Kärcher HD 513 E Classic - високонапорен почистващ уред

HD 513 E Classic - високонапорен почистващ уред Kärcher - Безплатно ръководство за потребителя

Намерете безплатно ръководството на устройството HD 513 E Classic Kärcher в PDF формат.

📄 174 страници Български BG Изтегли 💬 AI въпрос 10 въпроси ⚙️ Спецификации
Notice Kärcher HD 513 E Classic - page 151
Pick your language and provide your email: we'll send you a specifically translated version.
Технически характеристики Максимално налягане: 130 бара, дебит: 420 л/ч, мощност: 2,2 кВт
Тип двигател Електрически индукционен двигател
Размери Размери: 360 x 360 x 930 мм
Тегло Тегло: 25 кг
Препоръчителна употреба Почистване на външни повърхности, тераси, превозни средства, градински инструменти
Включени аксесоари Дръжка пистолет, накрайник, дюза с регулируема струя
Поддръжка Редовно проверявайте входния филтър за вода и почиствайте дюзите
Безопасност Защита от претоварване, автоматично изключване, захранващ кабел с защита
Обща информация Гаранция: 2 години, налично следпродажбено обслужване

Често задавани въпроси - HD 513 E Classic Kärcher

Как да сглобя Kärcher HD 513 E Classic?
За да сглобите Kärcher HD 513 E Classic, следвайте инструкциите в ръководството за употреба. Уверете се, че всички части са налични, след което свържете пистолета с високо налягане, маркуча и накрайника според описаните стъпки.
Защо миячката с високо налягане не стартира?
Проверете дали устройството е правилно включено в работещ електрически контакт. Също така се уверете, че ключът за захранване е в позиция "ON" и че захранващият кабел не е повреден.
Как да регулирам изходното налягане на водата?
Налягането може да се регулира чрез промяна на накрайника или чрез използване на наличните настройки на пистолета. Консултирайте се с ръководството за конкретни инструкции за настройка на налягането според типа повърхност за почистване.
Какво да направя, ако миячката с високо налягане тече?
Ако забележите теч, първо проверете връзките на маркуча и пистолета. Уверете се, че са добре затегнати. Ако течът продължава, може да се наложи да замените уплътнение или друг дефектен компонент.
Как да почистя входния филтър за вода?
Изключете устройството и извадете входния филтър за вода. Почистете го с чиста вода, за да премахнете замърсяванията. Уверете се, че е напълно сух преди да го поставите обратно.
Мога ли да използвам химикали с Kärcher HD 513 E Classic?
Да, можете да използвате химикали, съвместими с миячки с високо налягане. Следвайте препоръките на производителя относно видовете продукти и не превишавайте препоръчителните дози.
Какъв е дебитът на водата на Kärcher HD 513 E Classic?
Kärcher HD 513 E Classic има максимален дебит на водата от 500 литра на час. Уверете се, че вашият водоизточник може да осигури този дебит за оптимална работа.
Как да поддържам моя Kärcher HD 513 E Classic?
За оптимална поддръжка редовно почиствайте входния филтър за вода, проверявайте връзките и уплътненията и съхранявайте устройството на сухо място. Консултирайте се с ръководството за подробни съвети за поддръжка.
Какъв тип вода да използвам с Kärcher HD 513 E Classic?
Използвайте чиста и прозрачна вода. Избягвайте морска вода или вода с твърди частици, които могат да повредят устройството.
Къде мога да намеря резервни части за Kärcher HD 513 E Classic?
Резервните части могат да бъдат закупени от оторизирани търговци на Kärcher или директно от официалния уебсайт на Kärcher.

Въпроси на потребители за HD 513 E Classic Kärcher

0 въпрос за това устройство. Отговорете на тези, които знаете, или задайте свой въпрос.

Задайте нов въпрос за това устройство

Имейлът остава частен: той се използва само за да ви уведоми, ако някой отговори на вашия въпрос.

Все още няма въпроси. Бъдете първият, който задава.

