Redmond RMCM20 - мултикукър

RMCM20 - мултикукър Redmond - Безплатно ръководство за потребителя

Намерете безплатно ръководството на устройството RMCM20 Redmond в PDF формат.

📄 136 страници Български BG Изтегли 💬 AI въпрос
Notice Redmond RMCM20 - page 89

Въпроси на потребители за RMCM20 Redmond

0 въпрос за това устройство. Отговорете на тези, които знаете, или задайте свой въпрос.

Задайте нов въпрос за това устройство

Имейлът остава частен: той се използва само за да ви уведоми, ако някой отговори на вашия въпрос.

Все още няма въпроси. Бъдете първият, който задава.

Изтеглете инструкциите за вашия мултикукър в PDF формат безплатно! Намерете ръководството си RMCM20 - Redmond и вземете отново електронното си устройство в ръце. На тази страница са публикувани всички документи, необходими за използването на вашето устройство. RMCM20 на марката Redmond.

РЪКОВОДСТВО ЗА ПОТРЕБИТЕЛЯ RMCM20 Redmond

Avant la première utilisation de cet article lisez attentivement son manuel d'utilisation et le conserver pour reference ultérieure. L'utilisation correcte de l'appareil peut prolonger considérablement sa durée de vie.

MESURES DE SECURITE

Redmond RMCM20 - MESURES DE SECURITE - 1

Le fabricant n'est pas responsable des dommages causés par le non-respect des règes de sécurité et d'utilisation du produit.

  • Leprésent appareil électricque est un dispositif mutifonctionnel destiné pour la préparation de la nourriture dans des conditions de vie, pouvant être utilisé dans des appartements, résidences secondaires, chambres d'hôtel, locaux utilisaires des magasins et des bureaux, ou dans d'autres conditions similaires dans le cadre de l'exploitation non industrielle. L'usage de l'appareil d'une manière industrielle ou toute autre utilisation à affectation indéterminée, sera considéré comme le manquement aux conditions de son exploitation en bon ordre. Dans ce cas le producteur n'est pas tenu responsable en matière des conséquences éventuelles.

  • Avant le branchement vérifie si la tension du secteur local correspond à la tension nominale d'alimentation du multicuireur (voir les spécifications ou la plaque signalétique du produit). (voir les caractéristiques ou la plaque signalétique).
    Utilisez une ballonge electrique conque pour la puissance consommée de l'appareil - l'incohérence des paramètres peut provoquer un court-circuit ou l'inflammation du cable.

  • Ne branchez le multicuiseur qu'aux prises d'alimentation mises à la terre - c'est une condition obligatoire de protection contre les chocs électriques. En cas d'utilisation d'une pallonge, assurez-vous qu'elle est dotée également d'une mise à la terre.

ATTENTION! Pendant le fonctionnement le corps, la cuve et les éléments métalliques du multicuisér les parties métalliques se rechauffent! Soyez prudent! Utilisez des maniques de cuisine. Afin d'eviter les brûlures par la vapeur chaude ne pas vous-penchez audressus du multicuisér pour ouvrir le couvercle.

  • Coupez l'appareil du secteur après chaque utilisation et pendant son nettoyage ou déplacement. Retirez le cable électrique avec les mains secs, le retenez par la fiche et non par le cordon.
  • Ne faites pas passer le cable d'alimentation dans les portes ou pres des sources de chaleur. Assurez-vous que le cable électrique n'est pas tordu ou plie, ne touche pas d'objets pointus et des bords de meubles.

L'endommagement accidentel du cable d'alimentation peut provoquer des incidents, qui ne sont pas couvertes de la garantie, ainsi qu'un choc électrique. Le cable électrique endommagé exige le remplacement urgent à un centre de services.

  • Ne pas placez le multicuiseur sur une surface molle, ne le couvre pas pendant le fonctionnement - cela peut provoquer sa surchauffe et panne.
  • Il est interdirit d'utiliser le multicuiseur l'appareil à l'extérieur, parce que l'humidité ou les corps étrangers PENÉTRANT à l'intérieur de son corps peuvent cause de graves endommagements.

  • Avant de nettoyer le multicuiseur assurez-vous qu'il est débranché et complètement refroidi. Suivez strictement les instructions pour le nettoyage de l'appareil (p. 16).
    IL EST INTERDIT de plonger le multicuiseur dans l'eau ou de le placer sous l'eau courante!

