PowerPlus POWXG1066 - заточващо устройство

POWXG1066 - заточващо устройство PowerPlus - Безплатно ръководство за потребителя

Намерете безплатно ръководството на устройството POWXG1066 PowerPlus в PDF формат.

📄 176 страници Български BG 💬 AI въпрос
Notice PowerPlus POWXG1066 - page 145

Изтеглете инструкциите за вашия заточващо устройство в PDF формат безплатно! Намерете ръководството си POWXG1066 - PowerPlus и вземете отново електронното си устройство в ръце. На тази страница са публикувани всички документи, необходими за използването на вашето устройство. POWXG1066 на марката PowerPlus.

РЪКОВОДСТВО ЗА ПОТРЕБИТЕЛЯ POWXG1066 PowerPlus

8.3.2 Задаване на ъгъла на заточване: ........................................................................... 8

8.3.5 Проверка на разстоянието от ограничителя на дълбочината: .............................. 9

9 ПОДДРЪЖКА И ПОЧИСТВАНЕ .................................................... 9 9.1 Почистване ........................................................................................................... 9

9.2 Смяна на заточващото колело (фиг. D) .......................................................... 9

  • 10 ТЕХНИЧЕСКИ ДАННИ p. 10
  • 11 ШУМ p. 10
  • 12 ГАРАНЦИЯ p. 10
  • 13 ОКОЛНАТА СРЕДА p. 11
  • POWXG1066 BG Copyright © 2023 VARO страница | 2 www.varo.com 14 ДЕКЛАРАЦИЯ ЗА СЪОТВЕТСТВИЕ POWXG1066 BG Copyright © 2023 VARO страница | 3 www.varo.com ЕЛЕКТРИЧЕСКО ТОЧИЛО ЗА ВЕРИЖНИ ТРИОНИ 180В POWXG1066 1 ПРЕДНАЗНАЧЕНИЕ НА УПОТРЕБАТА Това точило за верижни триони е подходящо за наточване на веригите на често използваните верижни триони. Неподходящ за професионална употреба. Предупреждение Преди да използвате уреда прочетете внимателно това ръководство и общите инструкции за безопасност, заради вашата собствена сигурност. Вашият механизиран инструмент трябва да се предава на друг само заедно с настоящите инструкции. 2 ОПИСАНИЕ (ФИГ. A) p. 12

1. Превключвател за вкл. и изкл.

4. Регулатор на ъгъла на заточване (от

5. Капак на заточващото колело

6. Закрепващо винтове на протектора

11. Винт за регулиране на стопера на

14. Въртяща се масичка за закрепване на

16. Регулиращ винт на стопера на

дълбочината на заточване

17. Вентилационни отвори

3 СПИСЪК НА СЪДЪРЖАНИЕТО НА ПАКЕТА

  • Отстранете всички опаковъчни материали.
  • Отстранете евентуални други опаковъчни и временни подставки (ако има такива).
  • Проверете дали пакетът съдържа всички компоненти.
  • Проверете дали уредът, захранващият кабел, щепселът и аксесоарите не са били повредени при транспортиране.
  • Пазете опаковъчните материали колкото е възможно по-далеч до края на гаранционния период. Изхвърлете в пункт за събиране на отпадъци, когато уредът излезе от употреба. ВНИМАНИЕ! Опаковъчните материали не са играчки! Не позволявайте на деца да играят с найлонови торбички! Риск от задушаване! 1x основа 1x фиксиращ щифт 1x ръчно 1x глух винтов ключ 1x винтов ключ В случай, че някои части липсват или са повредени, свържете се с местния представител.POWXG1066 BG Copyright © 2023 VARO страница | 4 www.varo.com 4 СИМВОЛИ В настоящия наръчник и/или върху машината са използвани следните символи:

В съответствие с основните изисквания на Европейски директиви.

Клас II – Машината е с двойна изолация; поради това заземителен проводник не е необходим.

Използвайте предпазни средства за очите.

Носете защитни ръкавици.

Преди да използвате машината, прочетете ръководството.

