AWB 912S/PRO BP - Пералня BEKO - Безплатно ръководство за потребителя
Намерете безплатно ръководството на устройството AWB 912S/PRO BP BEKO в PDF формат.
Въпроси на потребители за AWB 912S/PRO BP BEKO
0 въпрос за това устройство. Отговорете на тези, които знаете, или задайте свой въпрос.
Задайте нов въпрос за това устройство
Изтеглете инструкциите за вашия Пералня в PDF формат безплатно! Намерете ръководството си AWB 912S/PRO BP - BEKO и вземете отново електронното си устройство в ръце. На тази страница са публикувани всички документи, необходими за използването на вашето устройство. AWB 912S/PRO BP на марката BEKO.
РЪКОВОДСТВО ЗА ПОТРЕБИТЕЛЯ AWB 912S/PRO BP BEKO
Avant d'utiliser l'appareil, veuillez dire attentivement le Guide d'hygiene et de sécurité

Avant d'utiliser la machine, il est impératif de retarder les vis de bridage. Pour des instructions plus détaillées sur le retrait des boulons, voir le Guide d'installation.
BANDEAU DE COMMANDE
- Touche RAPIDE
- Touches de navigation
- Touche MARCHE/ARRÉT
- ToucheSTEAM FINISH et tepoin lumineux
- Touche DEPART/PAUSE
- Touche VALIDATION/TOUCHES VEROUILLEES
- Touche DÉPART DIFFÉRÉ
- Touche ESSORAGE
- Touche TEMPERATURE
- Touche MENU OPTIONS DE CYCLE/RéGLAGES
- Touche VAPEUR
- SELECTEUR DE PROGRAMME

TABLEAU DES PROGRAMMES
| Charge maximale 9 kgPuisssance absorbée en mode off 0,5 W/en mode veille 8 W | SteamFinish | Ajouterdesvete-ments | Lessive et additifs | Lessiverecommendée | ||||||||
| Programme | Température | Vitesse d'es-sarge maxi(tr/min) | Charge maxi-male(kg) | Durée(h : m) | Pré-la-vage | Lavage | Adoucissant | Poudre Liquide | ||||
| Réglage Plage | U | U | * | |||||||||
| Mixte Extra Silence | 40°C - | 40°C 600 | 4,0 | ** | ✓ | ✓ | - | ✓ | ✓ | - | ✓ | |
| Mixte | 40°C - | 40°C 1200 | 9,0 | ** | ✓ | ✓ | - | ✓ | ✓ | - | ✓ | |
| Synthétiques (Synthétiqu),(3) | 40°C - | 40°C 1200 | 5,5 | 2:45 | ✓ | ✓ | ✓ | ✓ | ✓ | ✓ | ✓ | |
| Coton (2) | 40°C - | 40°C 1200 | 9,0 | 3:40 | ✓ | ✓ | ✓ | ✓ | ✓ | ✓ | ✓ | |
| Délicat | 30°C - | 40°C 0 | 1,0 | ** | ✓ | ✓ | - | ✓ | ✓ | - | ✓ | |
| 20°C | 20°C - | 20 - 20°C | 1200 | 9,0 | 1:40 | ✓ | ✓ | - | ✓ | ✓ | - | ✓ |
| Laine | 30°C - | 40°C 600 | 2,0 | ** | - | ✓ | - | ✓ | ✓ | - | ✓ | |
| Essorage & Vidange * | - | - | 1200 | 9,0 | ** | - | - | - | - | - | - | - |
| Rinçage & Essorage | - | - | 1200 | 9,0 | ** | ✓ | - | -- | ✓ | - | - | |
| Anti-Allergie | 60°C | 40°C - 60°C | 1200 | 5,5 | ** | ✓ | ✓ | - | ✓ | ✓ | ✓ | ✓ |
| Autres cycles | ||||||||||||
| Chemises | 40°C - | 40°C 600 | 2,0 | ** | ✓ | ✓ | - | ✓ | ✓ | - | ✓ | |
| Jeans | 40°C - | 40°C 800 | 4,0 | ** | ✓ | ✓ | - | ✓ | ✓ | - | ✓ | |
| Linge maison | 60°C - | 40°C 1200 | 9,0 | ** | ✓ | ✓ | - | ✓ | ✓ | ✓ | ✓ | |
| Duvet | 30°C - | 40°C 1000 | 3,5 | ** | ✓ | ✓ | - | ✓ | ✓ | - | ✓ | |
| Soie & Voilages | 30°C - | 40°C - | 1,0 | ** | ✓ | ✓ | - | ✓ | ✓ | - | ✓ | |
| Bébé | 40°C - | 40°C 800 | 4,0 | ** | ✓ | ✓ | - | ✓ | ✓ | - | ✓ | |
| Peluche | 30°C - | 40°C - | 1,0 | ** | ✓ | ✓ | - | ✓ | - | - | ✓ | |
| Textile animaux | 40°C - | 40°C 600 | 2,0 | ** | ✓ | ✓ | - | ✓ | ✓ | - | ✓ | |
| Multicolor | 20°C | 40 - 20°C | 1200 | 9,0 | ** | ✓ | ✓ | - | ✓ | ✓ | - | ✓ |
| Anti-tache | 40°C - | 40°C 1200 | 9,0 | ** | ✓ | ✓ | - | ✓ | ✓ | ✓ | - | |
| Eco 40-60 (1) | 40°C | 40°C 1200 | 9,0 | 3:45 | - | ✓ | - | ✓ | ✓ | ✓ | ✓ | |
| Pleine charge 45' | 40°C - | 40°C 1200 | 9,0 | ** | ✓ | ✓ | - | ✓ | ✓ | ✓ | ✓ | |
| Rapide 30' | 30°C - | 40°C 800 | 5,5 | 0:30 | ✓ | ✓ | - | ✓ | ✓ | - | ✓ | |
| Rafraîchir 20' (Rafraîch. 20') | - | - | - | 2,0 | ** | - | - | - | - | - | - | - |
! La sélection de «Autres cycles» à l'aide du touche de sélection vous permet d'acceder aux autres cycles disponibles, indiqués dans le tableau ci-dessus.