  • Cet apparéil n'est pas destiné pour l'utilisation par des personnes (y compris enfants) souffrant des déviations physiques, nerveuses ou psychiques, ayant un manque de l'expérience ou de connaissances, sauf si la surveillance respective est établie vis-à-vis des celles-ci, ou bien si les instructions concernant l'utilisation de cet apparéil leur ont été données par la personne responsable de leur sécurité. Il est indisponible de surveiller les enfants, afin d'éviter qu'ils jouent avec cet apparéil, ses composants, ainsi qu'avoc son emballage usine. Les enfants ne peuvent pas faire le nettoyage et se servir de l' apparéil sans qu'ils soient surveillés par lesadultes.

REDMONO

  • N'essayez jamais de réparer ou de modifier le multicuisér vous-mêmes. Tous travaux d'entretien et les réparations sont à effectuels par le centre de service agréé. Les tentatives de réparation non professionnelles peuvent provoquer la panne du multicuisér, le traumatisme et les dégât s matériels.

TABLE DES MATIÈRES

I. AVANT L'UTILISATION12
II. EXPLORATION DU MULTICUISCEUR13
III. AUTRES POSIBILITÉS14
IV. ACCESSOIRES EN OPTION14
V. CONSEILS DE BONNE CUISINE14
VI. NETTOYAGE ET MAINTENANCE DE L'APPAREIL15
VII. AVANT DE CONTACTER LE CENTRE DE MAINTENANCE16
VIII. GARANTIES16

\section*{Caracteristiques techniques}

Mouette RMC-H10 RMC-H20 RMC-H30
Pulsance 100 W/800 W 300W
Tension 220-240 V, 50 Hz
Coûtance du réseau 5 liées 5 liées 6 liées
Résultat du réseauantéladrement
EcatanLfd., digital
Valeur vapeuramovibile

Programmes

  1. RICE/GRAIN (RIZ/CEREALES)
  2. PILAF (PAELL)
  3. FRY (FRIRE)
  4. OATMEAL/DESSERT (RIZ AU LAIT / DESSERT)
  5. YOGURT/DOUGH (YACOURT/PATE)
  6. BAKE/BREAD [CUISSO]
  7. STEW (BRAISER)
  8. BEANS (HARICOT SEC)
  9. SOUP (SOUPE)

  10. STEAM/BOIL (VAPEUR / CUISSON SEUL)

Fonctions

Rechauffement automatiquedisponible, 24 h maxi
Rechauffer des platsdisponible, 24 h maxi
Départ différédisponible, 24 h maxi

Etendue de La fourniture

Multiculaseur avec un réclément Interieur1 pc
Conteneur pour couëtre à la vapeur1 pc
Spatule1 pc
Curllière1 pc
Vérre mesureur1 pc
Notice dutilisation1 pc
Livre <100 recettes1 pc
Livret de maintenance1 pc
Cordon dalimentation1 pc

Le fabricant se reserve le droit de modifier le dessin, l'elongue de la fourniture et les caractéristiques techniques du produit dans le souci d'améliorer celui ci sors en informant le client à partir prétable.

Organisation des multicalueurs RMC-M10/RMC-M20/RMC-M30 A1

A. Couvercle avec une poignee de transport
B. valve a vapeur amovible
C. Recipient
D. Corps dapparent
E Conteneur pour recuperation des eaux condensees

E. Ecran LED

G. Panneau de commande
H. Conteneur pour cuisine à la yapeur
1. Yerre mesureu
J.Culliere
K. Spatula
L Cordon d'alimentation

