STEINEL HL 1920 E - Топлинен пистолет

HL 1920 E - Топлинен пистолет STEINEL - Безплатно ръководство за потребителя

Намерете безплатно ръководството на устройството HL 1920 E STEINEL в PDF формат.

📄 81 страници Български BG 💬 AI въпрос
Notice STEINEL HL 1920 E - page 75

Въпроси на потребители за HL 1920 E STEINEL

0 въпрос за това устройство. Отговорете на тези, които знаете, или задайте свой въпрос.

Задайте нов въпрос за това устройство

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Все още няма въпроси. Бъдете първият, който задава.

Изтеглете инструкциите за вашия Топлинен пистолет в PDF формат безплатно! Намерете ръководството си HL 1920 E - STEINEL и вземете отново електронното си устройство в ръце. На тази страница са публикувани всички документи, необходими за използването на вашето устройство. HL 1920 E на марката STEINEL.

РЪКОВОДСТВО ЗА ПОТРЕБИТЕЛЯ HL 1920 E STEINEL

Avant d'utiliser l'appareil, veuillez lire attentivement le présent mode d'emploi. En effet, seule une manipulation correctement effectuée garantit durablement un fonctionnement impeccable et fiable. Nous souhaitons que votre nouvelle pistole à air chaud vous apporte entière satisfaction.

STEINEL HL 1920 E - 1

Veuillez tirer ces consignes avant d'utiliser l'appareil. l'appareil peut devenir une source de danger si le mode d'emploi n'est pas respecté.

Lors de l'utilisation d'outillage électrique, il est absolument impératif de respecter les consignes de sécurité suivantes afin de se protéger des accidents électriques, des risques de blessure et d'incendie. Un incendie peut survenir et des personnes peuvent être blessées si l'appareil n'est pas manipulé avec précaution.

Avant d'utiliser l'appareil, assurez-vous qu'il ne présente pas de détermination (conduite secteur, boîtier, etc.) et ne le mettez pas en service s'il est détérioré.

Ne laissez pas l'appareil sans surveillance.

Veuillez surveiller que les enfants ne jouent pas avec l'appareil.

Première mise en service

Lors de la première utilisation, il se peut que l'appareil dégage une légère fumée. La fumée se dégage des liants qui se détachent du film isolant du chauffage lors de la première utilisation à cause de la chaleur.

Veuillez laisser la relation verbatim et sa conservation au sein ou laquelle elle est protégée, sur les droits d'auteur. Une reimpression, même partielle, n'est autorisée qu'après notre accord préalable.

  • Sous réserve de modifications techniques

Il convient de poser l'appareil sur la surface de repos afin d'obtenir une sortie rapide de la fumée. Il convient de bien aérer l'environnement de travail lors de la première utilisation de l'appareil. La fumée qui se dégage n'est pas nocive!

Tenez compte des conditions ambiantes.

N'exposez jamais les appareils électriques à la pluie. N'utilisez pas l'appareil lorsqu'il est humide, ni dans un environnement humide ou mouillé. N'utilisez pas l'appareil à proximité de matières inflammables et ne le dirigez pas longtemps vers le même endroit. N'utilisez pas l'appareil en présence d'une atmosphère explosive. La chaleur peut être transmise à des matériaux inflammables cachés.

Protection contre les accidents électriques.

Évitez de toucher des éléments mis à la terre comme tuyaux, radiateurs, cuisinières et réfrigerateurs. Ne laissez pas l'appareil sans surveillance tant qu'il fonctionne.

STEINEL HL 1920 E - Protection contre les accidents électriques. - 1

Stockez l'appareil dans un endroit sûr.

Après utilisation, posez l'appareil sur sa surface de repos et laissez-le refroidir avant de le ranger dans son emballage.

Lorsqu'il n'est pas utilisé, l'appareil doit être conservé dans un local fermé à l'abri de l'humidité et hors de portée des enfants.

Les enfants de 8 ans et plus ainsi que les personnes dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont réduites ou qui manquent d'expérience et de reconnaissance peuvent utiliser cet appareil s'ils sont surveillés ou s'ils ont été instruits en matière d'utilisation en toute sécurité de l'appareil et s'ils comprennent les risques qui en résultent.

Il est interdit aux enfants de jouer avec l'appareil.

Il est interdit aux enfants de nettoyer l'appareil et d'effectuer sans surveillance les travaux d'entretien réservés à l'utilisateur.

Ne soumettez pas votre appareil à une surcharge électrique.

Votre appareil fonctionnera mieux et en sécurité si vous respectez la plaque de puissance indiquée.

