготовления соусов, супов, майонеза, коктейлей, детского питания, а также для колки льда.
- Присоедините насадку-блендер к моторному корпусу прибора, повернув ее в направлении, указанном стрелкой (Рис. 2А).
- Поместите продукты в кувшин и включите прибор.
- Снимите насадку-венчик, повернув ее в противоположном направлении, и извлеките из прибора для последующей очистки.
Универсальный измельчитель (рис. 3)
- С помощью данной насадки можно измельчать любые продукты, например, мясо, овощи и т.д.
- Поместите продукты, которые требуется измельчить, в кувшин, предварительно установив в него нож-измельчитель. Закройте кувшин крышкой и проверьте, что она установлена правильно (Рис. 3А).
- Присоедините редуктор к моторному корпусу, повернув его в направлении, указанном стрелкой (Рис. 3В).
- Установите редуктор с моторной частью корпуса в соответствующие пазы в верхней части крышки кувшина и включите прибор.
(Важно: не включайте блендер, если редуктор или моторная часть корпуса неплотно закреплены (рис. 3С).
- Обработав продукт до необходимой кондиции, отпустите кнопку ПУСК.
- Отсоедините редуктор с моторным блоком от крышки кувшина. Для того чтобы отсоединить редуктор от моторного блока, нажмите на кнопку замены аксессуаров (рис.3D).
Насадка-венчик для взбивания (рис. 4)
- Установив насадку-венчик, можно использовать блендер как обычный ручной миксер: для взбивания яиц, приготовления кремов и т.д.
- Вставьте насадку-венчик в редуктор (Рис. 4А). Присоедините конструкцию к моторному корпусу прибора, повернув ее в направлении, указанном стрелкой (Рис. 4В).
- Поместите продукты, которые требуется взбить, в посуду с высокими краями и включите прибор. Для достижения наилучшего результата рекомендуется поворачивать его по часовой стрелке.
- Снимите насадку-венчик и редуктор (Рис. 4С).
- Внимание! Венчик не предназначен для того, чтобы использоваться на большой скорости. Включайте его на скорости не выше.
- Внимание! Для того чтобы отсоединить насадку-венчик (F) от редуктора (G), потяните за кольцо.
Термопредохранитель
- Прибор оснащен специальным термопредохранителем для защиты от перегрева.
- Если прибор отключился автоматически, извлеките вилку из розетки и подождите 15 минут, прежде чем снова включить
прибор. Если после этого прибор не включается, обратитесь в авторизированный сервисный центр TAURUS.

Чистка и уход
- Выключите прибор из розетки и дождитесь, пока он полностью остынет, прежде чем приступить к чистке.
- Протрите корпус прибора влажной тряпочкой с небольшим количеством моющего средства и затем тщательно просушите.
- Не используйте растворители, окисляющие, хлорные или абразивные вещества для чистки прибора.
- Ни в коем случае не погружайте прибор в воду или другую жидкость, не помещайте его под кран с водой.
- Во время чистки прибора необходимо соблюдать осторожность при обращении с острыми насадками-ножами.
- Рекомендуется регулярно очищать прибор и тщательно удалять все остатки пищи.
- Настоятельно рекомендуем мыть блендер после каждого использования. Если прибор будет храниться в грязном виде, он начнет не только терять внешний вид – это может также негативно отразиться на его работе и даже привести к несчастному случаю.
Следующие детали прибора можно мыть в горячей мыльной воде или в посудомоечной машине (используя программу деликатного мытья):
- мерный стаканчик
- лопаточка
- насадка-венчик для взбивания
- Положение стекание/сушка частей блендера при мытье в посудомоечной машине или в раковине обеспечит легкое удаление влаги (Рис. 5).

Неисправности и способы их устранения
- Если вы заметили неисправности в работе прибора, обратитесь в авторизированный сервисный центр.
- В случае повреждения электрошнура не пытайтесь заменить его самостоятельно, обратитесь в авторизированный сервисный центр.
Для продуктов, изготавливаемых в Европейском союзе, и/или в тех случаях, когда в стране производства имеются соответствующие нормативы.
Защита окружающей среды и вторичная переработка продукта
- В соответствии с требованиями по охране окружающей среды, упаковка изготовлена из материалов, предназначенных для вторичной переработки. Если вы захотите ее выбросить, то можете воспользоваться специальными контейнерами для каждого типа материала.
- Ни сам прибор, ни его упаковка не содержат веществ, представляющих опасность для окружающей среды.