Изтеглете инструкциите за вашия високонапорен почистващ уред в PDF формат безплатно! Намерете ръководството си HD 513 E Classic - Kärcher и вземете отново електронното си устройство в ръце. На тази страница са публикувани всички документи, необходими за използването на вашето устройство. HD 513 E Classic на марката Kärcher.

РЪКОВОДСТВО ЗА ПОТРЕБИТЕЛЯ HD 513 E Classic Kärcher

Protection de l'environnement 17

Accessoires et pièces de rechange 17

Étendue de livraison 17

Consignes de sécurité 17

Dispositifs de sécurité 17

Symboles sur l'appareil 18

Description de l'appareil 18

Démarrage initial 18

Fonctionnement 19

Transport 20

Entreposage. 20

Entretien et service. 20

Dépannage en cas de défaut 20

Garantie 21

Caractéristiques techniques 21

Déclaration de conformité UE 22

Remarques générales

Kärcher HD 513 E Classic - Remarques générales - 1

Kärcher HD 513 E Classic - Remarques générales - 2

Veuillez lire le présent manuel d'instructions original et les consignes de sécurité jointes avant la première

utilisation de l'appareil. Suivez ces instructions.

Conservez les deux manuels pour une utilisation ultérieure ou pour le contrôle suivant.

Usage prévu

Le nettoyeur à jet haute pression est destiné uniquement au nettoyage d'objets, notamment :

  • machines, véhicules, structures, outils, façades, terrasses et équipements de jardin.

Le dégagement tangent peut être ajouté avec des accessoires optionnels. Nous recommandons d'utiliser une sableuse comme accessoire spécial pour les salissures tenaces.

Eau encrassée

Usure prématurée ou dépôts dans l'appareil

Alimentez l'appareil uniquement avec de l'eau propre ou de l'eau recyclée ne dépassant pas les valeurs limites.

Pour l'alimentation en eau, les valeurs limites suivantes s'appliquent :

  • valeur pH : 6,5-9,5
  • Conductivité électrique: Conductivité de l'eau du robinet + 1200 μS/cm, conductivité maximale 2000 μS/cm
  • Substances déposables (volume d'échantillon 1 L, temps de dépôt 30 minutes): < 0,5 mg/l
  • Substances pouvant être filtrées: < 50 mg/l, aucune substance abrasive Hydrocarbures: < 20 mg/l
  • Chlorures: < 300 mg/l
  • Sulfates: < 240 mg/l Calcium: < 200 mg/l
  • Dureté totale: < 28^, < 50^, < 500ppm (mg CaCO_3/l )
  • Fer: < 0,5 mg/l
  • Manganèse : < 0,05 mg/l
  • Cuivre: < 2 mg/l
  • Chlore actif: < 0,3 mg/l
  • Sans odeur désagréable

Protection de l'environnement

Kärcher HD 513 E Classic - Protection de l'environnement - 1

Les matériaux d'emballage sont recyclables. Veuillez éliminer les emballages dans le respect de l'environnement.

Kärcher HD 513 E Classic - Protection de l'environnement - 2

Les appareils électriques et électroniques contiennent des matériaux précieux recyclables et souvent des composants tels que des piles,

batteries ou de l'huile représentant un danger potentiel pour la santé humaine et l'environnement, s'ils ne sont pas manipulés ou éliminés correctement. Ces composants sont cependant nécessaires pour le fonctionnement correct de l'appareil. Les appareils marqués par ce symbole ne doivent pas être jetés dans les ordures ménagères.

Remarques concernant les matières composantes (REACH)

Les informations actuelles concernant les matières composantes sont disponibles sous : www.kärcher.de/REACH

Accessoires et pièces de rechange

Utiliser exclusivement des accessoires et pièces de rechange originaux. Ceux-ci garantissent le fonctionnement sûr et sans défaut de votre appareil.

Des informations sur les accessoires et pièces de rechange sont disponibles sur le site Internet www.karcher.com.

Étendue de livraison

Lors du déballage, vérifie que le contenu de la livraison est complet. Si des accessoires manquent ou en cas de dommage au transport, veuillez informer votre distributeur.