Ne vous servez jamais du câble pour transporter l'outil ou débrancher la fiche de la prise électrique. Protegez le câble de la chaleur, de l'huile et des arêtes coupantes.

STEINEL HL 1920 E - Ne soumettez pas votre appareil à une surcharge électrique. - 1

Attention aux émanations de gaz toxiques et au danger d'inflammation.

Si vous travailliez sur des matières plastiques ou des peintures, des vernis ou des produits similaires, des émanations de gaz toxiques peuvent se produire sous l'action de la chaleur.

Soyez attentifs aux risques d'incendie et d'inflammation.

Pour votre propre sécurité, utilisez uniquement les accessoires ou les appareils complémentaires indiqués dans le mode d'emploi et recommendés ou mentionnés par le fabricant de l'appareil.

Si vous utilisez des appareils ou des accessoires autres que ceux recommandés dans le mode d'emploi ou le catalogue, vous vous exposez à des risques de blessures.

Les réparations ne doivent être effectuées que par un spécialiste en électricité

Cet appareil électrique est conforme aux prescriptions de sécurité en vigueur.

Les réparations ne doivent être effectuées que par un électricien professionnel, dans le cas contraire il y a risque d'accident pour l'utilisateur. Si la ligne de connexion au réseau de cet appareil est endommagée, elle doit être remplacée par le fabricant, son service après-vente ou une personne qualifiée afin d'éviter les risques.

STEINEL HL 1920 E - Les réparations ne doivent être effectuées que par un spécialiste en électricité - 1

STEINEL HL 1920 E - Les réparations ne doivent être effectuées que par un spécialiste en électricité - 2

Témoin d'affichage de la chaleur résiduelle (uniquement pour le modèle HL 2020 e)13

Le témoin d'affichage de la chaleur résiduelle sert de signal d'avertissement lumineux qui permet d'éviter des blessures en cas de contact cutané direct avec le tube de propulsion d'air très chaud. Le témoin d'affichage de la chaleur résiduelle fonctionne également après avoir débranché le câble secteur! Après 90 secondes de fonctionnement, le témoin d'affichage est opérationnel et clignote tant que la température au niveau du tube de propulsion d'air chaud est inférieure à 60°C à température ambiante. Le témoin d'affichage de la chaleur résiduelle n'est pas activé si l'appareil fonctionne depuis moins de 90 secondes. La responsabilité incombe dans tous les cas à l'utilisateur et la prudence est toujours de mise lors de la manipulation des pistolets à air chaud.

Conservez bien ces consignes de sécurité à proximité de l'appareil.

Utilisations

Nous vous indiquons d'où sont quels possibilités d'utilisation pour le petit air aush STEINEL. Ce choix est totalement libre. Immédiatement, vous trouverez, sur notre site internet, d'autres exemples d'utilisations.

Décaper la peinture :

L'appareil raréfie la peinture qui ensuit alors proprement en avec une scatte ou un grattoir.

Rétracteur des câbles :

On fait glisser la gauche rétractile sur le point souhaité et on la chauffe à l'air chaud. Le diamètre de la gauche thermorétractable se réduit alors d'environ 50% assurant ainsi une liaison étanche. Pour travailler rapidement et de la façon la plus uniforme, utiliser une buse électrique.

Étanchéiser et stabiliser des ruptures de câbles, isoler des assemblages, grouper des faisceaux de câbles, équiper des bornes de l'alimentation.

Thermoformage du PVC

Quelle que soit l'usage, de piques, de tutes ou de chaussures de ski, l'air chaud ramollit le matériel et permet de le mettre en forme.

Allumer un barbecue :

Le charbon de bois devient incandescent en un clin d'œil : plus besoin d'attendre.

Dégeler ou dégivrer

Des conduits d'eau, des escaliers ou des serrées de voilie. Dégangler en douceur et sacher en même temps.

Brasage tendre :

Nettoyer les procès métalliques avant la rosage, chauffer jusqu'au point de brassage à air chaud puis appliquer le métal d'apport. Pour le brassage, utiliser soit un capillaire évitant la formation d'oxyde soit une soudure à de la pente.

Soudage et garnissage des matières plastiques : Toutes les pièces à souder doivent être composées du même type de plastique. Utiliser un fil de soudage approprié.

Soudage de films :

On suppose des deux films avant de ses soucor, à l'aide d'une buse à fente, on introduit l'air sous et fume supercour. Euplement possible: réparer des toiles de tete en PVC par soudage par recourement, à l'aide d'une buse à fente.