Изключвайте машината и изваждайте щепсела от контакта преди регулиране или почистване, както и блокиране или повреда на

Опасност! Въртящ се инструмент – опасност от нараняване. Дръжте ръцете си на безопасно разстояние.

  • Този инструмент не е предназначен за използване от лица (включително деца), с умствени или физически увреждания. Той не трябва да се използва и от лица, които нямат необходимите познания и опит, освен ако не бъдат наблюдавани от лице, което да носи отговорност за тяхната безопасност, или не са получили указания за правилното използване на инструмента.
  • От съображения за безопасност тази машина не трябва да бъде използвана от деца и лица под 16-годишна възраст, както и от лица, които не са запознати с инструкциите за експлоатация.

5.1 Предпазни мерки за електрическа безопасност:

  • Внимание: За предотвратяване на инциденти и нараняване от електрически удар: Включвайте машината само в електрически контакт с превключвател за утечен ток (диференциален превключвател) с максимален допустим утечен ток 30 mA.
  • Уверете се, че напрежението на електрическата мрежа съответства на посоченото върху табелката с техническите характеристики.
  • Не излагайте машината на влага. Тя не трябва да се навлажнява, нито да се използва във влажна среда.
  • Преди да използвате машината, винаги проверявайте захранващия кабел и щепсела за повреди. Избягвайте контакт със заземените части.
  • Вътре в машината има компоненти, които създават искри. Не я използвайте в близост до запалими течности или газове. Неспазването на това изискване може да доведе до опасност от пожар или експлозия.
  • Не дърпайте захранващия кабел, за да извадите щепсела от електрическия контакт. Не излагайте кабела на топлина; дръжте го далече от масло и остри ръбове.
  • Използвайте удължителен кабел със сечение най-малко 1,0 mm2. Винаги развивайте кабела преди употреба и го проверявайте за повреди.
  • За употреба на открито използвайте само разрешени за целта удължителни кабели.
  • Дръжте захранващия и удължителния кабел на безопасно разстояние от заточващото колело и веригата на триона. В случай на повреда незабавно извадете щепсела от контакта. Не докосвайте кабела, преди да го извадите от контакта.POWXG1066 BG Copyright © 2023 VARO страница | 5 www.varo.com
  • Не използвайте повредени кабели и щепсели, както и такива, които не съответстват на изискванията за безопасност.
  • При износвате кабелът на тази машина трябва да бъде заменен от производителя, неговия сервизен отдел или от лице с подобна квалификация, за да се избегне възникването на опасност.

5.2 Работа с машината

За да се предотвратят инциденти и наранявания:

  • Винаги носете подходящо работно облекло и защитна екипировка при работа: − Не носете широки дрехи или бижута, които могат да се захванат в движещите се

− Покривайте дългата коса с кърпа. − Носете предпазни очила. Неспазването на това изискване може да доведе до нараняване от искри или летящи частици от точенето. − При работа с вериги на триони носете предпазни ръкавици, за да не се порежете. − Носете маска за прах, за да избегнете вдишването на частици от точенето. − При работа е препоръчително да носите обувки, които не се плъзгат.