La durée de cycle indiquée à l'écran ou sur le manuel d'instructions est une estimation basée sur des conditions standards. La durée réelle peut varier en fonction de différents facteurs comme la température et la pression de l'eau d'entrée, la temperature ambiente, la quantité de produit lessiviel, la quantité et le type de charge, l'équilibrage de la charge et les différentes options sélectionnées. Les valeurs des programmes autres que le programme Eco 40-60 ne sont données qu'à titre indicatif.
1) Eco 40-60 - Cycle de lavage test conformément au règlement délégué 2019/2014 relat à l'étiquetage énergie des lave-linge. Le programme le plus efficient en termes de consommation d'électricité et d'eau pour laver le liège en coton normalement sale.
Remarque: les valeurs de vitesse d'essorage affichées à l'écran peuvent différer légarement des valeurs mentionnées dans le tableau.
Pour tous les organismes de test :
2) Cycle long coton : selectionner le cycle de lavage «Coton» et régler la température sur 40^ .
3) Cycle long synthétiques : sélectionner le cycle de lavage «Synthétiques » et régler la température sur 40^ .
* Si vous sélectionné le cycle «Essorage & Vidange» et excluçez le cycle d'essorage, le lavage effectuera uniquement une vidange.
** La durée des cycles de lavage s'affiche à l'écran.
- Plan de travail
- Bacà produits lessiviels
- Bandeau de commande
- Poignée
- Hublot
- Filtre de la pompe/Tuyau de vidange d'urgence (derrière la trappe)
- Piets régiables (4)

Manipuler le bac à produits lessiviels avec précaution. Ne pas tirer ni pousser avec force le bac à produits lessiviels pour l'ouvrir et le fermer.
U compartment 1: produit lessiviel pour le pré-lavage (poudre)
compartiment 2 : produit lessiviel pour le cycle de layage (poudre ou liquide)
compartiment 3:additifs (adoucissants,etc.) L'adoucissant ne doit pas dépasser le niveau maximal indiqué.
! Utilisez un produit lessiviel en poudre pour les vétements en coton blancs, pour le pré-lavage et pour le lavage à plus de 60^ .
! Suivez les instructions indiquées sur l'emballage du produit lessiviel.

PROGRAMMES
Suivez les instructions indiquées par des symboles sur l'étiquette d'entretien des vêtements. La valeur indiquée sur les symboles correspond à la température
maximale recommendée pour le lavage du vêtement. Pour obtenir des résultats de lavage optimaux, respecter la charge maximale en kilos indiquée dans le tableau des programmes.
Mixte Extra Silence
Appreciez le silence : ce programme fonctionne silencieusement pendant toute la durée du cycle, y compris pendant la phase d'essorage, en restant toujours en dessous de 60 db. Grace à ses caractéristiques et à sa durée, il est parfait pour un cycle de nuit. Conçu pour une demi-charge et des fibres mixtes (coton et synthétiques), avec une vitesse régée pour un lavage plus délicat. Une fois le cycle terminé, l'options Fresh Finish démarre automatiquement pour assurer une fraîcheur maximale et une tranquillité d'esprit totale.
Mixte
Permet de laver les vêtements résistantes en coton, lin, fibres synthétiques et fibres mixtes légément à moyennement sales.
Synthétiques (Synthétiq.)
Convient au lavage de vêtements moyennement sales composés de fibres synthétiques (ex. polyester, polyacrylique, viscose, etc.) ou de fibres mixtes coton-synthétique.
Coton
Cotons résistants, de normalement sales à très sales.
Delicat
Cycle de lavage des vêtements très délicats. Il est préférible de returner les vêtements avant de les laver. Pour deGXrleurs résultats, utiliser un produit lessiviel liquide pour les vêtements délicats.
20^ C
Convient au lavage de vêtements en coton légersement sales, à une température de 20^
Laine
Tous les vêtements en laine peuvent être lavés à l'aide du programme « Laine», même ceux portant la mention « lavage à la main uniquement » sur l'étiquette. Pour deGXIleurs résultats, utiliser un produit lessiviel spécial et ne pas dépasser le poids maximal spécifique.
Essorage & Vidange
Essore le linge et vide l'eau. Pour les vêtements résistants. Si vous excluez le cycle d'essorage, la machine effectuera uniquement la vidange.
Rinçage & Essorage
Rince puis essore. Pour les vêtements résistants.
Anti-Allergie
Convient pour éliminer les principaux allergènes tels que le pollen, les mites et les poils de chien ou de chat grâce à la technologie à haute température et le rincege intensif.
! Ce cycle fonctionne à une température de 60^ pendant au moins 30 minutes.
Autres cycles
Chemises
Utiliser ce cycle de lavage spécial pour laver les chemises de différentes couleurs et composées de différents tissus pour avoir la garantie qu'elles seront parfaitement entretenues.
- Jeans
Retournez les vêtements avant de les laver et utilisez un produit lessiviel liquide.
Linge maison
Pour nettoyer le linge de lit et les serviettes en un seul cycle. Ce cycle optimise l'utilisation d'adoucissant et permet de gagner du temps et de réduire la consommation d'électricité. Nous recommendons d'utiliser un produit lessiviel en poudre.
Duvet
Prévu pour laver les articles en duvet tels que les couettes simples, les coussins et les blousons. Il est recommendé de placer ces articles en duvet dans le tambour avec les bords repliés à l'intérieur et de ne pas dépasser les 3/4 du volume du tambour. Pour un lavage optimal, nous conseillons l'utilisation d'un produit lessiviel liquide.
Soie & Voilages
utilisez le cycle de lavage spécial pour laver les vêtements ou rideaux en soie. Nous
conseillons l'utilisation d'un produit lessiviel spécialement concu pour laver le linge delicat.
Pour laver des rideaux, pliez-les et place-les dans une taie d'oreiller ou un sac de
lavage.
Bébé
Ce cycle de lavage spécial peut être utilisé pour éliminer les taches causées généralement par les enfants. Il permet également d'éliminer tout résidu lessiviel afin de préserver la peau sensible des enfants en evitant les allergies. Ce cycle a été concu pour réduire les bacteriées grâce à l'usage d'une grande quantité d'eau et l'optimisation des désinfectants spéciaux ajoutés au produit lessiviel.
