SKIL 0700 AA - Електрически храсторез

0700 AA - Електрически храсторез SKIL - Безплатно ръководство за потребителя

Намерете безплатно ръководството на устройството 0700 AA SKIL в PDF формат.

📄 100 страници Български BG 💬 AI въпрос ⚙️ Спецификации
Notice SKIL 0700 AA - page 62
SKIP

Често задавани въпроси - 0700 AA SKIL

Въпроси на потребители за 0700 AA SKIL

0 въпрос за това устройство. Отговорете на тези, които знаете, или задайте свой въпрос.

Задайте нов въпрос за това устройство

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Все още няма въпроси. Бъдете първият, който задава.

Изтеглете инструкциите за вашия Електрически храсторез в PDF формат безплатно! Намерете ръководството си 0700 AA - SKIL и вземете отново електронното си устройство в ръце. На тази страница са публикувани всички документи, необходими за използването на вашето устройство. 0700 AA на марката SKIL.

РЪКОВОДСТВО ЗА ПОТРЕБИТЕЛЯ 0700 AA SKIL

Brosse à mauvaises herbes 0700

INTRODUCTION

  • Cet outil a été concu pour enlever les mauvaises herbes des terrasses et entre les carreaux
  • Cet outil n'est concu pour un usage professionnel
  • Vérifiez que le conditionnement contient toutes les pièces représentées dans le schéma (2)
  • Lorsque des pieces manquent ou sont endommagées, veuillez contacter votre distributeur
  • Lisez attentivement ce manuel d'instruction avant d'utiliser l'outil et conservez-le pour pouvoir vous y reférer ultérieurement ③
  • Prétez attention aux consignes de sécurité et aux avertissements; ne pas suivre ces instructions peut entraîner des graves blessures

CHARACTERISTIQUES TECHNIQUES ①

ELEMENTS DE L'OUTIL ②

A Protection de coupe
B Roue
C Bouton de blocage de l'arbre
D Chapeau
E Clé
F Brosse
G Indicateur de brosse
H Douille de verrouillage
J Tube télécopique
K Poignée

L Dispositif d'immobilisation du cordon d'alimentation
M Gachette
N Fentes de ventilation
P Rail de rangement (vis non fournies)

SECURITE

CONSIGNES DE SECURITE SPECIFIQUES POUR LES BROSSES A MAUVAISES HERBES

GENERALITES

  • Familiarisez-vous avec les commandes et le bon fonctionnement de l'outil
  • L'utilisateur est responsable des accidents ou dangers qu'encourent d'autres personnes ou leurs biens
    Utilisez uniquement l'outil lorsque la température ambiente est située entre 0^ et 40^
  • Ne montez jamais d' éléments de coupe métalliques sur cet outil
  • N'utilisez pas l'outil pour enlever des mauvaises herbes humides

SECURITE DES PERSONNES

  • Cet outil n'a pas eté concu pour être utilisé par des personnes (y compris des enfants) dont les capacities physiques, sensorieles ou mentales sont réduites, ou manquant d'expérience ou de connaissances, excepté si elles ont fait l'objet d'une surveillance ou ont reçu des instructions concernant l'utilisation de l'outil par une personne responsable de leur sécurité
    Veillez à ce que les enfants ne jouent pas avec l'outil
  • Ne laissez jamais d'enfants ou de personnes ne connaissant pas les instructions de fonctionnement employer l'outil
  • Portez toujours des lunettes de protection, de long pantalons et des chaussures robustes lorsque vous utilisez l'outil
  • N'utilise jamais l'outil avec une protection de coupe endommagée ou sans avoir monté cette dernière
  • Ne faites jamais fonctionner l'outil à proximé immediaté de personnes ; arrêtez de l'utiliser lorsque des personnes (surtout des enfants) ou des animaux se trouvent à proximé
  • N'utilise pas cet outil si vous âtes fatigué, malade ou sous l'influence de drogues, d'alcool ou de médicaments

