EHEIM air pump 100 - домашни любимци

air pump 100 - домашни любимци EHEIM - Безплатно ръководство за потребителя

Намерете безплатно ръководството на устройството air pump 100 EHEIM в PDF формат.

📄 74 страници Български BG Изтегли 💬 AI въпрос 10 въпроси ⚙️ Спецификации
Notice EHEIM air pump 100 - page 67
Pick your language and provide your email: we'll send you a specifically translated version.
Вид продуктАквариумен аератор
МаркаEHEIM
Моделair pump 100
Артикулен номер3701
Захранване230 V / 50 Hz
КонсумацияОколо 4 W (приблизително)
Въздушен потокНе е посочено
Максимално наляганеНе е посочено
УпотребаНад нивото на водата, извън аквариума
Основни функцииОбогатяване с кислород, работа с филтри/декорации, генериране на течение
Ниво на шумМного тих
Материал на корпусаУстойчива пластмаса
ТеглоОколо 0,4 kg (приблизително)
Размери (Д x Ш x В)Около 120 x 80 x 70 mm (приблизително)
ПоддръжкаРедовно проверявайте и почиствайте въздушния филтър, сменяйте филтърния диск на дифузора
БезопасностНе използвайте, ако кабелът е повреден, не докосвайте с мокри ръце, изключвайте преди поддръжка
Резервни частиВъздушен маркуч, дифузьор, въздушен филтър, вендуза, стенен монтажен отвор
Включени аксесоариМаркуч, дифузьор, вендуза, инструкция
Гаранция2 години (стандартна EHEIM)
СертификатиСъответстващ на европейските стандарти
УпотребаДомашна, само за акваристика

Често задавани въпроси - air pump 100 EHEIM

Как да инсталирам въздушната помпа EHEIM air pump 100?
Поставете помпата над нивото на водата и извън аквариума. Използвайте стенния монтажен отвор (6), за да я закрепите на стената. Отрежете маркуча до желаната дължина, свържете дифузора и го поставете в аквариума с вендузата. След това включете щепсела в контакт.
Как да регулирам въздушния поток?
Завъртете бутона за регулиране на въздушния поток (1), за да настроите потока според нуждите си. На дифузора можете също да регулирате размера на мехурчетата, като завъртите дифузора с монета.
Как да почистя въздушния филтър?
Редовно проверявайте състоянието на въздушния филтър (9). Ако е замърсен, го заменете с нов. Запушен филтър намалява въздушния поток и увеличава износването на диафрагмата.
Какво да направя, ако въздушният поток намалее?
Първо проверете въздушния филтър (9): ако е замърсен, го заменете. Също проверете филтърния диск на дифузора (4): ако е запушен, го заменете. Уверете се, че маркучът не е прегънат или запушен.
Мога ли да използвам помпата под нивото на водата?
Не, помпата трябва винаги да се намира над нивото на водата, за да се избегне връщане на вода в помпата. Не я поставяйте върху или над аквариума.
Как да закрепя помпата на стената?
Използвайте стенния монтажен отвор (6), разположен отзад на помпата. Закрепете я здраво на стената с подходящ винт. Уверете се, че помпата е стабилна и не може да падне.
Каква е разликата между моделите air pump 100, 200 и 400?
Моделите 200 и 400 разполагат с два въздушни изхода вместо един при 100. Те също имат по-висок въздушен поток. Принципът на работа и поддръжката са идентични.
Как да сменя филтърния диск на дифузора?
Изключете помпата. Извадете дифузора от аквариума. Отворете дифузора и заменете стария филтърен диск с нов. Затворете и поставете дифузора обратно. Извършвайте тази операция редовно, за да поддържате добър поток.
Какво да направя в случай на повреда или неизправност?
Първо проверете захранването и контакта. Ако кабелът е повреден, не го използвайте и го сменете от производителя или професионалист. За всяка друга повреда се свържете с отдела за обслужване на клиенти на EHEIM.
Устройството потопяемо ли е?
Не, устройството е непотопяемо. Никога не трябва да се потапя във вода. В случай на падане във вода, не го докосвайте, първо изключете тока.