Peluche
Programme spécial pour éliminer la poussière et laver les peluches.
- Textile animaux
Idéal pour éliminer les poils d'animaux domestiques restés sur les vêtements ou autres articles pour animaux.
- Multicolor
Ce cycle convient au lavage d'articles multicolores ou de couleur différente ensemble. Ce programme, fonctionnant à 20^ , est étudié pour garantir le sein des couleurs et offrir les mêmes performances qu'à 40^ .
! Il est toujours recommendé de séparer les vêtements aux couleurs délavées des vêtements colorés neufs à laver pour la première fois.
- Anti-tache
Ce programme convient aux vêtements très sales aux couleurs résistantes. Il assure un niveau de lavage supérieur à la catégorie standard. Lorsque vous utiliseze ce programme, ne mélangez pas des vêtements de différentes couleurs. Nous recommendons d'utiliser un produit lessiviel en poudre. Il est recommendé de recourir
a un pré-traitement avec des additifs spéciaux pour les taches tenaces.
Eco 40-60
Convient au lavage des vêtements en coton normalement sales, indiqués comme étant livables à 40^ ou 60^ , Ensemble dans le même cycle. Il s'agit à la fois du cycle standard pour le lavage des vêtements en coton et du cycle le plus efficient en termes de consommation d'eau et d'électricité. Ce programme est préréglé et fonctionné uniquement à 40^ .
Pleine charge 45^
Cycle de lavage de 45 minutes adapté à une charge pleine de vêtements en coton modérément sales.
Rapide 30^
Pour nettoyer rapidement les vêtements légèrement sales. Ce cycle ne durée que 30 minutes pour un gain de temps et une consommation d'énergie réduite.
Rafraichir 20^ (Rafraich. 20')
À la fin du cycle, les vêtements seront humides, donc nous recommendons de les étendre pour les faire secher (2 kg, plus ou moins 3 articles). Ce programme rafraîchit les vêtements en eliminant les mauvaises odeurs et en détantant les fibres. N'insérez que des articles secs (et non sales) et sélectionné le programme « Rafraîchir 20 ». Le programme « Rafraîchir 20» facilité le repassage.
! Ne pas ajouter d'adoucissant ni de produit lessiviel.
! Cycle non recommandé pour les vêtements en laine ou en soie.
ÉCRAN
L'écran facile la programmation du lave-linge et fournit une multitude d'informations.

En appuyant sur les touches et, il'est possible de selectionner les options souhaitemes et de les valider avec la touche
À la première mise en marche de la machine, vous devrez selectionner la langue. L'écran affichera automatiquement le menu de selection de la langue.
Afin de selectionner la langue souhaitee, appuyez sur les touches et Pour valider.
votre choix, appuyez sur la touche
La zone A affiche les éléments suivants : l'icone et le programme de lavage seLECTIONné, les phases de lavage et le temps restant jusqu'à la fin du cycle de lavage.
La zone B affiche les éléments suivants : les options sélectionnées, la consommation d'énergie et d'eau pour le cycle choisi et le symbole du Touches de verrouillage.
La zone C affiche la température par défaut selon le programme configuré. Si le programme n'inclut pas le réglage de la température, la zone affichera le symbole « -°.
La zone D affiche la vitesse par défaut du cycle d'essorage selon le programme configuré. Si le programme n'inclut pas le réglage du cycle d'essorage, la zone affichera le symbole «-».
La zone E affiche le temps restant avant le démarriage du programme sélection si la fonction DÉPART DIFFÉRÉ a été configurée.
En appuyant sur la touche F, vous pouvez acceder au menu pour selectionner d'autres options de lavage.
En maintainant la touche F enforcé pendant 3 secondes, vous pouvez acceder au menu des réglages:
-
Langue: en appuyant sur les touches et vous pouvez seLECTIONner la langue souhaitation et valider votre choix avec la touche
-
Son: en appuyant sur les touches et, vous pouvez activer ou désactiver le son des Touches et valider votre choix avec la touche
-Luminosité delécran: en appuyant sur les touches et vous pouvez sélectionner la luminosité souhaitee et valider votrechoix avec la touche
- Restaurer les réglages d'usine : en Maintenant la touche enfoncée pendant 2 secondes, vous pouvez restaurer les réglages d'usine.
! Au cours d'un cycle de lavage, si vous n'effectuez aucune action pendant 5 minutes, l'ECRAN DE VEILLE s'activera. Afin de revenir à la fenêtre précédente, appuyez sur n'importe qu'elle touche.
TEMOINS ET MESSAGES AFFICHÉS À L'ÉCRAN
Défaillance: Appeler le service
Voir chapitre « Dépannage »
Défaillance : Filtre de pompé de vidange obstrué
L'eau ne s'évacue pas. Le filtré de la pompe de vidange est peut-être obstrué.
Défaillance: Manque d'eau
Entrée d'eau absente ou insuffisante.
En cas de defaillance, voir chapitre « Dépannage »
Verrouillage
Pour verrouiller le bandeau de commande, appuyez sur la touche ne maintenance-la enforcée pendant 3 secondes environ. Lorsque I'écran affiche « VERROUIL», le tableau de commande est verrouillé (sauf la touche MARCHE/ARRET Gela permet d'éviter toute modification accidentelle des cycles de lavage,URTout par des enfants. Pour déverrouiller le tableau de commande, appuyez sur la touche ne maintenance-la enforcée pendant 3 secondes environ.
Témoin de verrouillage du hublot
Allumé, ce symbole indique que le hublot est verrouillé. Pour éviter tout dommage, attendez que le symbole s'éteigne pour ouvrir le hublot.
Pour ouvr le hublot alors qu'un cycle est en cours, appuyez sur la touche DÉPART/PAUSE; si le symbole est étant, vous pouvez ouvr le hublot.
PREMIÈRE UTILISATION
Une fois l'appareil installé, et avant de l'utiliser pour la première fois, lancer un cycle de lavage avec une petite quantité de produit lessiviel mais sans linge, en utilisant le cycle Coton (60^) sans selectionner l'option Prélavage.