SECURITE RELATIVE AU SYSTEME ELECTRIQUE

  • Contrôletz toujours si la tension secteur correspond à la tension indiquée sur la plaquette signalétique de l'outil (les outils concus pour une tension de 230V ou 240V peuvent également être branchés sur 220V)
  • Contrôlez régulierement l'etat du cable et faites-le remplaçer par un technicien qualifié au besoin
  • Vérifiez de temps en temps la rallonge et remplacez-la si elle est endommagée (des allonges inappropriées peuvent être dangereuses)
  • Utilisez uniquement une rallonge spéciale pour l'extérieur et équipée d'une fiche et d'une prise de raccordement étanches
  • Utilisez un cable de prolongement complètement déroulé et de bonne qualité d'une capacité de 16 A
  • Lors de l'utilisation de l'outil dans des environnementes humides, utilisez un interrupteur différentiel avec un courant de réaction de 30 mA maximum

  • N'écrasez pas, ne coincidez pas et ne tirez pas sur le cable/la rallonge

  • Protégéz le cable/la rallonge de la chaleur, de l'huile et des arêtes vives
  • Maintenez le cable (de rallonge) à distance de larosse qui tourne
  • Eteignez toujours l'outil et débranchez la fiche de l'alimentation si le cable d'alimentation ou la rallonge est coupé, endommagé ou entremelé (ne touchez pas le cable avant de débrancher la fiche)

BROSSSES

  • SKIL ne peut se porter garant du bon fonctionnement de cet outil que s'il a ete utilise avec les accessoires d'origine
  • Ne montez que des brosses dont la vitesse maximale ("RPM") est supérieure aux rotations par minute indiquées sur l'outil
    Utilisez seulement des brosses d'un diamètre maximum de 100 mm
  • N'utilisez pas de brosses usées
  • Les taches de rouille et autres signes de modifications chimiques ou mécaniques du matériel qui maintain les filetages de Brosse peuvent entraîner un mauvais fonctionnement prémature des brosses
  • Rangez les brosses dans un endroit approprié de sorte qu'elles soient protégées des influences suivantes :

  • humidité atmosphérique élevé, chaleur, eau ou autres liquides qui pourrait endommager la Brosse

  • acides ou vapeurs acides, qui pourraient endommager la Brosse
  • températures ambientes basses, causant une condensation sur la Brosse si elle est stockée dans une zone ayant des températures ambantes supérieures
  • déformation d'une partie de la brosse, qu'elle qu'elle soit

AVANT L'USAGE

N'utilise l'outil qu'a la lumière du jour ou sous une lumière artificielle appropriée
- Contrôlez le fonctionnement de l'outil avant chaque manipulation et après tout impact; en cas d'anomalies, faites-le réparer immédiatement par une personne qualifiée (n'ouvrez jamais l'outil vous-même)
- Enlevez toute clé avant demettre l'outil en fonctionnement (une clé se trouvant sur une partie en rotation peut causer des blessures)
- Avant toute utilisation, inspectez soigneusement la zone de coupe et enlevez tout objet que l'outil pourrait projeter lors de la coupe (notamment des pierres, des morceaux de bois détachés, etc.)

PENDANT L'USAGE

  • Utilisez uniquement l'outil en position verticale, la Brosse pointant vers le sol (n'activez jamais l'outil dans une autre position)
    Utilisez uniquement l'outil en marchant (il ne faut pas courir)
  • Ne traversez pas les routes ou les sentiers en gravier si l'outil fonctionne encore
  • Ne soyez pas distrust et concentrez-vous toujours sur ce que vous faites
    Assurez-vous que les ouvertures prévues pour l'aération soient toujours dégagées d'eventuels débris

APRES L'USAGE

  • Larosse continue à tourner un petit moment après la mise à l'arrêt de la machine (ne touchez pas à larosse qui tourne)
  • Débranche toujours la fiche de l'alimentation

  • lorsque vous laissez l'outil sans surveillance

  • avant d'enlever des matieres coincées
  • avant de vérifier, nettoyer ou travailler sur l'outil
  • après avoir heures un corps étranger
  • chaque fois que l'outil commence à vigorer de façon anormale

  • Avant de déposer l'outil, mettez le moteur hors service et s'assurez que toutes les pieces mobiles se sont complètement arrêtées

  • Rangez l'outil à l'intérieur dans un endroit sec et fermer à clé, hors de la portée des enfants