Consignes de sécurité

  • Vous devez impérativement suivre les consignes de sécurité 5.951-949.0 avant la première mise en service.
  • Respectez les réglementations nationales relatives aux nettoyeurs à jet de liquide.
  • Respectez les réglementations nationales en matière de prévention des accidents. Les nettoyeurs à jet de liquide doivent être testés régulièrement. Le résultat du test doit être signé par écrit.
  • Ne modifiez pas l'appareil ni les accessoires.

Dispositifs de sécurité

Dispositifs de sécurité manquants ou modifiés

Les dispositifs de sécurité servent à vous protéger. Ne modifiez ni ne contournez jamais les dispositifs de sécurité.

Lever de sécurité

Le levier de sécurité sur le pistolet haute pression empêche la mise en marche accidentelle de l'appareil.

Soupape de trop-plein

Si le pistolet haute pression est fermé, la soupape de trop-plein s'ouvre et tout le volume d'eau retourne vers le côté aspiration de la pompe.

La soupape de trop-plein est réglée par le fabricant et scellée. Le réglage ne doit être réalisé que par le service client.

Symboles sur l'appareil

Kärcher HD 513 E Classic - Symboles sur l'appareil - 1

Ne dirigez pas le jet haute pression vers des personnes, des animaux, des équipements électriques sous tension ou l'appareil lui-même.

Protégez l'appareil contre le gel.

Kärcher HD 513 E Classic - Symboles sur l'appareil - 2

Selon la réglementation en vigueur, l'appareil ne doit jamais être utilisé sur le réseau d'eau potable sans séparateur de système. Assurez-vous que le raccordement au système d'eau de votre maison sur lequel le nettoyeur haute pression est utilisé est équipé d'un séparateur de système conforme à la norme EN 12729 type BA. L'eau qui s'est écoulée à travers un séparateur de système est considérée comme non potable. Raccordez toujours le séparateur de système à l'arrivée d'eau et jamais directement à l'appareil.

Avertissement

La vitesse élevée de sortie du jet d'eau sous forte pression au niveau de la buse entraîne un niveau sonore élevé qui peut provoquer une gène ou des lésions auditives (p. ex. acouphènes) chez les personnes se trouvant à proximité immédiate. L'exposition à un niveau sonore continuellement élevé peut entraîner la surdité.

  • Portez l'équipement de protection individuelle prescrit. Des niveaux sonores élevés peuvent altérer la communication vocale et ALTERER ou empêcher votre capacité à percevoir les signaux d'avertissement. Ne travaillez jamais seul(e). Une deuxième personne doit être présente à l'extérieur de la plage de travail.

Illustration a

1injecteur 2Buse haute pression ③ lance de pulverisation (4)verrou de sécurité ⑤ Poignée-pistolet 6 Gachette Tuyau haute pression 8 Crochet de pistonlet 9 Poignee supplémentaire 10 Portecable 1 Filtré à eau 12Carquois de stockage de lance de pulverisation (pour lance de pulverisation longue) (13)Raccord d'entree d'eau 14Sortied'eau

15Interrupteur 16 Poignée de poussée, supérieure (allongée)

Illustration b

1Injecteur 2Buse haute pression 3 lance de pulverisation 4 Yerrou de sécurité 5 Poignée-pistolet 6 Gachette Tuyau haute pression 8 Poignée de poussée, supérieure (allongée) 9 Poignée supplémentaire 10Portecable 11Filtre a eau 12Carquois de stockage de lance de pulverisation (pour lance de pulverisation longue) (3)Raccord d'entree d'eau 14Sortie d'eau 15Interrupteur 16Manivelle (17)Support de lance de pulverisation 18Lance rotative

Démarrage initial

Risque de blessure due aux chocs électriques. N'autorisez que des techniciens spécialisés agrégés pour installer l'arrivée d'eau, les raccordements électriques et le réseau haute pression.

Code couleur

  • Les éléments de commande pour le processus de nettoyage sont jaunes.

Déballage

  1. Vérifier le contenu de l'emballage lors du déballage.
  2. Informer immédiatement le vendeur en cas de dommage durante le transport.