Въпроси на потребители за air pump 100 EHEIM

0 въпрос за това устройство. Отговорете на тези, които знаете, или задайте свой въпрос.

Задайте нов въпрос за това устройство

Имейлът остава частен: той се използва само за да ви уведоми, ако някой отговори на вашия въпрос.

Все още няма въпроси. Бъдете първият, който задава.

Изтеглете инструкциите за вашия домашни любимци в PDF формат безплатно! Намерете ръководството си air pump 100 - EHEIM и вземете отново електронното си устройство в ръце. На тази страница са публикувани всички документи, необходими за използването на вашето устройство. air pump 100 на марката EHEIM.

РЪКОВОДСТВО ЗА ПОТРЕБИТЕЛЯ air pump 100 EHEIM

AVERTISSEMENT: afin d'éviter des blessures, des précautions de sécurité élémentaires doivent être respectées, y compris les suivantes.

USAGE DOMESTIQUE UNIQUEMENT

AVERTISSEMENT! RISQUE D'ÉLECTROCUTION!

LIRE et respecter TOUTES les consignes de sécurité.

DANGER. Pour éviter une potentielle electrocution, une attention particulière doit être apportée dans la mesure où de l'eau est utilisée dans l'équipement d'aquarium. Dans chacune des situations suivantes, ne tentez pas de réparer vous-même ; retournez l'appareil à un atelier/agréé pour qu'il soit réparé ou bien éliminez l'appareil. Si l'appareil tombe dans l'eau, NE le recueillez PAS. Commencez par dé

Débranchez immédiatement l'appareil (équipement non-submersible uniquement).

  • Si l'appareil présente un signe de fuite d'eau anormale, débranchez-le immédiatement de l'alimentation électrique.
  • Examinez soigneusement l'appareil après son installation. Il ne doit pas être branché si de l'eau se trouve sur des pièces non destinées à être mouillées.
  • Ne pas faire fonctionner un appareil dont le cordon électrique ou la prise est endommagé(e), ni un appareil ne fonctionnant pas correctement, un appareil qui est tombé ou endommagé de quelque manière que ce soit.
  • Positionnez le cordon avec soin de manière à éviter un trébuchement ou une tension du câble.

EHEIM air pump 100 - LIRE et respecter TOUTES les consignes de sécurité. - 1

  • Pour éviter que le connecteur de l'appareil ou la prise de courant ne soient mouillés, positionnez le support d'aquarium et la cuve en décalage sur le côté par rapport à une prise murale afin que l'eau ne puisse pas couler sur le socle ou la prise. Une « boucle d'écoulement », représentée sur l'illustration, doit être aménagée par l'utilisateur pour chaque cordon reliant l'appareil d'aquarium à une prise de courant.

rant. La « boucle d'écoulement » désigne la partie du cordon située en dessous du niveau de la prise de courant destinée à éviter un déplacement d'eau le long du cordon, et donc un contact avec la prise de courant. Si la prise ou le connecteur prend l'eau, NE PAS débrancher le cordon; déconnectez le fusible ou enclenchez le disjoncteur qui alimente l'appareil en électricité. Puis, débranchez et examinez la présence d'eau dans la prise.