Данный символ означает, что по окончании полезной жизни прибора следует передать его в пункт приема отслуживших электрических и электронных приборов
(RAEE) или в руки представителя соответствующей организации.
Прибор изготовлен в соответствии с требованиями Директивы 2006/95/EC о низком напряжении и Директивы 2004/108/EC об электромагнитной совместимости электрических приборов.
| Приготовление кулинарных блюд | |||||
| Рецепт | Рекомендуемая насадка | Скорость | Количество Приготовление Время | ||
| Майонез | ![]() | 2 | 250 мл | Положить в чашу 1 яйцо,добавить соль, несколько капель уксуса или лимонного сока, налить масло до отметки и включить прибор, не двигая его, пока масса не станет однородной. | 35 с |
| Фруктовые коктейли | ![]() | 8 | ---- | Положить в чашу фрукты и обработать, пока они не превратятся в однородную массу. | ---- |
| Соус бешамель | [1238] | 4 | 600 мл | Растопить в кастрюле 30 г сливочного масла, добавить 100 г муки и 30 г обжаренного лука (измельченного), понемногу залить 500 мл молока | 15 с |
| Колка льда | [372W] | 10 | 4/6 кубиков | Поместите кубики в чашу и обработайте, слегка нажимая на каждый из них. | 15 с |
| Взбитые сливки | ![]() | 2-4 | 250 мл | Залить холодные сливки (0-5°C) в подходящую посуду и взять миксером, перемещая его по часовой стрелке. Рекомендуется сначала выбрать минимальную скорость, а когда сливки начнут загустевать, переключить на 2-ю. Будьте осторожны: в случае превышения времени взбивания сливки превратятся в масло. | 2 мин |
| Взбитые белки | ![]() | 2 | 5 белков | Поместить белки в подходящую посуду и взять миксером, перемещая его по вертикали. | 1,5 мин |
| Картофельное пюре | [420X] | 10 | 400 г | Для измельчения картофеля можно обработать его непосредственно в кастрюле. | 30 с |
| Каша из фруктов | ![]() | 10 | 300 г | Измельчить и поместить в подходящую посуду 100 г яблок, 100 г бананов, 50 г печенья и сок одного апельсина. | 25 с |
| Панировочные сухари | [646W] | 10 | 50 г | Нарезать кусками сухой хлеб, прежде чем поместить его в стакан, и перемолоть до достижения нужной текстуры. | 1,5 мин |
| Рецепт | Рекомендуемая насадка | Скорость | Количество Приготовление Время | ||
| Тертый сыр | ![]() | 10 | 200 г | Нарезать кубиками по 1 см и измельчить до достижения нужной текстуры. | 30 – 50 с |
| Тертая морковь | ![]() | 10 | 300 г | Почистить морковь, нарезать кусочками по 1 см и измельчить до достижения нужной текстуры. | 30 с |
| Измельченные орехи | ![]() | 10 | 300 г | Снять кожуру и измельчить до достижения нужной текстуры. | 30 с |
| Рубленое яйцо 10 | ![]() | 5 яиц | Разрезать на 4 части и измельчить до достижения нужной текстуры. | 10 с | |
| Фарш (из сырого или вареного мяса) | ![]() | 10 | 300 г | Порубить мясо кубиками по 1 см. Измельчить до достижения нужной текстуры.. | 30 с |
| Фарш | ![]() | 10 | 40 г | Порубить мясо кубиками по 1 см. Измельчить до достижения нужной текстуры.. | 3 с |
| Мелко нарезанный хамон «Серрано» | ![]() | 10 | 60 г | Порубить мясо кубиками по 1 см. Измельчить до достижения нужной текстуры.. | 3 с |
Bapi 7.0 Inox
Bapi 7.0 Plus Inox

Stimate client,
Va multumim ca ati ales un produs electrocasnic marca TAURUS.