  • Уверете се, че близо до работната зона няма други хора или животни. Не позволявайте на никого да пипа машината или кабела. Обърнете специално внимание на децата.
  • Не използвайте машината, когато сте уморени или сте употребявали алкохол или лекарства. Не работете прекалено дълго, без да направите почивка.
  • Пазете работната зона подредена. Не оставяйте инструменти, предмети или кабели около работната зона. Осигурете подходящо осветление. Опасност от инциденти.
  • Преди да използвате машината проверете дали предпазните средства са в идеално работно състояние и дали няма повредени части. Проверете дали движещите се части работят безпроблемно и дали не са заяли. Редовно проверявайте кабела. Всички части и предпазни средства като прозрачния протектор трябва да бъдат правилно монтирани и да съответстват на всички изисквания, за да се гарантира безпроблемна работа.Не използвайте машина, на която превключвателят за вкл. и изкл. не работи. Повредените части трябва да бъдат ремонтирани или заменени от оторизиран квалифициран персонал на специализирано за целта работно място, освен ако в ръководството за експлоатация не е указано друго.
  • Не използвайте повредена или неокомплектована машина; нито такава, в която са правени промени без разрешението на производителя. Преди използване проверете дали машината е безопасна и по-специално захранващия кабел и превключвателя.
  • Преди използване проверете заточващото колело; не използвайте счупени, пукнати или повредени по друг начин компоненти. При износване сменете заточващото
  • Уверете се, че превключвателят на захранването е в изключено положение, когато включвате машината в електрическата мрежа.
  • При работа застанете в безопасно положение. Избягвайте естествените положения на тялото и пазете добро равновесие.
  • Дръжте ръцете си на безопасно разстояние от заточващото колело и зъбите на веригата на триона по време на работата на машината. Не движете веригата с ръце. Опасност от нараняване.
  • Никога не поставяйте пръстите си между заточващото колело и въртящата се масичка или между заточващо колело и предпазната пластина. Опасност от нараняване.POWXG1066 BG Copyright © 2023 VARO страница | 6 www.varo.com
  • По време на точенето веригата се нагрява. Не докосвайте обработвания участък. Опасност от изгаряне.
  • Винаги наблюдавайте машината и обработвания детайл. Никога не използвайте машината, когато не сте се концентрирали или сте разсеяни.
  • Използвайте само принадлежностите, препоръчвани в това ръководство за експлоатация. Използването на друго оборудване може да доведе до опасност от нараняване. Не използвайте този инструмент за заточване на дискове на триони.
  • Изключвайте машината и изваждайте щепсела от контакта: − Когато машината не се използва − Преди почистване, проверка и работа по поддръжката − Преди смяна на заточващото колело − Когато захранващият кабел е повреден или оплетен − Ако машината издава необичайни шумове
  • Този механизиран инструмент съответства на приложимите нормативни изисквания за безопасност. Цялата работа по поддръжката, която не е описана в това ръководство за експлоатация, трябва да се извършва само в специализиран сервиз, където се използват само оригинални части. В противен случай могат да възникнат

5.2.3 Поддръжка на вашата машина:

  • Завийте машината с болтове върху равен и стабилен работен тезгях, за да улесните безопасната работа.
  • Поддържайте машината чиста, за да можете да работите по-безопасно и по-добре. Спазвайте внимателно инструкциите за поддръжка, проверка и обслужване, както и инструкциите за включване и изключване на оборудването.
  • Поддържайте ръкохватката суха, чиста и без мазнини или масло.
  • Преди да работите с машината, приберете инструментите за монтирането й и гаечните ключове. Не подлагайте заточващото колело на голям натиск. Не използвайте машина със среден капацитет за тежки работи. Не използвайте този инструмент за цели, за които не е предназначен.
  • Съхранявайте машината на сухо затворено място, далече от достъп на деца. Заточващите колела трябва да бъдат съхранявани и с тях да се борави съгласно инструкциите на производителя. 6 ОПИСАНИЕ НА ПРОЦЕСА НА РАБОТА Преди да бъде използвана за първи път, машината за точене на вериги трябва да се монтира здраво върху работна повърхност. Машината се задейства от електрически двигател. Ъгълът на заточване се регулира лесно от -30° до +30° чрез въртяща се масичка. Водещата релса на веригата има регулируем стопер. Веригата се заточва чрез действието на заточваща глава. Машината е оборудвана с прозрачен протектор за предпазване на потребителя. Следват описания на функциите на различните работни
  • Поставете основата (15) върху равна, стабилна повърхност. Уверете се, че има достатъчно място, за да не подлагате други хора на опасност.
  • С помощта на предоставените болтове завинтете здраво основата към работната повърхност.POWXG1066 BG Copyright © 2023 VARO страница | 7 www.varo.com

7.2 Монтаж на заточващата машина

  • Позиционирайте заточващата глава (2) върху основата (15) и вмъкнете болта през опорните отвори на корпуса отляво надясно и монтирате шайба и гайка. Задръжте главата на болта отляво с глух гаечен ключ и затегнете гайката отдясно с обикновен гаечен ключ, като проверите дали заточващата глава може да се движи свободно отзад напред и обратно. 8 РАБОТА С МАШИНАТА Използвайте само принадлежностите, препоръчвани в това ръководство за експлоатация. Използвайте само оригинални части. Преди работа с машината винаги изключвайте щепсела от контакта. Проверете заточващото колело преди употреба: проверете разстоянието между прозрачния протектор и заточващото колело. Никога не използвайте счупено, нащърбено или повредено по друг начин заточващо колело. Не включвайте машината, преди да е монтирана здраво върху работната повърхност. Опасност от нараняване!