Pour votre sécurité

Les appareils sont équipés d'une protection thermique à 2 niveaux:

  1. Une protection thermique arrête le chauffage dès que la sortie d'air du bue de propulsion d'air chaud est estimée en tempé ure apparaissant à l'écran d'affichage vous informe de l'air. La chauffage se remet automatiquement en marche dès que le bue de propulsion d'air chaud est en dessous de sa température de consigne. Le triangle d'ouverture disparaît alors de l'écran. L'émission de protection thermique peut également se déclencher une fois l'appel mis hors tension si bien qu'une remise en marche de l'appel soit plus longtemps qu'à l'ordinaire jusqu'à ce que la température soit atteinte au bue de propulsion d'air. 2. La sécurité thermique arrête complètement l'appel en cas de surcharge.
  2. un équivalent pour le modèle HIL 2020 E

Description de l'appareil - mise en service

Note: la distance avec l'objet sur lequel on travaille dépend du matériel et de l'opération à effectuer. Avant ce travail, il faut : bouclier parfaitement une pièce pour déterminer le débit d'air et la température corrects. Avec les buses adaptables (voir page des accessoires en couverture), vous pouvez modifier la faconde du jour d'air choisit. Soyez prudent en changeant les buses lorsqu'elles sont chaudes! Lorsqu'on utilise l'appareil à air chaud sur site, veiller à ce que l'applicateur soit sur un emplacement stable, antidérapant et à la surface propre.

L'appareil peut être mis en marche et arrêté au moyen du bouton de régulation situé à l'arrière de la pèlgnge. Le débit d'air et la température peuvent être réglés sur deux positions. La première position permet d'atteindre 300oC pour un débit d'air de 240 linin, et la seconde 500oC pour 450 linin. Cet appareil est exclusivement destiné à un usage domestique.

Le bouton de réglage situé au dos de la pogne permet de mettre en marche et d'éteindre l'appareil. Le débit d'air et la température peuvent être réglés sur trois positions. La première est une position de rôde qui peut atteindre 50°C pour un débit d'air de 100 m³/1h, la suivante 400°C pour 300 m³/1h et la dernière 600 °C pour 500 m³/1h. Le manchon de protection à fermeture à bouchon est améliqué.

HL 1920 E

L'article est mis en marche et arrêté au moyen du bouton de réglage sur l'arrête de la piogne. Outilles possibles de requérir le régime et le déciét de Paur sur trois positions (la première est une position d'air froid à 80 °C), la température peut être régée en continu aux niveaux 2 et 3 sur une plage allant de 80 °C à 800 °C, au moyen de la mollette de réglage. Les chines de 1 à 9 inscrites sur la

moult ne constituiant qu'un repère. signifie 50 °C, une lampée maximale de 600°C. Le débit d'air peut être réglé sur cinq positions: 150, 150 à 300 et 300 à 500 / min. La tube de protection muni d'une fermelle à boulonnable, est amovible.

HL 2020 E

L'appareil est mis en marche et arrêté au moyen du bouton de réglage s'il a le flamme de la poignée. Cuir la possibilité de régler le régime et le débit d'air sur trois positions au moyen de l'interrupteur, la température peut être réglée en continu aux niveaux 2 et 3 sur une plage allant de 80°C à 630°C via la touche de température. La température souhaitée peut être augmentée par intervalles de 10°C en appuyant sur une touche du côté droit >> de la touche de température ou diminuée en appuyant sur le côté gauche << de la touche de température. En appuyant brièvement sur la touche, la température souhaitée augmente ou bien diminue en une valeur de 10°C. En appuyant longuement sur la touche, la température augmente ou bien diminue en permanence par intervalles de 10°C, jusqu'à ce qu'on a relâché la touche ou bien que la température minimale ou maximale soit atteinte. La température de consigne réglée est visible pendant 3 secondes à l'écran, la température effective au niveau du tube de propulsion d'air s'affiche ensuite tandis que la température augmente ou descend. L'unité C/C′ clignote pendant ce temps. Cette unité s'affiche de manière constante à l'écran tant que la température de consigne est affichée. Au niveau 1 de soufflerie, la température est de 80°C. Lors du passage des positions 2 ou 3 de la soufflerie, dont les températures sont différentes, à la position 1 de la soufflerie, l'appareil rétrograde à 80°C en peu de temps. Pendant le rétrogradage, la température réécrite à la base est égale sur l'écran ACL. À l'arrêt de l'appareil, la dernière valeur réglée est conservée. La loupe de protection..., munie d'une fermeture saisonnière, est amovible.

Changement du câble secteur

(uniquement pour le modèle HL 2020 E) Si le câble secteur est endommagé, il n'est pas nécessaire d'ouvrir le boîtier pour le remplacer.