  • Une surveillance étroite est de mise lorsqu'un appareil est utilisé par ou à proximité d'enfants. Pour éviter des blessures, ne touchez pas des pièces en mouvement.
  • Débranchez systématiquement l'appareil lorsqu'il n'est pas utilisé, avant d'installer ou de remplacer des pièces, et avant le nettoyage. Ne tirez jamais d'un coup sec sur le cordon pour débrancher la prise. Saisissez la prise et tirez pour la débrancher.
  • N'utilisez pas l'appareil à d'autres fins que l'usage prévu. L'utilisation d'accessoires non recommandés ou vendus par le fabricant de l'appareil peut créer une condition peu sûre.
  • N'installez pas ou ne rangez pas l'appareil dans un lieu exposé aux intempéries ou à des températures inférieures à zéro. Assurez-vous que l'appareil monte sur un réserve est installe de maniere stable avant de le faire fonctionner.
  • Lisez et respectez toutes les consignes importantes sur l'appareil et son cordon.
  • Si une rallonge est nécessaire, un cordon d'un calibre approprié doit être utilisé. Un cordon calibré pour moins d'ampères ou de watts que la puissance nominale de l'appareil peut surchauffer. Positionnez le cordon avec soin de manière à éviter un trébuchement ou une tension du cable. Assurez-vous que la tension indiquée sur l'étiquette de l'unité correspond à la tension de l'alimentation principale.
  • Débranchez tous les appareils électriques du secteur avant de mettre les mains dans l'eau. Le cordon de cette unité ne peut pas être remplacé, ni réparé. Si le cordon électrique est endommagé, l'appareil doit être mis au rebut.

Conservez ces consignes AFIN de pouvoir les consulter ultérieurement.

air pump 100 (Article nr. 3701)

air pump 200 (Article nr. 3702)

air pump 400 (Article nr. 3704)

Modèle : voir la plaquette sur le corps moteur

pour l'achat de ce nouvel aérateur d'aquarium EHEIM. Vous avez opté pour un produit de qualité de la maison EHEIM. L'aérateur d'aquarium EHEIM air pump est un appareil fabriqué avec grand soin et d'une fiabilité extrême en service. La nouvelle conception de son boîtier nous permet de garantir un fonctionnement très silencieux. Notre aérateur EHEIM air pump est doté d'un flexible à air terminé par un diffuseur de sortie et peut remplir les fonctions les plus diverses dans l'aquarium.

En voici quelques exemples : enrichissement de l'eau de l'aquarium en oxygène, exploitation de filtres ou éléments décoratifs marchant à l'air, ou pour générer un courant d'eau. Avant de mettre l'aérateur EHEIM airpump en service ou de le soumettre à des opérations de maintenance, veuillez s. v. p. lire la notice d'utilisation attentivement et entièrement.

Consignes de sécurité

EHEIM air pump 100 - Consignes de sécurité - 1

EHEIM air pump 100 - Consignes de sécurité - 2

Avant la mise en marche de cet appareil, lisez et respectez attentivement la notice d'utilisation et signes de sécurité. Conservez cette notice d'utilisation.

EHEIM air pump 100 - Consignes de sécurité - 3

Ne saisissez jamais la fiche mâle avec les mains mouillées.

EHEIM air pump 100 - Consignes de sécurité - 4

Avant d'effectuer tous travaux d'entretien, éteignez tous les appareils présents dans l'aquarium ou débranchez leur fiche mâle respective de la prise de courant. Si le cordon d'alimentation électrique (2) est endommagé et pour éviter de prendre des risques inutiles, faites-le remplacer par le fabricant, son service après-vente ou une personne détentrice des qualifications équivalentes.

EHEIM air pump 100 - Consignes de sécurité - 5

Usage intérieur exclusivement. Destiné à être utilisé uniquement en aquariophilie.

EHEIM air pump 100 - Consignes de sécurité - 6

Cet appareil peut être utilisé par des enfants à partir de l'âge de 8 ans, ainsi que par des personnes aux capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou dépourvues d'expérience et de connaissance, si elles sont surveillées ou ont reçu des instructions sur l'utilisation en toute sécurité de l'appareil ainsi que sur les dangers qui en résultent.

EHEIM air pump 100 - Consignes de sécurité - 7

Pour votre propre sécurité, nous vous recommandons de former un col de cygne avec le câble électrique pour éviter que l'eau s'écoulant éventuellement le long du câble ne pénétre dans la prise. En utilisant par exemple une

EHEIM air pump 100 - Consignes de sécurité - 8

multiprise, celle-ci doit être placée plus haut que la prise de secteur du filtre.

EHEIM air pump 100 - Consignes de sécurité - 9

L'usage de l'appareil est interdit lorsque le câble est endommagé.

