0700 AA - Desbrozadora eléctrica SKIL - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato 0700 AA SKIL en formato PDF.
Preguntas frecuentes - 0700 AA SKIL
Preguntas de los usuarios sobre 0700 AA SKIL
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Desbrozadora eléctrica en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones 0700 AA - SKIL y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. 0700 AA de la marca SKIL.
MANUAL DE USUARIO 0700 AA SKIL
-Esta herramienta se ha diseñado para eliminar las malas hierbas de las terrazas y entre baldosas
-Esta herramienta no está concebida para uso profesional
- Compruebe que el paquete contiene todas las piezas según se ilustra en la figura ②
- Cuando faltan piezas o se danan,pongase en contacto con su distribuidor
- Lea este manual de instrucciones cautadosamente antes de utiliser y guardelo para consultas futuras ③
- Preste especialmente atencion a las instrucciones y advertencias de seguridad; en caso contrario pueda occurrir graves lesiones
DATOS TÉCNICOS ①
ELEMENTOS DE LA HERRAMIENTA ②
A Protector
B Rueda
C Botón de bloqueo del eje
D Tuerca de la pinza de sujeción
E Lhave
F Cepillo
G Indicador del cepillo
H Casquillo de bloqueo
J Tubo telescópico
K Mango
L Limitación de cable
M Interruptor de gatillo
N Ranuras de ventilación
P Carril de almacenamento (tornillos no suministrados)
SEGURIDAD
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD ESPECÍCías PARA DESBROZADORES
GENERAL
Familiarícese con los controlles y con el uso adequado de la herramipta
- El usuario es responsable de los accidentes o ríesgos que sufran除外 personas o sus bienes
- Utilice la herramienta exclusivamente cuando la temperatura ambiente se ocurre entre 0^ y 40^
- No instale nunca elementos metalicos cortantes en esta herramipta
- No utilise la herramienta quitar maleza mojada SEGURIDAD DE PERSONAS
-Esta ferramenta no está pensada para ser realizada por personas (incluidos niños) con capacities fisicas, sensoriales o mentalaes diminuidas o falta de experiencia y conocimientos, a menos que esten bajo la superviencia o instrucciones relativas al uso de la ferramenta por parte de una persona responsable de su seguridad
- Asegürese de que los niños no juguen con la herramipta
- No permittedunque los ninos o las personas no familiarizadas con las instruetiones de funciona imitio. utilisen la herramienta
- Utilice siempre proteccion de ojos, pantalones largos y calzado resistente al manejar la herramienta
- No实用性 nunca la herramienta con un protector dañado o sin el protector instalado
- En ningún caso maneje la herramienta en la proximidad inmediata de personas; deben de usar la herramienta cuando se encuentran alrededor personas (especialmente niños) o animales
- No utilise nunca la herramienta si siente cansancio o mareos o si se encontrarba bajo los efectos de drogas, alcohol o medicinas
SEGURIDAD ELECTRICA
- Compruebe siempre que la tension de alimentacion es la mesma que la indica en la placac de caracteristicas de la herramienta (las herramrientas de 230V o 240V能把 connectarse también a 220V)
- Inspeccione el cable periodicamente y, si estuviera dañado, hagalo cambiar por una persona calificada
- Inspeccione periodicamente el cable de extension y sustituyalo si está deteriorado (los cables de extension inadequados peuvent ser peligrosos)
- Utilice únicamente un cable de extension adequado para su uso en el exterior y equipoado con toma de acoplimiento y enchufe herméticos
- Utilice cables de extension seguros y Completely desenrollados con una capacité de 16 amperios
- Al manejar la herramienta en entornos humedos, utilise un dispositivo de corriente residual (DCR) con una corriente de activacion de 30mA como maximum
- No atropelle ni aplaste el cable (de extension), ni tire delismo
Proteja el cable (de extension) del calor, el aceite y los bordes afilados - Mantenga el cable (de prolongacion) alejado del cepillo giratorio