UTILISATION QUOTIDIENNE
Préparez le linge en suivant les indications du chapitre « CONSEILS ET SUGGESTIONS ». - Appuyez sur la touche MARCHE/ARRÉT
- Ouvrez le hublot. Chargez le linge en vous assurant de ne pas dépasser la charge maximale indiquée sur le tableau des programmes.
- Appuyez sur le bac à produits lessiviels pour l'ouvrir et verse les produits dans les
compartiments correspondants, tel que décrit au chapitre « BAC À PRODUITS LESSIVIELS »
Fermez le hublot.
-La machine selectionne automatiquement la temperature par defaut et la vitesse
d'essorage configurée pour le cycle de lavage selectionné.
- Sélectionnéz le cycle de lavage souhaïte.
- Sélectionnez les options souhaitées.
- Appuyez sur la touche DÉPART/PAUSE pour lancer le cycle de lavage. Le hublot se verrouille (symbole d'umé). Le processus de détction se met en route lorsque le cycle démarre: le tambour se met à tourner et le hublot se déverrouille, puis se verrouille à nouveau afin de commencer le programmes.
METTRE UN CYCLE EN PAUSE
Pourmettreuncyclede lavage en pause,appuyezde nouveau sur la touche DEPART/ PAUSEfouredemarrerle cycle de lavageaIendroit ou il a ete interrompu,appuyez a nouveau sur la touche DEPART/PAUSE
OUVRIR LE HUBLOT SI NÉCESSAIRE
Lorsqu'un cycle démarre, le symbole 5 allume pour indiquer qu'il n'est plus possible d'ouvrir le hublot. Le hublot reste verrouillé pendant toute la durée du cycle de lavage. Pour ouvoir le hublot alors qu'un cycle est en cours, par exemple pour ajouter ou retirer des vétements, appuyez sur la touche DEPART/PAUSE pourmettre le cycle en pause. Si le symbole 1 est pas allumé, il est possible d'ouvrir le hublot. Appuyez de nouveau sur la touche DEPART/PAUSE pour continuer le cycle. Le processus de détention démarre après cette opération.
ARRÉTER ET AJOUTER DES VÉTÉMENTS
Une icone à l'écran indiquera quand il est possible d'ajouter des vêtements dans le lave-linge sans entraver les performances de lavage. Pour ajouter des vêtements, arrêtez d'abord le lave-linge en appuyant sur la touche DÉPART/PAUSE, qui'est ouvré le hublot et insérez-les.
Appuyez de nouveau sur la touche D'PART/PAUSE pour redémarrer le cycle de lavage à où il avait été interrompu.
MODIFIER UN CYCLE DE LAVAGE EN COURS
Pour modifier un cycle de lavage en cours, mettez le lave-linge en pause à l'aide de la touche DÉPART/PAUSE duis Sélectionnez le cycle souhaité et appuyez de nouveau sur la touche DÉPART/PAUSE
! Pour annuler un cycle qui a déjà commenced, maintainez la touche MARCHE/ARRÉT enforcée pendant quelques secondes. Si de l'eau se trouve à l'intérieur, la fonction de vidange démarre. Le cycle s'arrête et la machine s'estint.
À LA FIN DU CYCLE DE LAVAGE
La fin du cycle est indiquée par la mention « FIN DE CYCLE » à l'écran. Lorsque le symbole s'éteint, le hublot peut être ouvert. Ouvrez le hublot, retirez le linge et étéignez la machine. Si vous n'appuyez pas sur la touche MARCHE/ARRÉT lave-linge s'éteindra automatiquement au bout de 10 minutes environ.
OPTIONS
- Si l'option selectionnée est incompatible avec le cycle de lavage configuré ou avec une option selectionnée précédemment, le nom de l'option incompatible est représenté dans le menu en gris et la mention « Non disponible » s'affichera à l'écran,COMMPLIANT LE CHAUX DE L'AGENCE.
Steam
Finish Steam Finish
Fraîcheur 100% garantie grâce au traitement à la vapeur : la fonction Steam Finish est donc pour garantir la fraîcheur de vos vétements pendant une durée maximale de 6 heures après la fin du cycle.
Ce traitement innovant prend soit de vos vêtements à l'intérieur du lave-linge par une action délicate de brassage et d'application de vapeur (testé en laboratoire par SSOG). Notre linge est delicatement massé grâce à des rotations lentes et régulières du tambour alternées avec des applications de vapeur. Cela permet de laisser l'air circuler à travers les fibres afin de rafraichir vos vêtements et de prévenir les mauvaises odeurs. Le traitement Steam Finish assure un rafraichissement optimal de vos vêtements et une tranquilité d'esprit total, même plusieurs heures après la fin du cycle. Il empêche la prolifération des principales sources de mauvaises odeurs (à l'intérieur du lave-linge) jusqu'à 6 heures après la fin du lavage: Il est possible à tout moment, en mettant la machine sur ARRÉT, d'ouvrir la porte pour arreter le cycle. Lorsque l'application de vapeur est en cours, il faut attendre un certain délai avant le déverrouillage de la porte, permettant son ouverture.
Cette fonction n'est pas compatible avec les programmes pour linge delicat et les duvets.
Ri
Selectionnez cette option pour réduire la durée du cycle. Ce cycle est recommendé pour le lavage des vêtements légarement sales.
Vapeur
Cette option améliore les performances de lavage en générant de la vapeur pendant le cycle de lavage afin d'éliminer toutes les bacteriées des fibres traitées en même temps. Placez le lnge dans le tambour, désisseez un programme compatible et seLECTIONnez l'option Vapeur.
! Il est possible qu'en raison de la vapeur produit pendant le cycle, le hublot devienne trouble.
hDepart differé
Pour régler un départ différé pour le cycle sélectionné, appuyez sur la touche correspondante plusieurs fois, jusqu'à ce que la durée de retardement souhaïette soit atteinte. Une fois cette option activée, les valeurs sélectionnées de départ différé s'afficheront à l'écran. Pour annulier le départ différé, appuyez sur la touche jusqu'à ce que « -- -- » s'affiche à l'écran.
图
Repassage facile
Si vous scélectionné cette fonction, les cycles de lavage et d'essorage seront modifiés afin de limiter le froissement des vêtements.