STEINEL HL 1920 E - Changement du câble secteur - 1

  1. Important! Débrancher appareil à air chaud.
  2. Désinstaller la vis de fixation pour retirer le capuchon de protection.
  3. Retraire le dispositif de protection contre les tractions.
  4. Dévisser les bornes.
  5. Débrancher le câble.
  6. Moniteur le nouveau casque, soit et réviser les opérations en procédant sans l'ordre inverse (1. Révisiter les bornes etc.).

Éléments de l'appareil

Tube de propulsion d'air en prox. Une entrée d'air murale s'offre grile de protection en peche les corps étrangers de pénétrer dans l'appareil. Manchon de protection amovible (pour les endroits difficilement accessibles). Support soft antiderapant avec 5 embouts soft antiderapants d'une grande stabilité permettant de travailler en position fixe. Capuchon caoutchouc grande résistance. Bouton de réglage du code d'air (2 allures/3 allures).

Motte de réglage de la température Touche de réglage de la température Côte de la température par affiche ACI B Support

C Tercoin d'affichage de la chaleur restaisable (uniclement pour le modele HL 2020 E) Cable sector interchangeable (unpertoument pour le mode IIL 2020 E)

Caractéristiques techniques

HL 1620 SHL 1820 S
Alimentation220-230 V, 50/60 Hz220-230 V, 50/60 Hz
Pulsance1000 W1800 W
Position12123
Debut d'air (min)240450100300500
Température (°C)30050050400600
Réglage de la températe--
Aflachage de la températe--
Témoin d'affachage de la chaleur réséduellenonnon
Chasse (see raccordement à la terre)IIII
Arrêt de protection thermique--
Sécurité thermiqueouioui
Niveau de pression acquistique des omissions≤ 70 dB (A)≤ 70 dB (A)
Valeur totale de vibration≤ 2,5 m/s2/K = 0,08 m/s2≤ 2,5 m/s2/K = 0,08 m/s2
Poids0,670 kg0,600 kg
HL 1920 EHL 2020 E
Alimentation220-230 V, 50/60 Hz220-230 V, 50/60 Hz
Pulsance2000 W2200 W
PositionDebit d'air (V/min)150802150-30080-6003300-5008011508023150-30080-630300-500
Température (°C)
Réglage de la temperatureon continu, on 9 étapes par moitiède réglageen continu par intervalles de 10 °Cau mouven de touches
Affecté de la temperature-Éran ACL
Toment d'affrçage de la chaleur résiduellenoncul
Cases liés raccordement à la tenuIIII
Arrêt de protection thermique-cul
Sousette thermiqueculcul
Niveau de pression acquasteque desomissions≤ 70 dB (A)≤ 70 dB (A)
Valueur totale de vibration≤ 2,5 m/s2/K = 0,08 m/s2≤ 2,5 m/s2/K = 0,08 m/s2
Poids0,840 kg0,880 kg

-20

Guide de sélection de la bonne baguette à souder pour le soudage du plastique
MatériauUtilisationsComment reconnaître les différences types de matière plastique
PVC rigideTuyaux, raccores, plaçues, profiltés, Pécos techniques mouléesTempérature de scouage 300 °CSe carbonise dans la fommé, côte qu'acier ; bruit métallique
PE rigide (HODE)PolythiétiqueCuves, corbelles, bobons, melaureau d'éolation, tuyauxTempérature de scouage 300 °CFiamme claire jaunière, les goutes continnent à brüer, côte de bouge en train de s'életrée ; bruit métallique
PPPolyprocyclèneTuyaux de terminaison haute temperature, coûges de stigios, emblétages, clices de volutes, Température de scouage de 250 °CFiamme claire au couer beque, les goutes continuant à brüer, côte qu'acier ; bruit métallique
ABSPéces de volutes, boliers d'esparres, volisesTempérature de scouage de 350 °CFurnisse nière fibronouse, côte douce à lait; bruit métallique

-21

Accessoires (voir ill. sur la couverture)

Votte magasin specialties tient un argo assoitment d'accessories à VOU disposition.

10 Buse de réduction de 14 mm ref. 07/717

11Bua de Iacnion 9mm ref.070818 125

1211 1311 1311 1311 1311 1311 1311 1311 1311 1311 1311 1311 1311 1311 1311 1311 1311 1311 1311 13

14Bua

15Bouceuressur ref.012311

16 Baguette à souder sur plastique

PVG 114

H0/1213

PP: 94.963411

ABS: 974210

17Busea. soderret.070915

(uniquement pour les modèles HL 1920 E et HL 2020 E)

Déclaration de conformité

(volt pagc 160)

Élimination

Les appareils électriques, les accessoires et les emballages doivent être confiés à un recyclage respectueux de l'environnement.