Installation des accessoires

  1. Insérez la poignée de poussée dans la machine et insérez les vis dans la poignée.
  1. Installe la buse avec les vis de buse sur la lance de pulvérisation.
  2. Raccordez la lance de pulvérization au pistolet haute pression.
  1. Vissez le tuyau haute pression au pistolet.
  2. Uniquement HD 5/11 E Classic et HD 5/13 E Classic, fixer le tuyau haute pression à la sortie d'eau.
  3. Uniquement HD 5/11 E Classic et HD 5/13 E Class- sic, enforcer la manivelle dans le trou de la bobine de tuyau et s'assurer qu'elle est bien fixe. Illustration E

Raccordement électrique

Risque de blessure du aux chocs électriques

Utilisez une fiche pour raccorder l'appareil au réseau électrique. Le raccordement permanent au réseau électrique est interdit. La fiche est destinée au raccordement au secteur.

Voir la plaque signalétique ou les données techniques pour connaître les valeurs de raccordement.

  1. Déroulez le câble secteur et posez-le sur le sol.
  2. Branchez la fiche secteur dans la prise.

Avertissement

Risque pour la santé du à retour d'eau contaminée dans le réseau d'eau potable.

Respectez les réglementations de votre Compagnie des eaux.

  1. Vérifiez la pression d'alimentation, la température d'entrée et la quantité d'entrée de l'alimentation en eau. Consultez le chapitre Caractéristiques techniques relatif aux exigences.
  2. Raccordez le séparateur de système et le raccord d'eau de l'appareil avec un tuyau (longueur minimale 7,5m diametre minimal 3 / 4 ). Le tuyau d'alimentation n'est pas compris dans la livraison.
  3. Ouvrez l'arrivée d'eau.

Purge de l'appareil

  1. Ouvrez l'arrivée d'eau.
  2. Retirez la buse haute pression.
  3. Allumez l'appareil.
  4. Laissez l'appareil fonctionner jusqu'à ce que l'eau qui s'échappe soit exempte de bulles d'air.
  5. Éteignez l'appareil.
  6. Installez la buse haute pression.

Fonctionnement

Risque d'explosion!

Ne vaporisez pas de liquides inflammables.

Si l'appareil est utilisé dans des zones dangereuses (p. ex. stations-service), les règles de sécurité correspondantes doivent être respectées.

Ouverture/fermeture du pistolet haute pression

  1. Repoussez le verrou de sécurité et actionnez la gachette.

Illustration F

Le pistonet haute pression s'ouvre.

  1. Relâchez la gâchette et poussez le verrou de sécurité vers l'avant.

Ensuite, le pistolet haute pression se ferme.

Remarque

  • L'appareil peut être utilisé verticalement.
  • L'appareil est équipe d'un pressostat. Le moteur ne démarre que lorsque le pistolet haute pression est ouvert.
  • Le tuyau haute pression doit être éloigné des arêtes vives.
  • Pour un appareil avec enrouleur de tuyau : déroulez complètement le tuyau haute pression de l'enrouleur.
  • Ouvrez l'arrivée d'eau.
  • Réglez l'interrupteur d'alimentation sur « 1 »
  • Ouvrez le verrou de sécurité du pistolet haute pression.
  • Ouvrez le pistolet haute pression.
  • Dirigez le pistolet haute pression vers l'objet à nettoyer et démarrez l'opération de nettoyage.

Remarque

Une lance à mousse (en option) est nécessaire pour pouvoir utiliser un détergent.

Avertissement

Mauvaise manipulation du détergent

Risque pour la santé

Observe les consignes de sécurité sur le détecter.

Attention

Déttergent non adapté

Dommage sur l'appareil et les objets à nettoyer Utilisez exclusivement des détergents autorisés par KÄRCHER.

Observe les conseils de dosage et remarques fournies avec le détergent.

Pour la protection de l'environnement, utilisez le détergent avec parcimonie.

Les détergents KÄRCHER garantissant un fonctionnement sans faillie. N'hésitez pas à demander à consulter notre catalogue ou nos fiches d'information sur les détergents.