EHEIM air pump 100 - Consignes de sécurité - 10

Pour protégé l'installation contre une haute tension de contact, celle-ci doit être pourvue d'un disjoncteur pour courant différentiel avec un courant de défaut dont la valeur ne dépasse pas 30mA. Demandez conseil à votre Electricien.

EHEIM air pump 100 - Consignes de sécurité - 11

Ne nettoyez pas cet appareil – ou les pièces qui le composent – au lave-vaisse. Ne résiste pas au lave-vaisse.

EHEIM air pump 100 - Consignes de sécurité - 12

Ne pas jeter le présent produit à la poubelle. Ramenez-le à votre lieu de décharge locale.

EHEIM air pump 100 - Consignes de sécurité - 13

Le produit est conforme aux directives et règlementations nationales actuelles et satisfait aux normes européennes.

Fonction

① Bouton de réglage du début d'air ② cordon d'alimentation électrique ③ flexible à air ④ diffuseur ⑤ schéma de diffusion des bulles ⑥ œillet de fixation murale ⑦ boucle de dégouttement ⑧ pieds antidérapants et amortisseur de vibrations, ⑨ filtre à air.

Mise en service

  • Vérifiez si l'appareil est endommagé et si toutes les pièces sont présentes.

Lieu de montage et de fonctionnement:

  • L'appareil doit toujours se trouver au-dessus du niveau de l'eau et en dehors de l'aquarium (fig. B). Ceci empêche tout reflux éventuel de l'eau dans la pompe à air.
  • Ne posez pas l'appareil sur l'aquarium ou au-dessus de celui-ci. Choisissez le site de montage et de fonctionnement de telle sorte que l'aérateur ne puisse pas tomber dans l'eau et ne puisse pas se déplacer tout seul. Recommandation : installez l'appareil à l'aide de la fixation murale (fig. B).
  • Coupez le flexible (3) à la longueur voulue puis, à l'aide de celui-ci, reliez le diffuseur à l'aérateur. Placez le diffuseur avec sa ventouse dans l'aquarium (fig. B). Si vous ne pouvez raccorder qu'un accessoire aux aérateurs EHEIM air pump 200 ou 400, lesquels comportent chacun deux prises d'air, utilisez dans ce cas un raccord en T disponible auprès de votre revendeur.
  • Placez le diffuseur dans l'aquarium.
  • Branchez la fiche mâle dans la prise de courant.

Vérifiez bien le niveau de l'eau et la boucle d'égoutement (7) ! (fig. B)

Réglage du début d'air

  • Pour régler l'air sur le débit voulu, tournez le bouton ① de régulation.
  • Au niveau du diffuseur ④, réglez les bulles sur le schéma de diffusion ⑤ voulu (servez-vous par ex. d'une pièce de monnaie, fig. B)

Entretien et nettoyage

  • Vérifiez régulièrement si le filtre à air (9) (fig. C) est encrassé, puis changez-le en fonction de son état d'encrassement.
  • Des particules peuvent avec le temps s'accumuler sur le disque en feutre du diffuseur EHEIM ④ et faire qu'il se colmate. Ceci accroît la contre-pression, avec pour effet de réduire le débit d'air et d'accroître l'usure du diaphragme. Pour cette raison, changez régulièrement le disque en feutre du diffuseur EHEIM.

EHEIM

air pump 100 (Artnr. 3701)

air pump 200 (Artnr. 3702)

air pump 400 (Artnr. 3704)

Les reproductions, copies et utilisations de nos logos et matériels et produits dérivés sont interdits à l'exploitation, de toute nature, et sont soumises au préalable, par écrit, au consentement et à l'approbation du fabricant.

EHEIM

EHEIM GmbH & Co. KG

Plochinger Str. 54

73779 Deizisau

Germany

Tel. +49 7153/70 02-01

Fax +49 7153/70 02-174

www.eheim.com

Асистент за ръководство
Подкрепено от Anthropic
Изчакване на вашето съобщение
Информация за продукта

Марка : EHEIM

Модел : air pump 100

Категория : домашни любимци