8.1 Включване и изключване

Уверете се, че напрежението на електрическата мрежа съответства на посоченото върху табелката с техническите характеристики. Уверете се, че превключвателят “вкл./изкл.” (вижте фиг. A № 1) е изключен (в положение “0”), преди да включите в контакта. Включете машината в контакта.

  • При включване поставете превключвателя “вкл./изкл” в положение “I”; машината тръгва (вижте фиг. A №1).
  • При изключване поставете превключвателя “вкл./изкл” в положение “0”; машината спира (вижте фиг. A №1). Точилото продължава да работи след изключване на машината. Опасност от нараняване. Електромоторът е проектиран за работен режим S1. Електромоторът се изключва автоматично, когато е претоварен. След времето на охлаждане (времето варира) електромоторът може да бъде включен отново. Тестване на точилото: Преди използване за първи път и при всяка смяна на заточващото колело направете тест, като оставите точилото да се върти свободно за поне 30 секунди. Изключете машината, ако въртенето на колелото не е равномерно, ако се забелязват значителни осцилации или ако машината издава необичайни шумове.POWXG1066 BG Copyright © 2023 VARO страница | 8 www.varo.com

8.2 Точене на вериги на триони (фиг. C)

  • Неправилното заточване на веригите може да ги повреди, което да увеличи риска от повреда на триона!
  • Уверете се, че веригата е прецизно поставена.
  • Задайте правилния ъгъл на заточване, като вземете предвид минималните размери на веригата на триона.
  • Отнемайте колкото се може по-малко материал.
  • Не заточвайте нережещите или свързващите звена, за да избегнете скъсване на
  • Неспазването на тези изисквания може да доведе до инцидент при използването на верижния трион.

8.3 Инструкции за заточване

  • След заточването всички режещи звена трябва да имат еднаква дължина и ширина.
  • Веригата е износена и трябва да бъде сменена с нова, когато дължината на зъбите е по-малка от 4 mm.
  • Уврете се, че окаченият прозрачен протектор се движи свободно и не е заял. Не затягайте прекалено силно закрепващите винтове на протектора (6).

8.3.1 Поставяне на веригата на триона:

  • Отвийте закрепващия винт (9) и позиционирайте веригата на триона върху водещата релса (12). Зъбите трябва да са в посока към заточващото колело (8).
  • Натиснете стопера на веригата (10)и я издърпайте назад, докато зъбите, които трябва да се заточат (25), застанат срещу стопера (вижте фиг. C ).

8.3.2 Задаване на ъгъла на заточване:

  • Задайте необходимия ъгъл на заточване, като използвате въртящата се масичка (14) и регулатора на ъгъла (4).

8.3.3 Регулиране на стопера на веригата:

  • Наведете заточващата глава (2). Завъртете регулиращия винт (11), докато трионообразните зъби (25) застанат срещу заточващото колело (8).
  • Застопорете звеното на веригата, като завъртите закрепващия винт (9).
  • Регулирайте стопера за дълбочината на точене чрез регулиращия винт (16) по такъв начин, че заточващото колело (8) да допира основата на трионообразните зъби.
  • Включете машината (вижте “Включване и изключване“).
  • Чрез леко натискане на ръкохватката (3) наведете заточващата глава (2) и заточете
  • За да се придвижвате по дължината на веригата, изключвайте машината. Разхлабете закрепващия винт (9) и закрепете следващото звено от веригата, което трябва да се наточи, като използвате регулиращия стопер (10) и закрепващия винт (9). Първо заточете зъбите от едната страна на веригата. След това регулирайте ъгъла на заточване и заточете зъбите от другата страна.POWXG1066 BG Copyright © 2023 VARO страница | 9 www.varo.com

8.3.5 Проверка на разстоянието от ограничителя на дълбочината:

Режещите части на веригата представляват режещи звена, които се състоят от трионообразни зъби (25) и рамо (26), ограничаващо дълбочината при рязане с триона. Разликата във височината на двете определя разстоянието A, което ограничава дълбочината на рязане.