Plusieurs niveaux de Rinçage
Si vous scélectionné cette option, le rincage sera d'autant plus efficace et les produits lessiviels seront complètement éliminés. Ce programme est particulièrement utilis pour les peaux sensibles. Appuyez sur la touche une, deux ou trois fois pour scélectionner 1, 2 ou 3 rincages après le cycle de rincage standard afin d'éliminer tout résidu de produit lessiviel. Appuyez de nouveau sur la touche pour revenir au type de rincage « normal »
Lavage a froid
Cette option permet d'économiser de l'énergie en ne chauffant pas l'eau utilisée pour laver toute linge, ce qui permettra des économies sur l'environnement mais aussi sur toute facture d'électricité. En revanche, l'action de lavage intensif et l'optimisation de l'eau assurent d'excellents résultats de lavage dans les mêmes temps en moyenne qu'un cycle standard.
Pour d'excellents résultats de lavage, nous conseillons l'utilisation d'un produit lessiviel liquide.
Pre-lavage
Vouspermdet'deffectuerunpre-lavage.
Température
Chaque cycle de lavage dispose d'une température prédéfinie. Pour modifier la température, appuyez sur la touche « » Toutes les valeurs disponibles, pour chaque programme, s'affichent à l'écran.
Essorage
Chaque cycle de lavage dispose d'une vitesse d'essorage prédéfinie. Pour modifier la vitesse d'essorage, appuyez sur la touche « » Toutes les valeurs disponibles, pour chaque programme, s'affchéant à l'écran.
PROCEDURE DE NETTOYAGE ET DE DETERRAGE
i Alerte s'affichera regulierement a I'ecran (tous les 50 cycles environ) pour vous rappeler qu'il est temps d'effectuer un cycle d'entretien afin de nettoyer le lave-linge, d'eviter les depots de tartre et d'éliminer les mauvaises odeurs.
Pour supprimer l'alerte, tournez le selecteur ou appuyez sur n'importe qu'elle touche (y compris la touche MARCHE/ARRÉT).
Pour un entretien optimal, nous recommendons de lancer un cycle « Coton » à vide sans pré-lavage avec une température d'au moins 60^ , et d'utiliser le détartrant et dégraissant WPRO.
Le produit peut être acheté via le service d'assistance technique ou le site internet www. beko-professional.eu.
Beko décline toute responsabilité pour les dommages sur l'appareil provoqués par l'utilisation d'autres produits de nettoyage pour lave-linge disponibles sur le marché.
CONSEILS ET SUGGESTIONS
Triez le linge en fonction des criteres suivants :
Type de tissu (coton, fibres mixtes, synthétiques, laine, vêtements à laver à la main). Couleur (déparedes vêtements colorés des vêtements blancs, lavez les articles colorés neufs sépa-rement). Délicats (petits vêtements, comme des bas en nylon, et articles avec des crochets, comme des soutiens-gorges : à placer dans des sacs de lavage).
Videz les poches :
Les objets tels que les pièces ou les briquets peuvent endommager le lave-linge et le tambour. Retournez les vêtements ayant des touches
Suivez les recommandations concernant le dosage et les additifs
Cela permet d'optimiser le résultat du lavage, d'éviter les résidus irritants d'un excédent de produit lessiviel dans votre linge et de faire des économies en évitant le gaspillage de produit inutil.
Utilisez une température basse et une durée plus longue
Les programmes les plus efficiens en termes de consommation d'électricité sont généralement ceux qui fonctionnent à des températures plus basses et pendant plus longtemps. Respecté le poids de la charge
Chargez votre machine à laver jusqu'à la capacité indiquée dans le « TABLEAU DES PROGRAMMES » afin d'économiser de l'eau et de l'électricité.
Niveau sonore et humidite résiduelle
Ils dépendent de la vitesse d'essorage : plus la vitesse d'essorage est grande, plus le niveau sonore est élevé et plus l'humidité résiduelle est réduite.
CONSIGNES POUR L'ENTRETIEN ET LE NETTOYAGE
Avant de proceder au nettoyage et a l'entretien du lave-linge, eteignez-le et debranchez-le du secteur. N'utilise pas de liquides inflammables pour nettoyer le lave-linge. Effectuez le nettoyage et l'entretien du lave-linge regulierement (au moins 4 fois par an).
Coupure de l'arrivée d'eau et de l'électricité
Fermez le robinet d'eau après chaque cycle de lavage. Vous limiterez ainsi l'usure du circuit hydraulique à l'intérieur du lave-linge et éviterez les fuites.
Débranche le lave-linge lors du nettoyage et pendant les entretiens.
Nettoyage du lave-linge
Les éléments extérieurs et les composants en caoutchou peuvent être nettoyés à l'aide d'un chiffon doux imbibé d'eau tiède et de savon. N'utilise pas de solvants ni de produits abrasifs.
Nettoyage du bac à produits lessiviels
Retirer le bac à produits lessiviels, comme indiqued dans le chapitre BAC À PRODUITS LESSIVIELS, le laver à l'eau courante, en faisant également couler de l'eau dans les réservoirs de dessive et d'adoucissant. Il convient de répéter cette opération régulièrement.
Entretlen du hublot et du tambour
Laissez toujours le hublot entrouvert pour éviter la formation de mauvaises odeurs.
Contrôle du tuyau d'arrivée d'eau
Contrôlez le tuyau d'arrivée d'eau au moins une fois par an. Si'il est fissure ou cassé, il doit être remplace: pendant les cycles de lavage, la pression élevée de l'eau pourrait soudainement déchirer le tuyau.
! N'tutilizez jamais des tuyaux usages.
Nettoyage du filtr de la pompe de vidange/évacuation de l'eau résiduelle
Méttre le lave-linge sur Arrêt et le débrancher avant de nettoyer le filtre de la pompe de vidange ou d'évacuer l'eau résiduelle.
Après avoir utilisé un programme de lavage chaud, attendre que l'eau alt refroidi avant d'évacuer l'eau résiduelle. Nettoyer le filtré de la pompe de vidange régulièrement afin d'éviter que l'eau ne s'évacue pas après le lavage en raison de l'obstruction du filtré. Si l'eau ne s'évacue pas, l'écran indique une obstruction eventuelle du filtré de la pompe de vidange.