  1. Versez le détergent dans le récipient de la lance à mousse (suivez les consignes de dosage sur la bouteille de détergent).

Illustration G

Méthode de nettoyage conseillée

  1. Vaporiser avec parcimonie le détergent sur la surface sèche et laisser agir (mais pas sécher).
  2. Rincer les salissures détachées avec le jet haute pression.

Après utilisation avec un détérent

  1. Rincez la lance à mousse à l'eau claire pendant environ 30 secondes.

Remplacement de la buse

Risque de blessure!

Éteignez l'appareil avant de replacer la buse. N'utilisez pas le pistolet haute pression tant que l'appareil est sous pression.

1 Sécurisez le pistolet haute pression. Pour ce faire, poussez le levier de sécurité vers l'avant. 2 Desserrez les vis de la buse et retirez-la. 3 Vissez les vis de la lance rotative et serrez-les à la main. 4 Uniquement HD 5/11 EX Plus Classic et HD 5/13 EX Plus Classic, visser la lance de nettoyage et la serrer à la main.

Rangement de la lance rotative

  1. Visser la lance rotative sur le connecteur jaune. Illustration H

Remarque

Lorsque l'appareil s'arrête, la pression de l'eau est réduite, ce qui peut diminuer la force du pistolet haute pression et améliorer la durée de vie de l'équipement.

  1. Fermez le pistolet haute pression, l'appareil s'arrête.
  2. Poussez le verrou de sécurité vers l'avant pour fermer le verrou de sécurité du pistonlet haute pression.
  3. Poussez le verrou de sécurité vers l'arrière pour ouvrir le verrou de sécurité du pistonnet haute pression.
  4. Ouvrez le pistolet haute pression, l'appareil se rallume.

Fin du fonctionnement

  1. Coupez l'approvisionnement en eau.
  2. Ouvrez le pistolet haute pression.
  3. Réglez l'interrupteur d'alimentation sur « 1 » et laissez l'appareil fonctionner pendant 5 à 10 secondes.
  4. Réglez l'interrupteur d'alimentation sur « 0 »
  5. Fermez le pistolet haute pression.
  6. Débranche l'appareil de la prise électrique avec les mains sèches.
  7. Retirez l'arrivée d'eau.
  8. Fermez le levier de sécurité du pistolet haute pression et poussez le verrou de sécurité vers l'avant.

Non-observation du poids

Risque de blessure et d'endommagement. Observer le poids de l'appareil pour le transport.

  1. Placez la lance de pulvérisation avec le pistolet haute pression sur les crochets.
  2. Enroulez le câble d'alimentation autour des crochets de câble.
  3. Sans enrouleur de tuyau : Enroulez le tuyau haute pression et suspendez-le au crochet. Avec enrouleur de tuyau : Enroulez le tuyau haute pression sur l'enrouleur de tuyau.
  4. Lors du transport de l'appareil dans des véhicules, fixez-le de manière à empêcher tout déplacement et basculement.
  5. Pour le transport sur de courtes distances, tirez sur la poignée téléscopique pour faire glisser l'appareil. Illustration I

Non-observation du poids

Risque de blessure et d'endommagement. Tenir compte du poids de l'appareil pour le stockage. Entrepolez l'appareil uniquement à l'intérieur.

Attention

Le gel détruit l'appareil si celui-ci n'est pas complètement vidangé de son eau.

Entrepossez l'appareil dans un endroit à l'abri du gel. Si l'entreposage à l'abri du gel n'est pas possible : 1. Égouttez l'excès d'eau. 2. Pompez de l'antigel couramment disponible sur le marché dans l'appareil.

  1. Laissez l'appareil fonctionner pendant 1 minute au maximum jusqu'à ce que la pompe et les conduites soient vides.

Remarque

Utilisez un antigel pour véhicule à base de glycol couramment disponible sur le marché. Respectez les consignes de manipulation du fabricant de l'antigel.

Mise en marche involontaire de l'appareil

Risque de blessure du aux chocs électriques. Éteignez immédiatement l'appareil et débranchez la fiche secteur avant d'intervenir sur l'appareil.