1. След третото заточване винаги проверявайте, дали разстоянието A, определящо на

дълбочината на рязане, съответства на техническите характеристики, зададени от производителя на веригата на триона.

2. Изпилете рамото, което ограничава дълбочината, с плоска пила и го заоблете

малко след повторното настройване на дълбочината на рязане. Първоначалната форма трябва да се запази. 9 ПОДДРЪЖКА И ПОЧИСТВАНЕ Преди работа по машината я изключете от електрическия контакт. Дейностите, които не са описани в това ръководство за експлоатация, трябва да се извършват само в специализиран сервиз. Оставете машината да изстине, преди да започнете работа по поддръжката или почистването. Опасност от изгаряне! Преди употреба винаги проверявайте машината за видими дефекти. Обърнете особено внимание на заточващото колело. Сменяйте повредените части.

Химикалите могат да предизвикат корозия на пластмасовите части на машината. Никога не почиствайте машината под течаща вода.

  • Почиствайте щателно машината след всяка употреба.
  • Почиствайте вентилационните отвори.

9.2 Смяна на заточващото колело (фиг. D)

Изключете машината и извадете щепсела от контакта. Оставете машината да изстине.

1. Свалете капака на заточващото колело (5), като развиете закрепващите винтове.

2. Фиксирайте шпиндела като вмъкнете фиксиращия щифт под заточващото колело в

корпуса, завъртите на ръка заточващото колело, докато фиксиращият щифт се зацепи и разхлабите шестостенната гайка с глух гаечен ключ.

3. Отстранете гайката, шайбата и заточващото колело.

4. Монтирайте новото заточващо колело и завинтете капака в обратната

5. Оставете машината да работи за 30 сек.

Позиционирайте фланеца така, че извитата страна да не е към заточващото колело.

6. Ако се забелязват значителни осцилации или издава необичайни шумове,

изключете я.POWXG1066 BG Copyright © 2023 VARO страница | 10 www.varo.com 10 ТЕХНИЧЕСКИ ДАННИ Номинално напрежение 230В Номинална честота 50 Хц Номинала мощност 180 Вт Скорост на въртене 6300 мин

Материал на корпуса Пластмаса ABS Оптимално разсейване на топлината

Диаметър на колелото 100 мм Размер на отвора 10 мм Ширина на колелото

Дължина на кабела 0.44m 11 ШУМ Стойности на звуковото налягане измерени в съответствие с приложимия стандарт. (K=3) Ниво на звуковото налягане LpA 83dB(A) Ниво на звуковата мощност LwA 96dB(A) ВНИМАНИЕ! Носете индивидуални предпазни средства за слуха (антифони), ако звуковото налягане превиши 85 dB(A). 12 ГАРАНЦИЯ