EXPLICATION DES SYMBOLES SUR L'OUTIL

③ Avertissement! Lisez le manuel d'instruction
④ N'exposez pas l'outil a I'humidite
⑤ Utilisez des lunettes de protection et des casques anti-bruit
⑥ Soyez attentif au risque de blessures engendre par des particules qui volent en eclat (tenez les badauds àonne distance de la zone de travail)
⑦ Gardez toujours les mains et les pieds à distance des pièces rotatives
⑧ Arrêtez et débranchez la fiche avant tout nettoyage/toute maintenance ou si le cable (la rallonge) est endommagé(e) ou entremélé(e)
Double-isolation (ne nécessite pas de mise à la terre)
Ne jetez pas l'outil dans les ordures menagères

UTILISATION

  • Instructions de montage

! débranchez toujours la fiche avant de monter/ d'enlever la Brosse
- faites glisser la protection A au-dessus du logement du moteur comme illustré, jusqu'à ce qu'il se clique en place ⑪
- montez la roue B sur le logement du moteur comme illustré, jusqu'à ce qu'il se clique en place ⑫
- poussez le bouton de blocage de l'arbre C et maintenez-le appuyé pendant que vous desserrez le chapeau D avec la clé E (13)
- montez la Brosse F en la centrant avec l'indicateur de Brosse G
- serrez l'écrou de la douille D avec la clé E tout en appuyant sur le bouton de blocage de l'arbre C
! remplacez la brosse lorsqu'elle est usée (numéro d'accessoire SKIL 2610Z02973)

  • Ajustement de la hauteur14

  • desserrez la douille de verrouillage H en la faisant tourner dans le sens des aiguilles d'une montre
    I! lorsque vous utilisez l'outil pour la première fois, faites tourner le levier K de 90^ après avoir desserré la douille de verrouillage H

  • étendez le tube J jusqu'à l'obtention de la hauteur souhaitatione
  • serrez la douille de verrouillage H en la faisant tourner dans le sens inverse des aiguilles d'une montre
    ! ne forcez pas l'outil en allongeant/retractant le tube pour obtenir la hauteur souhaïtée

Dispositif d'immobilisation du cordon d'alimentation 15

  • accrochez la boucle dans le dispositif d'immobilisation de la ballonge L comme indiqué
  • tirez fort pour bien serrer la rallonge

Marche/arret 16

  • mettez en marche l'outil en appuyant la gachette M
  • arrêtez l'outil en relachant la gachette M

! après avoir coupé l'outil, larosse continue à tourner durant quelques secondes

  • liasez la Brosse s'arrête de tourner avant de reconnectcer l'outil
    ! ne mettez pas rapidement en marche et à l'arrêt

  • Avant toute utilisation

  • veillez à ce que la Brosse F ⑬ soit bien montée et à ce que l'écrou de la douille D ⑭ soit bien serré

  • testez l'outil à vide au moins 30 secondes à vitesse maximum dans une position de sécurité
  • arrêtez l'outil immédiatement dans le cas de vibrations considérables ou la présence d'autres définuts et vérifiez l'outil pour en déterminer la cause

  • Enlèvement des mauvaises herbes

I veillez à ce que la zone de coupe soit dégagée des pierres, des débris et autres objets étrangers
- veillez à ce que la base de l'outil soit à niveau
- commencez uniquement à travailler lorsque le moteur fonctionne
- commencez à travailler pres de la prise de courant et écartez-vous de la prise en travaillant
- éloignez l'outil des objets et des plantes durs
- n'utilisez pas l'outil trop longtemps au même endroit
- ne surchargez pas l'outil

  • Tenue et guidage de l'outil ⑦

  • tenez l'outil fermement dans une main

  • guidez l'outil à vitesse constante sur la surface à traiter
  • conserve une position de travail stable
  • tenez toujours l'outil àonne distance du corps

CONSEILS D'UTILISATION

  • Pour deromeilleursrésultats,testez l'outil sur une petite surface etverifiez que les carreaux ne sont pas endommagés
  • Un désherbage régulier permet d'eviter les mauvaises herbes permanentes
    Pour des suggestions complémentaires voyagez www.skil.com

ENTRETIEN / SERVICE APRES-VENTE

  • Cét outil n'est pas concu pour un usage professionnel
  • Gardez toujours vous outil et le cable propres

! débranchez la fiche avant le nettoyage

  • nettoyez régulierement les fentes de ventilation N ② avec un chiffon doux
  • enlevez régulierement la saleté de la protection de coupe A ② avec une Brosse douce