- Apane la herramienta y desconecte el enchufe de la fuente de alimentacion siempre que el cable de dicha fuente o el cable de alimentacion sufran un corte, se danen o se enreden (no toque el cable antes de disconnectar el enchufe)
CEPILLOS
- SKIL únicamente puede garantizar un funcionacorrecto de la herramienta alemployar accesorios originales
Monte unicamente cepillos cuya velocidad Tmaxima ("RPM") sea mayor que el numero de rotaciones por minuto marcado en la herramienta - Utilice únicamente cepillos con un diametro máximo de 100 mm
- No utilise cepillos dañados
Las manchas de oxido y otros indicios de Cambios químicos o mecánicos del material que sujeta las cerradas del cepillo puede causar la disfunción prematura del cepillo -
Guarde los cepillos en un lugar adecuado, de modo que estén protegidos de las siguientes influencias:
-
humedad atmósferica elevada, calor, agua u otros fluidos que poderan estropear el cepillo
-
acidos o vapores de acidos que能把 estropear el cepillo
-
temperatas ambientales bajo que provoquen condensation en el cepillo si se guarda en un lugar a mayor temperatura ambiente
- deformación de cualquier parte del cepillo
ANTES DEL USO
- Utilice la herramienta solo con luz diurna o con una iluminacion artificial adecuada
- Compruebe el funciona de la herramienta cada vez que vaya a utiliser y tras haber sufridoequalquier impacto; en el caso de que presentaraalgundefecto, levela a una persona qualificada para que la repare (no abra nunca la herramienta)
- Retire las herramrientas de ajuste o llaves fijas antes de conectar la herramipta electrica (una herramipta o llave colocada en una pieza rotativa puede producir lesiones graves al actionar la herramipta electrica)
- Antes de su uso, revise exhaustivamente el area de corte y retire cualquier objeto que pudiera ser lanzado por la herramenta durante el corte (como piedras, piezas sueltas de madera, etc.)
DURANTE EL USO
- Utilice la herramienta únicamente en posición vertical, con el cepillo apuntando hacía el sueño (nunca encienda la herramienta si está en另一边 posición)
- Trabajo con la herramienta solo a ritmo de paseo (no corra)
- No cruce carreteras ni caminos de grava con la herramienta aun en funcionalement
- No se distraiga y permanece siempre concentrado en suarea
- Asegürese siempre de que las aberturas de ventilación se mantienen libres de restos
DESPUÉS DEL USO
- Después de haber apagado la herramienta, el cepillo continua girando durante uno instantes (no toque el cepillo giratorio)
-
Siempre desconecte el enchufe de la fuente de alimentacion
-
cuando deben desatendida la herramienta
- antes de retiring material atascado
- après de comprobar o limpiar la herramenta, o de travajar en ella
-性和成本 -
cuando la herramienta comienza a vibrar de modo anomal
-
Antes deponer la herramienta en el suelo,apague el motor y aseguresede que todas las piezas moviles estan completeness paradas
- Guarde la herramienta dentro de la casa en un lugar seco y cerrado con llave, lejos del alcance de los niños
EXPLICACION DE LOS SIMBOLOS DE LA HERRAMIENTA
3 Advertencia Lea el manual de instructaciones
④ No exponga la herramienta a la Iluvia
⑤ Utilice gafas de proteccion y proteccion para los oidos
⑥ Preste atencion al riesgo de lesiones provocadas por la proyeccion de desechos (mantenga a los transeuntea a una distancia de seguridad respecto al area de trabajo)
⑦ Mantenga las manos y los pies siempre alejados de las piezas giratorias
Apague y desconecte el enchufe antes de realizar tareas de limpieza o mantenimiento o si el cable (de prolongacion) se daña o enreda
Dobleaislamento(norequireecablede tierra)
No deselecte la herramienta junta con los residuos domesticos
USO
- Instruetiones de montaje
! desenchufe siempre antes de montar o desmontar el cepillo
- deslice la proteccion A sobre el alojamento del motor como se observa en la imagen, hasta que quede en la posicion correcta (se oira un tic) ⑪
- monte la ruedecilla B sobre el alojamento del motor como se observa en laImagen, hasta que quede en la posicion correcta (se oira un click) 12