Remarque

L'huile usagée ne peut être éliminée que dans les points de collecte prévus à cet effet. Veuillez jeter toute huile usagée dans ces points de collecte. La pollution de l'environnement par de l'huile usagée est punie par la loi.

Inspection de sécurité/contrat de maintenance

Vous pouvez convenir d'une inspection de maintenance régulière ou conclure un contrat de maintenance avec votre distributeur. Demandez conseil.

Avant chaque fonctionnement

  1. Vérifier l'absence de dommage sur le câble de raccordement, faire remplacer immédiatement le câble endommagé par le service après-vente autorisé ou un électricien.
  2. Vérifier l'absence de dommage sur le flexible haute pression, remplacer immédiatement le flexible haute pression endommagé.
  3. Vérifier l'étanchéité de l'appareil. 3 gouttes d'eau par minute sont admissibles. En cas de fuite plus importante, consulter le service après-vente.

Hebdomadaire

  1. Nettoyez le filtre à eau. Consultez le chapitre Nettoyage du filtre à eau.

Toutes les 500 heures de fonctionnement, au moins une fois par an

Confiez la vidange de l'huile au service client.

Filtre à eau endommagé dans le raccord d'eau

Endommagement de l'appareil par de l'eau contaminée. Vérifiez que le filtre à eau n'est pas endommagé avant de l'insérer dans le raccord d'eau.

  1. Retirez le filtre à eau.
  2. Nettoyez le filtre à eau à l'eau courante.
  3. Réinsérez le filtre à eau dans le raccord d'eau.

Risque de blessure du au démarrage intempestif de l'appareil et à un choc électrique.

Coupez et débranchez la fiche secteur de l'appareil avant tous les travaux.

Faites contrôler et réparer les sous-ensembles électriques uniquement par le service après-vente autorisé.

En cas de défauts non évoqués dans ce chapitre, en cas de doute et en cas de remarque expresse, consultez un service après-vente autorisé.

Défaut Dépannage
L'appareil ne démarre pasVérifiez que le cable d'alimentation n'est pas endommagé.Vérifiez la tension secteur.Si l'appareil surchauffe:a Réglez l'interrupteur d'alimentation sur « 0 ».b Laissez le moteur refroidir pendant au moins 15 minutes.c Réglez l'interrupteur d'alimentation sur « 1 ».Contactdez le service client en cas de panne électrique.
La pression de l'appareil n'augmente pasInstallez la buse standard (taille spécifique, voir chapitre Caractéristiques techniques).Nettoyez/remplacez la buse haute pression.Purgez l'appareil (voir chapitre Purge de l'appareil).Nettoyez le filtré à eau (voir chapitre Nettoyage du filtré à eau).Nettoyez tous les tuyaux d'entrée de la pompe.Vérifiez le volume d'entrée d'eau (voir chapitre Caractéristiques techniques).
La pompé fuit3 gouttes de fuite d'eau sont admissibles au maxi-mum par minute.En cas de fuite plus importante, faire contrôler l'appareil par le service après-vente.
Cognement de la pompeNettoyez le filtré à eau.Vérifiez si la conduite d'alimentation en eau présente une fuite.Purgez l'appareil (voir chapitre Purge de l'appareil).Contactez le service client si nécessaire.

Garantie

Les conditions de garantie publiées par notre société commerciale compétente s'appliquent dans chaque pays. Nous remédions gratuitement aux défauts possibles sur votre appareil dans la durée de garantie dans la mesure où la cause du défaut est un vice de matériel ou de fabrication. En cas de garantie, veuillez vous

adresser à votre distributeur ou au point de service après-vente autorisé le plus proche avec la facture d'achat.