- Eteindre le lave-linge et le débrancher du secteur.
- Appuyer doucement sur la partie supérieure de la trappe du filtre pour l'ouvrir.

- Placer un écipient à proximé de la pompé pour collector d'eventuels déversements.
- Tirer le « tuyau de vidange d'urgence » jusqu'àr récipient.

- Tourner le bouchon du « tuyau de vidange d'urgence » à l'extrémité du tuyau et laisser l'eau s'écouler dans le recipient.

-
Une fois que le recipient est rempli d'eau, remetre le bouchon à l'extrémité du tuyau et réinsérer le petit tuyau dans la base du lave-linge. Ensuite, vider le recipient. Puis, boucher fermement le tuyau d'évacuation d'urgence avec le bouchon.
-
Retirer le filtré : placer un chiffon en coton sous le filtré à eau afin d'absorber la quantité d'eau résiduelle. Puis retarder le filtré à eau en le faisant tourner vers la gauche.


- Nettoyer le filtré de la pompé de vidange: retarder les résidus qui se trouvent dans le filtré et nettoyer à l'eau courante.
Vérifier l'absence de corps étrangers dans le boitier du filtre (pièces de monnaie, boutons, lingettes anti-decoloration...) qui empêcheraient la rotation du ventilateur de la pompe. 9. Reinsérer le filtre à eau en le tournant vers la droite.
Veiller à le tourner au maximum; la poignée du filtre doit être en position verticale. Àfin de tester l'étanchéité du filtre à eau, vous pouvez verser environ 1 litre d'eau dans le bac à produits lessiviels.

ACCESSIONS
Contactez notre service d'assistance technique pour vérifier si les accessoires suivants sont disponibles pour votre modele de lave-linge.
Kit de superposition
Cet accessoire vous permet de poser le sèche-linge au-dessus de votre lave-linge pour gagner de l'espace et faciliter le chargement et le déchargement du sèche-linge.
TRANSPORT ET MANIPULATION
Ne soulevez pas le lave-linge en le saissant par le dessus.
Débranchez l'appareil et fermez le robinet d'eau. Vérifiez que le hublot et le bac à produits lessiviels sont correctement fermés. Détachez le tuyau de replissage du robinet d'eau puis détachez le tuyau de vidange. Videz toute l'eau restant dans les tuyaux et sécurisez-les pour qu'ils ne soient pas endommages pendant le transport. Replacez les boulons de transport. Répétez, dans l'ordre inverse, la procédure de retrait des boulons de transport déscrie dans les « Instructions d'installation »
DéPANNAGE
Votre lave-linge peut parfois refuser de fonctionner. Avont de prendre contact avec le service d'assistance technique, verifie si le probleme ne peut pas etre resolu a I'aide de laiste suivante.
| Le lave-linge ne démarre pas. | L'appareil n'est pas entièrement branché dans la prise de courant ou il n'est pas suffisamment enforcé pour effectuer un contact. |
| La maison n'est pas alimentée. | |
| Le cycle de lavage ne démarre pas. | Le hublot du lave-linge n'est pas bien fermé. |
| La touche MARCHÉ/ARRÊT ① n'a pas été enforcée. | |
| La touche DÉPART/PAUSE ② n'a pas été enforcée. | |
| Le robinet d'eau n'a pas été ouvert. | |
| Un départ différé a été configuré. | |
| Le mode Démo est actif (voir ci-dessous pour le désactiver). | |
| Le lave-linge ne se remplit pas d'eau (« ③ ») s'affiche à l'écran. | Le tuyau d'acciviée d'eau n'est pas relié au robinet. |
| Le tuyau est plié. | |
| Le robinet d'eau n'a pas été ouvert. | |
| La maison n'est pas alimentée en eau. | |
| La pression est trop faible. | |
| La touche DÉPART/PAUSE ④ n'a pas été enforcée. | |
| Le lave-linge alimentée et vidange l'eau en permanence. | Le tuyau de vidange n'est pas installé à une hauteur comprise entre 65 et 100 cm par rapport au sol. |
| L'extrémité du tuyau est immergee dans l'eau. | |
| Le système de vidange extérieur n'a pas de mise à l'air libre. | |
| Si le problème persiste au terme de ces vérifications, coupez l'acciviée d'eau, mettez l'appareil hors tension et contactez le Service d'assistance technique. Si votre habitation se trouve au niveau des étages supérieurs d'unBATiment, un effet de siphon peut parfois se produit. L'eau du lave-linge va naturellement s'évacuer et provoquer l'alimentation en eau du lave-linge. Des clapets anti-siphonnement sont disponibles dans le commerce. Elles vous aideront à résoudre le problème. | |
| Le lave-linge ne se vidange pas et le symbole (F9E1) s'affiche à l'écran. | Nettoyez le filtre de la pompé (voir chapitre « Consignes pour l'entretien et le nettoyage ») |
| Le tuyau de vidange est plié. | |
| Le conduit de vidange est bouché. | |
| Le lave-linge vibre beaucouppendant l'essorage. | Les vis de bridage n ont pas été correctement retirés lors de l'installation. |
| Le réglage des pieds du lave-linge n'est pas suffisant et le lave-linge n'est pas aligné en position niveau horizontal. | |
| Le lave-linge est placé entre des placards et le mur. | |
| Le lave-linge fuit. | L'arrivée d'eau n'est pas bien visée. |
| Le bac à produits lessiviels est obstrué. | |
| Le tuyau de vidange n'est pas correctement attaché. | |
| Le symbole ⑤ et un code d'erreur (ex.: F1E1, F4...) s'affichent à l'écran. | Mettez la machine hors tension et débranchez-la. Attendez une minute environ et remettez-la sous tension. Si le problème persiste, contactez le Service d'assistance technique. |
| Trop de mousse. | Le produit lessiviel n'est pas adapté au lavage en machine (vousdezverrou la mention « pour lave-linge», « lavage en machine et à la main » ou toute mention analogue sur l'emballage). |
| Vous aveusutilisé trop de produit lessiviel. | |
| l'icone de la phase « ⑥ » clignote et une vitesse d'essorage de « 0 » s'affiche. | Le déséquilibre du linge inséré dans la machine a bloqué le cycle d'essorage, dans le but de protégéer le lave-linge. Si vous souhaitez essorer le linge mouillé, ajoutez d'autres articles de différentes tailles et lancez le programme « Essorage & Vidange », Évitez les petites charges de linge composées de seulement quelques grandes pièces absorbantes, ou lavez des articles de différentes tailles en une même charge. |
Désactiver le MODE DÉMO : les actions suivantes doivent être réalisées dans l'ordre, sans interruption. Mettez la machine en mode ON puis repassez en mode OFF. Appuyez sur la touche DÉPART/PAUSE [O] jusqu'à ce que vous entendiez l'avertisseur sonore. Rallumez la machine. Le témoin lumineux « DÉMO » clignote puis s'éteint.