- oprima el botón del bloqueo del eje C@m间隙as afloja la tuerca de la pinza de sujeción D con la llave E 13
- monte el cepillo F con el centroalienado con el indicator del cepillo G
- apriete la tuerca de la pinza D con la llave E@m间隙 oprime el boton del bloqueo del eje C
I: cambie el cepillo cuando esté desgastado (número de accesorio de SKIL 2610Z02973)
-
Altura de ajuste 14
-
afloje el casquillo de bloqueo H girandolo en sentido horario
! cuando utilise la herramienta por primera vez, gire el asa K 90^ afterwards de aflojar el casquillo de bloqueo H
prolongue el tubo J hasta la alta deseada -
apriete el casquillo de bloqueo H girandolo en sentido antihorario
! no fuerce la herramienta al extender o recoger el tubo hasta la alta deseada -
Limitación de cable 15
-
enganche el bucle del cable de extension sobre la limitacion L segun figura en la ilustracion
-
tire apretando para fjar el cable de extension
-
Encendido/apagado 16
-
encienda la herramienta actionando el gatillo M
- apague la herramienta soltando el gatillo M
! tras apagar la herramienta, el cepillo continua girando durante unoicosegundos
- espere a que el cepillo deje de girar antes de encender de nuevo
! no encienda y apague rápidamente
-
Antes de utiliser la herramienta
-
asegúrese de que el cepillo F ⑬ está correctamente montado y que la tuercía de la pinza de fjación D ⑬ estáfirmamenteapretada
- prune la herramienta aldeajarla funciona en una posicion segura durante almenos 30segundos a la maxima velocidad en vacio
- detengala inmediamente en caso de vibraciones considerables uthers defectos, y examine la herramenta para determinar su posible causa
Desbrozado
I asegúrese de que no hay piedras, restos nirialquier除外objecto extraño en el area de corte
- procure que la parte inferior de la herramienta se mantenga en una posicion nivelada
- no comience a trabajo hasta que el motor está en marcha
-
comience a trabajo cerca de la toma de red y vaya alejandose a medida que avanza en su labor
-
mantenga la herramienta alejada de objetos solidos y plantas
- no utilise la herramienta en un area demasiado alargada
-
no sobrecargue la herramenta
-
Sujeción y manejo de la herramienta ⑦
-
sostenga la herramientafirmamente con una mano
- guie la herramienta a velocidad constante por la superficie que se va a tratar
- mantenga una posicion de trabajo estable
- mantenga siempre la herramienta adecuadamente alejada del cuerpo
CONSEJOS DE APLICACION
- Para lograr los最好的 resultados, prune la herramienta en unabecka y compruebe que las baldosas no queden danadas
- Un desbrozado periodico可以帮助 aatar la presencia de maleza persistente
- Para más consejos vea www.skil.com
MANTENIMIENTO / SERVICIO
-Esta herramienta no está concebida para uso profesional
- Mantenga limpio el cable electrico y la herramienta! disenchufar la herramienta antes de limpiar
- limpie periodicamente los orificios de ventilacion N ② con un pano suave
-
quite la suciedad periodicamente del protector A ② con un cepillo suave
-
Almacenamento 18
-
guarde la herramienta bajo de la casa en un lugar seco y cerrado con llave, lejos del alcance de los niños
-
instale en la pared el carril de almacenimiento P con 4 tornillos (no suministrados), bien sujeto y horizontalmente nivelado
-
Si a pesar de los esmerados procesos de fabricación y control, la herramientaledgeaseaveriarse,la reparaciondeferáencargarsea un serviceo先进技术oruidado paraherrimentaselectricasSKIL
-
envie la herramienta sin desmontar jusqu con una prueba de su compra a su distribuidor o a la estación de servicios más cercana de SKIL (los nombres asi como el despiece de piezas de la herramienta figuran en www.skil.com)
RESOLUCION DE PROBLEMAS
- ElARRYING
- ElARRYING
- ElARRYING
- ElARRYING
- ElARRYING
- ElARRYING
- ElARRYING
- ElARRYING
- ElARRYING
- ElARRYING
- ElARRYING
- ElARRYING
- ElARRYING
- ElARRYING
- ElARRYING
- ElARRYING
- ElARRYING
- ElARRYING