STEINEL HL 1920 E - Élimination - 1

Ne jetez les appareils électriques qu’avec les ordes miniatures!

Uniquement pour les pays de l'ue :

conformément à la directive européenne en vigueur relative aux appareils électriques et électromagnétiques ouages et à son application dans le droit national. Les appareils électriques qui ne fortuitement plus doivent être collectés séparément des ordures ménagères si doivent faire l'objet d'un recyclage écologique.

Garantie du fabricant

Ce produit STEINEL a été fabriqué avec le plus grand soin. Son fonctionnement et sa sécurité ont été contrôlés suivant des procédures fiables et il a été soumis à un contrôle par notre service. STEINEL garantit un état d'un fonctionnement impeccable.

La durée du garantie est de 38 mois ou 600 heures d'utilisation et débute au jour de la vente au consommateur. Nous dérivements aux defaults provenant d'un vice de maître ou de construction. La garantie sera assurée par réparation ou par changement des pièces défectueuses. La garantie ne s'applique ni aux pièces d'usure, ni aux doms

mages et défauts ou à une utilisation ou maintenance incorrectes, auxquels bits de pièces consécutives à une chute. Les dommages consécutifs causés à d'autres objets sont exclus de la garantie.

La garantie ne saupcelle que si l'acquérir non dommé est retourné à la station de service après-vente la plus proche, dans un emballage adéquat, accompagné d'une facture ou d'un ticket de caisse portant la date d'achat et le cachet du vendeur, au cas où il est remis au vendeur dans les 6 premiers mois de la garantie.

Service de réparation :

Le service après-vente de notre entreprise effectue également les réparations non couvertes par la garantie ou survenant après l'expiration de celle-ci.

STEINEL HL 1920 E - Service de réparation : - 1

Avant de la première utilisation, familiarisez-vous avec ce manuel d'utilisation. Sa utilisation correcte permet de garantir la longévité du produit et un fonctionnement optimal et instent de falnhas. Desejamos sincaramente que este coproducr de ar quante o satisfagao.

Pièces, 423; 425; 426; 427; 428; 429; 430; 431; 432; 433; 434; 435; 436; 437; 438; 439; 440; 441; 442; 443; 444; 445; 446; 447; 448; 449; 450; 451; 452; 453; 454; 455; 456; 457; 458; 459; 460; 461; 462; 463; 464; 465; 466; 467; 468; 469; 470;

Arya: pepe, ayuayue, kubutok, oke, okakotai, npereiote,

Prepa kaiiue aipnooyanr puaiiu kaiioukupauuie npuu o ao cmoe oaoe kaiu e copuaoyoo np. Aopnpoe aouo uo uo in ouyoo anp oaoquyao oaoocn auppuu ouyooanr rnn

Oa 10000000000000000000000000000000000000000000000000

I quai dauo auii yao nuo iue cai kaiu Kauiyoi. O kairo nce aoa oiae aikoukui ou gaiqiu kaiu o to euaai qai, xianrui to sien qaiie. Cieovar oioeipai kiowic nici, Eriaki opoei Emekoc kewtiv oae PVC uoyuayai npnncnauu uucupakouyau

Aparatate sunt echislate sau cu proteje termice în 2 tripte: 1. Un termitel de recuperație a l’incendiu, ațiui prinț du d’evacueré ce care incendiat de un obstacle (tocă de căldură), Protecție continuă, toși și la funcțione. Un trimit de avertizare care apare când semeneați a decrizat reconstituire. Cand duza de evacueré aceasta din nucleul, incendiile de recunoaștere a ultimului după lumini. Trimit de avertizare disperse de pe ran. Termoșcoală plăcă cuplă și după de recuperative aparatură, așa înol, după sau noi pomura, direcția mai multe de obiecte până când îngen temporatură la duza de evacués.

  1. Sécurité thermique opérationnelle complète protège l'appareil en cas de surchauffe

nmai peniu HL 2020 E

MnKbH310cBcBbBbBbBbBbBbBbBbBbBbBbBbBbBbBbBbBbBbBbBbBbBbBbBbBbBbBbBbBbBbBbBbBbBbBbBbBbBbBbBbBbBbBbBbBbBbBbBbBbBbBbbBa BcAeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeae

PnOoKo1.0000000000000000000000000000000000000000000000000

Асистент за ръководство
Powered by Anthropic
Изчакване на вашето съобщение
Информация за продукта

Марка : STEINEL

Модел : HL 1920 E

Категория : Топлинен пистолет