Le code QR present sur l'appareil permet d'acceder à la documentation standard ainsi qu'à des informations supplémentaires concernant le produit
Les informants concernant le modele peuvent etre recuperees a laide du QR code figurant sur l'etiquette energetique. Cete etiquette compeo eaglement I identifucn du mode qui peot eutie pour consulter the portail d registre sur https:/eprel.ec.europa.eu Il est assois possible de contacter notre Service apres-vente (le numero de telerphone est induied au livre de garantie). Soque I on contacte notre Service apres-vente, il est important de lui communier les codes presents sur la plaque signaletique de I'appareil.

Pije upotrebe uredaja pažljivo prociţaje Vodic za zdravlje i sigurnost.
Pijre upotrebe stroja obvezno ukonite vijke za transport. Vidjeti detaljne upute o postupku uklanjanja u Vodiču za montažu.
UPRAVLJACKA PLOCA
- Tipka BRZO
- Tipke POMICANJE GORE/POMICANJE DOLJE
- Tipka UKLUJUCIVANJE/ISKLUJUCIVANJE
- Tipkai kontrlno svjetlo STEAM FINISH
- Tipka POKRETANJE/STANKA
- Tipka POTVDRITE/ZAKLI.TIPKE
- Tipka ODGODA POKRETANJA
- Tipka CENTRIFUGA
- Tipka TEMPERATURA
- Tipka IZBORNIK OPCIJA CIKLUSA/IZBORNIK POSTAVKI
- Tipka HIG. PAROM
- GUMB ZA IZBOR CIKLUSA PRANJA

TABLICA CIKLUSA PRANJA
| Maksimalna količina 9 kg Ulazna snaga u načinu rada isklučeno 0,5 W/u stanju mirovanja 8 W | Steam Finish | Deterdženti i dodaci | Preporučeni deterdžent | |||||||||
| Ciklus pranja | Temperatura | Maksimalna brzina okretaja (o/min) | Maks. kol. rubljia (kg) | Trajanje (hm) | Pretprä- nje | Pranje | Omeksić tkanine | Prasak | Tekuci de- terdžent | |||
| Postavka | Raspon | U | U | |||||||||
| Mješovito - Extra tih | 40°C | - | 60°C | ** | √ | √ | - | √ | √ | - | √ | |
| Mješovito | 40°C | - | 60°C 1200 | 9,0 | ** | √ | √ | - | √ | √ | - | √ |
| Sintetika (3) | 40°C | - | 60°C 1200 | 5,5 | 2:45 | √ | √ | √ | √ | √ | ||
| Pamuk (2) | 40°C | - | 60°C 1200 | 9,0 | 3:40 | √ | √ | √ | √ | √ | ||
| Delikatno | 30°C | - | 60°C 0 | 1,0 | ** | √ | √ | - | √ | √ | - | √ |
| 20°C | 20°C | - | -20°C | 1200 | 1:40 | √ | √ | - | √ | √ | - | √ |
| Vuna | 30°C | - | 60°C 600 | 2,0 | ** | - | √ | - | √ | √ | - | √ |
| Centr. i drenaža * | - | - | 1200 | 9,0 | ** | - | - | - | - | - | - | - |
| Ispir. i centr. | - | - | 1200 | 9,0 | ** | √ | - | - | - | √ | - | - |
| Anti alergijsko | 60°C | 40°C-60°C | 1200 | 5,5 | ** | √ | √ | - | √ | √ | √ | |
| Više ciklusa | ||||||||||||
| · Košulje | 40°C | - | 60°C 600 | 2,0 | ** | √ | √ | - | √ | √ | - | |
| · Jeans | 40°C | - | 60°C 800 | 4,0 | ** | √ | √ | - | √ | √ | - | |
| · Krevetnina ručnik | 60°C | - | 60°C 1200 | 9,0 | ** | √ | √ | - | √ | √ | √ | |
| · Poplun | 30°C | - | 60°C 1000 | 3,5 | ** | √ | √ | - | √ | √ | - | √ |
| · Svila i zavjese | 30°C | - | 60°C - | 1,0 | ** | √ | √ | - | √ | √ | - | |
| · Bebe | 40°C | - | 60°C 800 | 4,0 | ** | √ | √ | - | √ | √ | - | |
| · Plišane igračke | 30°C | - | 60°C - | 1,0 | ** | √ | √ | - | √ | - | √ | |
| · Stvari kuć. lj. | 40°C | - | 60°C 600 | 2,0 | ** | √ | √ | - | √ | √ | - | |
| · Multi Color | 20°C | - | -20°C | 1200 | 9,0 | ** | √ | √ | - | √ | √ | - |
| · Protiv mrija | 40°C | - | 60°C 1200 | 9,0 | ** | √ | √ | - | √ | √ | √ | - |
| Eco 40-60 (1) | 40°C | 40°C 1200 | 9,0 | 3:45 | - | √ | - | √ | √ | √ | √ | |
| Max. kapacitet 45' | 40°C | - | 60°C 1200 | 9,0 | ** | √ | √ | - | √ | √ | √ | |
| Brzo 30' | 30°C | - | 60°C 800 | 5,5 | 0:30 | √ | √ | - | √ | √ | - | √ |
| Steam Refresh 20' | - | - | - | 2,0 | ** | - | - | - | - | - | - | - |
! Odabirom, Vise ciklusa" na biracu pristupate dodatnim ciklusima pranja koji se vide u tablici gore.