(Voir l'adresse au dos)

Vous trouvez d'autres informations de garantie (le cas échéant) dans la zone de service de votre site Internet Kächer local sous « Téléchargements »

Caractéristiques techniques

HD 5/11 E ClassicHD 5/11 EX Plus ClassicHD 5/13 E ClassicHD 5/13 EX Plus Classic
Raccordement électrique
Tension V 220 - 240 220 - 240 220 - 240 220 - 240
P h a s e ~ 1
FréquenceHz50505050
Puisance raccordéekW2,22,22,42,4
Type de protectionIPX5IPX5IPX5IPX5
Fusible principal (lent)A15151515
Câble de rallonge 30 mmm²2,52,52,52,5
Raccord d'alimentation en eau
Pression d'alimentation (max.)MPa (bar)1,0 (10)1,0 (10)1,0 (10)1,0 (10)
Température d'alimentation (max.)°C40404040
Débit d'alimentation (min.)l/h (l/min)720(12)720 (12)720(12)720(12)
Hauteur d'aspiration (max.)m1,01,01,01,0
Caracteristiques de puissance de l'appareil
Calibre de la buse standard036036032032
Débit, eaul/h (l/min)500 (8,4)500 (8,4)500 (8,4)500 (8,4)
Pression de serviceMPa (bar)11 (110)11 (110)13 (130)13 (130)
Surpression de service (max.)MPa (bar)16 (160)16 (160)16 (160)16 (160)
Force de recul du pistonlet haute pressionN20,420,422,422,4
Dimensions et poids
HD 5/11 E ClassicHD 5/11 EX Plus ClassicHD 5/13 E ClassicHD 5/13 EX Plus Classic
Poids (sans accessoires) kg 18 21 18,3 21,3
Longueur x largeur x hauteur mm 350 x 330 x 880350 x 330 x 8350 x 330 x 8350 x 330 x 8
808080
Valeurs déterminées selon EN 60335-2-79
Valeur de vibrations main-bras pistolet haute m/s22,273,13,1
incertitude K m/s21,51,51,5
Niveau de pression acoustique LpAdB(A)
incertitude KpAdB(A)2,52,52,5
Niveau de puissance acoustique LWA + incertitude KWAdB(A)

Sous réserve de modifications techniques.

Déclaration de conformité UE

Nous déclarons par la présente que la machine désignée ci-après ainsi que la version que nous avons mise en circulation est conforme, de par sa conception et son type, aux exigences fondamentales de sécurité et de santé en vigueur des normes UE. Toute modification de la machine sans notre accord annule cette déclaration.

Produit : Nettoyeur haute pression

Type:1.520-xxx

Normes UE en vigueur

2000/14/CE

Normes harmonisées appliquées

EN 60335-1

EN 60335-2-79

ENIEC63000:2018

EN 55014-1:2017 + A11:2020

EN 55014-2: 1997+A1: 2001+A2: 2008

EN 61000-3-2: 2014

EN 61000-3-3: 2013

EN 62233: 2008

Méthode d'évaluation de conformité appliquée

2000/14/CE : Annexe V

Normes nationales appliquées

Niveau de puissance acoustique dB(A)

HD 5/11 E Classic, HD 5/11 EX Classic

HD 5/11 EX Plus Classic, HD 5/12 EX Plus Classic

Mesuré:89

Garanti:91

HD 5/13 E Classic, HD 5/13 EX Plus Classic

Mesuré : 93

Garanti:96

Les signataires agissant sous ordre et avec le pouvoir de la direction.

Utilisez seulement les sredstva pour le nettoyage approuvés par KÄRCHER.

Obratite pažnju na preporuke za doziranje i napomene koje su prilozene uz sredstvo za čišćenje.

Radi protection de l'environnement, utilisez frugalement le produit de nettoyage.

Muc dich sur dung 157

Bao vêtements 157

Phu kien va bo phan thay the. 157

Chapitre sur les substances chimiques (REACH)

Ban co the truy cap thong tin cac chat lieu thanh phan tai: www.karcher.de/REACH

Les directives EC connexes

2000/14/EC

2006/42/EC (+2009/127/EC)

2011~65

2014~30

2009/125/EC

(EU) 2019/1781

Enregistrez votre produit et bénéficiez de nombreux avantages.

Évaluez votre produit et dites-nous votre opinion.

Асистент за ръководство
Подкрепено от Anthropic
Изчакване на вашето съобщение
Информация за продукта

Марка : Kärcher

Модел : HD 513 E Classic

Категория : високонапорен почистващ уред