Rangement 18

  • rangez l'outil à l'intérieur dans un endroit sec et fermer à clé, hors de la portée des enfants
  • montez convenablement le rail de rangement P sur le mur avec 4 vis (non fournies) et bien mis a niveau

  • Si, malgré tous les soins apportés à la fabrication et au contrôle de l'outil, celui ci devait avoir un début, la réparation ne doit être confiée qu'à une station de service après-vente/agréee pour outillage SKIL

  • returnez l'outil non démontré avec votre preuve d'achat au revendeur ou au centre de service après-venture SKIL le plus proche (les adresses ainsi que la vue éclatée de l'outil figurent sur www.skil.com)

DéPANNAGE

  • Le listing suivant indique les symptômes de problèmes, les causes éventuelles et les actions correctives (si celles-ci n'identifient pas et ne corrigent pas le problème, contactez votre fournisseur ou la station-service)

! arrêtez l'outil et débranchez la fiche avant d'examiner le problème

★ L'outil ne fonctionne pas

  • prise de l'alimentation en faute -> utilisez une autre prise
  • rallonge endommagée -> remplacez la rallonge
  • Brosse mal montée -> remonter la brosse

L'outil fonctionne par intermittence
- cable interne défectueux ->contactez le fournisseur/la station-service
- cable marche/arrêt défectueux ->contactez le fournisseur/la station-service
Il reste encore des mauvaises herbes
- brosse endommagée/usage -> replacer la brosse

ENVIRONNEMENT

  • Ne jetez pas les outils électriques, les accessoires et l'emballage dans les ordures menagères (pour les pays européens uniquement)

  • conformément à la directive européenne 2012/19/EG relative aux déchets d'équipements électriques ou electroniques, et à sa transposition dans la législation nationale, les outils électriques usés doivent être collectés séparément et faire l'objet d'un recyclage respectieux de l'environnement

  • le symbole 10 vous le rappellera au moment de la mise au rebut de l'outil
  • Nous déclarons sous notre propre responsabilité que le produit décrit sous "Caracteristiques techniques" est en conformité avec les normes ou documents normatifs suivants: EN 60335, EN 61000, EN 55014 conformément aux termes des règlementations en vigueur 2006/95/CE, 2004/108/CE, 2006/42/CE, 2000/14/CE, 2011/65/UE
  • Dossier technique auprès de: SKIL Europe BV (PT-SEU/ENG1), 4825 BD Breda, NL
  • Mesuré selon EN 60335 le niveau de la pression sonore de cet outil est 68 dB(A) et le niveau de la puissance sonore 88 dB(A) (déviation standard: 3 dB), et la vibration 3,2m / s^2 (méthode main-bras; incertitude K = 1,5m / s^2 )
  • Mesuré selon 2000/14/CE (EN/ISO 3744) le niveau de la puissance sonore garanti LWA est inférieur à 91 dB(A) (procedures d'évaluation de la conformité conformément à l'annexe VI)

Organisme notification: KEMA, Arnhem, NL

Numero d'identification de l'organisme notification: 0344

  • Le niveau de vibrations émises a été mesure conformément à l'essay normalisé de la norme EN 60335; il peut être utilisé pour comparer plusieurs outils et pour réaliser une évaluation préliminaire de l'exposition aux vibrations lors de l'utilisation de l'util pour les applications mentionnées

  • l'utilisation de l'outil dans d'autres applications, ou avec des accessoires différents ou mal entretenus, peut considérablement augmenter le niveau d'exposition

  • la mise hors tension de l'outil et sa non-utilisation pendant qu'il est allumé peuvent considérablement réduire le niveau d'exposition

! protégéz-vous contre les effets des vibrations par un entretien correct de l'outil et de ses accessoires, en gardant vos mains chaudes et en structurant vos schémas de travail

D

a /eilljJai -> juiil lai//juii iia 1

= 12

Lue Lue 1

aJyJ1JzJw→aJL/aJIeJyJ1

olalaoieaiae aaegeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeae

1

Ji

gj(JbL21pge L)sifabwglplssuWU 01aai aai

poI Lo aegllg ayegn gaiiaiaiaiaaie gaiiaiaia

Асистент за ръководство
Powered by Anthropic
Изчакване на вашето съобщение
Информация за продукта

Марка : SKIL

Модел : 0700 AA

Категория : Електрически храсторез