Trajanje ciklusna zańceno na zaslonu ili u korisničkom piručniku procjena je koja se temelji na standardnim uvjetima. Stvarno se trajanje moze razilkovati ovisno o raznim čimbenicima kao sto su temperatura i tlak ulazne vode, temperatura okrużanja, koližina deterdženta, koližina i vrsta rublia, uravnotezenost rubla i dodatne odabrne opcjie. Vrijednosti navedene za programe osim programa Eco 40-60 samo su informativne.
1) Eco 40-60 - testiranje ciklusa prana u skladu s Uredbom (EU) 2019/2014 o ekoloskom dizajnu proizvoda. Najucinkovitij program u pogledu potrošnje elektrne energije i vode za pranje uobičajeno zaprjanog pamucnog rubja.
Napomena: vrjednosti brzine centrifuge na zaşlonu mogu se neznatno razlikovati od vrjednosti navedenihu tabuli.
Za sye ustanove za testiranie:
2) Duqi ciklus za pamuk: postavite ciklus pranja „Pamuk" na temperaturi 40^
3) Dugi ciklus za sintetiku: postavite ciklus pranja „Sintetika" na temperaturi 40^
^ Ako odaberete ciklus „Centr. i drenăza“ i skljucite ciklus centrifuge, perilica rublia samo ce ispustiti vodu.
** Trajanje ciklusa pranja mozte provjeriti na zaslonu.
OPIS PROIZVODA
- Gornja strana
- Ladica za deterdžent
- Upravljacka ploca
- Rucka
5.Vrata - Filter crpke/Crijvezo praznjenje u slucaju nuze (iza preklopnogPoklopa)
- Podesive noizice (4)

LADICA ZA DETERDZENT
Pažljivo rukujte ladicom. Prilikom otvaranja i zatvaranja ladice izbjugavajte snažno povlačenje i guranje.
I Odjeljak 1: deterdžent za pretpranje (prašak) II Odjeljak 2: Deterdžent za ciklus pranja (prašak ili tekuci)
Odjeljak 3:Dodaci (omeksivacikanine itd.) Omeksivactkanine ne smije se prelitiprekoresetke. I Upotreblavajte deterdzent u prahu za bijele pamucne odjevne i druge predmete, za pretpranje te za pranje na temperaturama iznad 60^
! Slijedite upute na pakiranju deterdženta.

CIKLUSIPRANJA
Sijedite upute prikazane symbolima na etiketi za pranje i održavanje odjevnog predmeta. Vrijednost navedena na simbolu maksimalna je preporucena temperatura za pranje odjevnog predmeta. Optimalni rezultati pranje postizu se postujuci maksimalnu količinu u kg navedenu u tablici ciklusa.
Mjesovito - Extra tih
Otkrije tišin: ovaj se program tiho odvija tijekom cijelog ciklusa, uključujuci i fazu centrifuge, ne prelatežći nikad 60 dB. Karakteristike i trajanje ciklusa Čižne ga savršenim za odvjbanje noću. Namijenjen je za pola maksimalne količine rubla i mjšovita vlkna (pamuk i sintetika), s brzinom centrifuge pralagodenom za delikatnije Čišenje. Nakon ciklusa automatskiće sekPokrenuti opcjia Fresh Finish, za 100%-tnu svjžinu i potpuni mir uma.
Mjesovito
Za pranje malo do uobicajeno zaprjanih cvrstih odjevnih predmeta od pamuka, lana, sintetickih imjesovitih vlakana.
Sintetika
Prikladno za pranje umjereno zaprljanih odjevnilh predmeta od sintetičikh vlakana (npr. poliestera, poliakrila, viskoze itd.) ili mjesovitih sintetičko-pamučnih vlakana.
Pamuk
Uobicajeno do vrlo zaprljani, cvrsti pamucli komadi.
Delikatno
Za pranje izrazito delikatnih odjevnih predmeta. Preporučuje se da prije pranja odjevne predmete izokretene s unutarnjem stranom prema vani. Za najučinkovitije pranje delikatnih odjevnih predmeta upotrijbejte tekuci deteržent.
20^ C
Za pranje malo zaprljanih pamucnih odjevnih predmeta na temperaturi od 20^ Vuna
Sve vunene odjevne predmete moze se prati na programu "Vuna": ck i one s oznakom "samo za ručno pranje". Za njabolje rezultate upotrebljavte posebne deterdžente i nemojte prekoraciti maks. deklariranu količinu rubla u kg.
Centr. i drenaža
Centrifugira rublje, zatem ispustavodu. Za cvrste odjevne predmete.Ako iskljucite ciklus centrifuge,stroje obaviti samo ispustanje vode.
Ispir. i centr.
Ispire i potom centrifugira. Za crvre odjevne predmete.
Anti allergijsko
Prikladno za uklananje najnacajnijih alergena kao sto su pelud, grinje te mačja i pěćá dlaka, zahvaljujuci technologiji visoke temperature i dodatnim ispiranjima.
! Ovaj ciklus radi na temperaturi od 60^ Najmanje 30 minuta.
Vise ciklusa
Kosulje
Odaberite poseban ciklus za pranje kosulja razlicitih tkanina i boja, kako biste osigurali najbolju mogucnjugu za njih.
- Jeans
Izokrenite odjevne predmete prije pranja i upotrijebite tekuci deterdžent.
Krevetnina ručnik
Za pranje posteljine i ručnika u Jednom ciklusu. Optimizira korištenje omešivača tkanine i števi vrijeme i elektricnu energiju. Preporucjemo upotrebu deterdženta u prahu.
- Poplun
Osmišljeno za pranje predmeta punjenih paperjem poput velikih i malih popluna, jastuka i anoraka. Preporucuje se staviti takpujene predmete u bubanj s rubovima presavijenima prema unutra i tako da bude zauzeteta majvise 34 kapaciteta bubnja. Za optimalno pranje preporucujemo upotrebu tekucegodertedzenta.
- Svila i zavjese
Upotrijebite posbni ciklus pranja za pranje svih sivilenih odjevinih predmeta ili zavjesa. Preporucujemo upotrebu posebnog deterdženta predvidenog za pranje deliknate odjcpe.