- ElARRYING
- ElARRYING
- ElARRYING
! avalanche la herramienta y desenchufela antes de investigar el problema
La herramienta no funciona
- toma de alimentacion electrica averiada -> utilise other toma
- cable de extension danado -> sustituya el cable de extension
- cepillo montado Incorrectamente -> vuelva a montar el cepillo
La herramienta referencia de forma intermitente
- cableado interno defectuoso ->pongase en contacto con distribuidor/centro de asistencia
- interruptor de encendido/apagado defectuoso ->pongase en contacto con distribuidor/centro de asistencia
La maleza no se elimina por completeness
- cepillo dañado/ desgastado -> cambie el cepillo
AMBIENTE
-
No deseche las herramrientas electricas, los accesorios y embalajes+junto con los residuos domesticos (solo para paises de la Unión Europea)
-
de conformidad con la Directiva Europea 2012/19/CE sobre residuos de aparatos electricos y electrónicos y su aplicación de acuerdo con la legislación nacional, las herramrientas electricas cuya vidautil haya llegado a su fin se estarán recoger por分开ado y trasladar a una planta de reciclaje que cumpla con las exigencias ecologicas
-umbledlo llamarasu atencion en caso de necessities de tirarlas
DECLARACION DE CONFORMIDAD (C)
- Declaramos bajo nuestra sola responsabilidad que el producto descrito bajo "Datas先进技术" está en conformidad con las normas o documents normalizadosesionales:EN 60335,EN 61000,EN 55014 de acuero con las dispositions en las directivas 2006/95/CE, 2004/108/CE,2006/42/CE,2000/14/CE,2011/65/UE
- Expediente的技术ico en: SKIL Europe BV (PT-SEU/ENG1), 4825 BD Breda, NL
- Medido según EN 60335 el nivel de la presión acústica de esta herramienta se eleva a 68 dB(A) y el nivel de la potencia acústica a 88 dB(A) (desviación estándar: 3 dB), y la vibración a 3,2 m/s² (metodo brazo-mano; incertidumbre K = 1,5 m/s²)
- Medido según 2000/14/CE (EN/ISO 3744) el nivel de potencia acústica LWA garantizo es inferior a 91 dB(A) (procedimiento para evaluación de la conformidad según anexo VI)
Entidad acreditada: KEMA, Arnhem, NL
Número de identificacion de lapellidad acreditada: 0344
-
El nivel de emisión de vibraciones ha sido medido según una prueba estándar proportiónada en EN 60335; pueda utilizesse para comparar una herramipta con otra y como valoración preliminar de la exposión a las vibraciones al utilizing la herramipta con las aplicaciones Mentionadas
-
al utilizesla para-distinas aplicaciones o con accesos differentes o con un mantenimiento deficiente, poderia augmentar de forma notable el nivel de exposión
- en las occasions en que se apaga la herramienta o cuando está的功能ando pero no está realizando ningún trabajo, seoulda reducir el nivel de exposión de forma importante
! protejase contra los efectos de la vibracion realizando elostenimiento de la herramienta y sus accesorios, manteniendo sus manos calientes y organizando sus patrones de trabajo

P
Escova de ervas 0700
INTRODUÇÃO
glo sio 1y gao 1o aLw y
iS 8g jyj yj 800000000000000000000000000000
gic 152
gssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssss
:
LgIaLag oI 21 aJIs JIs no jfjz21 cJrJtJoo Lwai aJc
Jaa JbIaBlaBg aB

V·
S OBC = S COD + S_ BOC
wuiu wuiu gai jia jia jia jia jia
gaii 1
jglgdsellbbsa LjLaloljy
1
g j 1
①
①
A
B
C
514g0gD
E
F
G
JgLoH
1
p-wwLg0 L
Lac gag Jc JbI
100 1 100
pL
J 1
ailll lll 1000
aasssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssss
www.skil.com Liigoo jj juiuill jno
aolil / aJluill
1111g 0521 aellj Lcs
1J 1
acll aed eae plnwl plil ① N aggill lalab
acllalpplwA gaiy gpoLilj
A
JlIbXJglio 1
1)glj2 plessiuLy gai ge Iaillg P yssll
1
j#21g eaiill 1y j# y aill jidl no aill lcl 581 Juee jae 131
glll ailll alg 2011 1040 5y0 abwgl 3xuyl pall
:SKIL 5
g 1 g 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1
jLio aodl Jabi xJy LILSKIL (aoa abso
www.skil.com)
Lg>SLgJSL111S1
:11.2-4V) 3, SKIL 50 Lioic al Jaiwi!
12 FLaJ,81 J
aLwJyLacoljFayLaygduoHJzH
a 1
H
LuljLacolJusc Jg Luygaj gH JaaI aJyRsc
ManualFácil