  • Този продукт има гаранционен срок 36 месеца, който влиза в сила от датата на покупка на първия потребител.
  • Тази гаранция покрива всички дефекти на материалите и производствени дефекти, но не включва: дефекти, свързани с нормалното износване и амортизация на компоненти, като лагери, четки, кабели, щепсели или аксесоари като бургии, накрайници на пробивни инструменти, режещи дискове и т.н.;повреди или дефекти произтичащи от неправилна употреба, инциденти или направени промени; нито транспортните разходи.
  • Тази гаранция покрива всички производствени дефекти на материали, с изключение на батерии, зарядни устройства, дефектни части предмет на нормално износване и скъсване, като и по-специално, лагери, втулки, кабели, свещи… Принадлежности като свредла, накрайници на дрелки, режещи елементи на триони също не са обхванати от тази гаранция.
  • Повреди и/или дефекти произтичащи от неправилно употреба не се обхващат от тези гаранционни условия.
  • Освен това не носим никаква отговорност за телесни наранявания произтичащи от неправилната употреба на инструмента.
  • Ремонти могат да бъдат извършвани само от упълномощен потребителски сервизен център за електроинструменти.
  • Можете да получите допълнителна информация на номер 00 32 3 292 92 90.
  • Всички транспортни разходи ще бъдат поети от потребителя, освен ако писмено не е договорено друго.
  • В същото време, не могат да се предявяват претенции по гаранцията, ако повредата на уреда е вследствие от пренебрегване на техническото обслужване или претоварване.POWXG1066 BG Copyright © 2023 VARO страница | 11 www.varo.com
  • От гаранцията категорично се изключва повреда, която е в резултат от проникване на течност, много прах, преднамерена повреда (умишлена или поради тотално безгрижие), неподходящо използване (използване за цели, за които уредът не е подходящ), некомпетентно използване (напр. неспазване на инструкциите в ръководството), некомпетентен монтаж, гръмотевичен удар, неправилно напрежение. Този списък не е изчерпателен.
  • Приемането на гаранционни претенции никога не може да доведе до удължаване на гаранционния срок, нито до започване на нов гаранционен срок в случай на замяна на устройство.
  • Устройствата или детайлите, които са заменени съобразно гаранционните условия, следователно остават собственост на Varo NV.
  • Ние си запазваме правото да отхвърлим всяка претенция, в случай че покупката не може да бъде проверена или, когато е ясно, че продуктът не е поддържан правилно. (почистване на вентилационните отвори, редовна поддръжка на карбоновите
  • Съхранявайте фактурата за покупката като доказателство за датата, на която е направена тя.
  • Трябва да върнете недемонтирания инструмент на продавача в приемливо чисто състояние, в оригиналното му лято куфарче, ако устройството има такова, придружавано от доказателството за покупката. 13 ОКОЛНАТА СРЕДА Ако след продължителна употреба машината ви се нуждае от подмяна, не изхвърляйте старата при домакинските отпадъци, а я унищожете по начин, безопасен за околната среда. Ненужните електрически продукти не трябва да бъдат изхвърляни заедно с домакинските отпадъци. Моля проучете къде има възможности за рециклиране. Поискайте от местните власти или от продавача съвети относно рециклирането.POWXG1066 BG Copyright © 2023 VARO страница | 12 www.varo.com 14 ДЕКЛАРАЦИЯ ЗА СЪОТВЕТСТВИЕ VARO – Vic. Van Rompuy N.V. – Joseph Van Instraat 9 – 2500 Lier – Belgium Белгия декларират, че Устройство: Електрическо точило за верижни триони 180В Марка: POWERplus Номер на артикула: POWXG1066 е в съответствие с основните изисквания и други съответни разпоредби на приложимите Европейски директиви, базирани върху прилагането на Европейските хармонизирани стандарти. Всяка неупълномощена модификация на апарата анулира тази декларация. Европейски директиви (включително техните промени към датата на подписване, ако са приложими): 2011/65/EU 2006/42/EC 2014/30/EU Европейски хармонизирани стандарти (включително техните промени към датата на подписване, ако са приложими): EN62841-1 : 2015 EN62841-3-10 ; 2015 EN55014-1 : 2017 EN55014-2 : 2015

EN IEC 61000-3-2 : 2019

EN61000-3-3 : 2013 Съхранител на техническата документация: Филип Ванкеркхов, VARO – Vic. Van Rompuy N.V. Долуподписаният действа от името на Изпълнителния директор на компанията, Philippe Vankerkhove Регулационни въпроси – мениджър по съответствията 09/06/2022, Lier - BelgiumPOWXG1066 LV Copyright © 2023 VARO 1 | l a p a www.varo.com

Асистент за ръководство
Задвижвано от ChatGPT
Изчакване на вашето съобщение
Информация за продукта

Марка : PowerPlus

Модел : POWXG1066

Категория : заточващо устройство