Éléments du panneau de commande A2

  1. Yovan luminex n'exécution du programme automatique eRICE/GRAINE (nRIZ/CEREALES)
  2. Voyant lumineux d'execution du programme automatique « PILAFs» («PAELLAS»)
  3. Yovanoy lumineux d'exercice du programme automatique «FRYs («FRIRES)
  4. Voyant lumineux d'exercution du programme automatique «OATMEAL/DESSERTS» («RIZ AU LAIT / DESSERTS »)
  5. Volant luneurs d'exercice du programme automatique yOGURT/ DUGLHS (yAOURT/PATE)
  6. Vouchant luneux d'execution du programme automatique eBAKE/ BREAKs (eCUISSON/PAINS).
  7. Bouton «KEEP WARM / CANCEs (ReCHAUFER/ANNULERS) - branchement / débranchement de la fonction Rechauffage, arrêt d'exercice du programme sélectionné, annulation des réglages sélectionnés
  8. Bouton «XTIMERs» («DEPART DIFFERES») - branchement du mode de réglée à la durée du départ différé
  9. Bouton « STARTs » (Départes) - mise en marché du mode de cuisson scéchéronne
  10. Ecran digital
  11. Yovanet lumineux d'exercution du programme automatique «BEANS» («HARICOT SEC»)
  12. Voyant lumineux d'exercice du programme automatique «SOUPE» («SOUPE»)
  13. Voyant lumineux d'exercice du programme automatique «STEAM/BOIL» («wAPEUR / CUSSON SEUL »)
    14.Voyant de fonctionnement du mode eKEEP WARMxRECHAUFFERo
    15.Voyant luminesc d'execution du programme automatique sSTEWs
    (BRA)SER%
  14. Bouton «MENU» «CHOIX DE PROGRAMMEX» — « Sélection d'un mode préprogramme »
  15. Bouton (×TEMPS DE CUSSON) - réglée du temps de cuisson

I. AVANT L'UTILISATION

Déballez soigneusement le multicœur et retirez de la boite, éliminez tous matériaux d'embaillage et autocollants publicitaires excepté l'autocollant avec le nombre de série.

Le produit sans numero de série n'est pas soumls au service après vente.
Essayez le multiscieur avec un chiffon humide. Lavecze la cuve avec de l'eau chaude savonneuse. Faites sêchez soigneusement. Lors de la première utilisant l'odeur étrangère est absidiommé, qui n'est pas due à un dysfunctionsnement de (appareil). Dans ce cas, nettoyezte le multiscieur (p. 16).

Attention! It is interd it dutiliser le produt defoiant.

II. EXPLOITATION DU MULTICUISEUR

Avant le premier branchement

Place le multiscieur sur une surface piane et dure pour que la vapeurCHA touche dans la vaive vapeur a tagne le papier pellet, revetements decoratifs, appearels et electronics et autres articles ou materiaux susceptibles d'être affectés par l'humidité et la temperature élevées.

Avant la cullion assuresz-vous que les éléments extérieurs et interneurs du multiscieur n ont pas de endomnagements, écarts et autres détails visibles. Verifier qu'il ne y a pas des objets étrangers entre la cuve et l'élements chauffant.

Réglage du temps de cuisson

Les multiceps RMC-M10/RMC-M20/RMC-M30 prévoient une capacité de modifier la durée de cuisson préprogramme par défaut pour chaque programme. Le pas de modification et la gamme des durées à régier dépendant du programme de cuisson scéléctionne.

Pour modifier le temps de cuisson :

  1. En apuyant sur le bouton wENUw, selectionner le programme de culsson nécessaire. L'ecran affichera une durée de culsson par défaut pour chaque programme.
  2. Appuyer sur le bouton /cOOK TIME> pour modifier la valeur du temps de cuilss dans l'intervalle acceptable pour le programme selectionné. A chaque pression du bouton, la valeur s'accroit. Àprouver avoir acceltant la valeur maximum, le réglée du temps reprisespar le début de l'intervalle. Pour accélérer le réglée du temps de cuilss, appuyer sur le bouton et le maintainir appuyé.
    IMPORTANT! Dans la réglée manuel du temps de cissois, préserve en considération l'intervalle du temps possible et le pes de réglée précue pour le programme que vous avons选取ionné, conformément au tableau des programmes de cissois (p. 15).

Fonction

Cette fonction permet de retarder le langement du programme de cuisson jusqu'à 24 h.

  1. En appuyant sur le bouton « MENUs», selectionner le programme de ruissance nécessaire.
  2. Appuyer sur le bouton «TIMER», le voyant se mettra à clignoter.

  3. Appuyer sur le bouton eCOOK TIME pour regier le temps de retard. A chaque pression ou bulbot. La valeur sa cacroff. Avec aprouve atteigné la valeur maximum, la réglement des temps reprogramme du début de l'intervenez. Buxurraie au bouton et au bulbot des temps de cuoition, appuyer sur le bouton et le mainnier appuyè.

  4. En appuyant sur le bouton «MENU» régier les minutes du temps de retard. À chaque pression du bouton, la valeur s'accroit. Àprouvait atteindre la valeur maximum, le régige des temps reprogramme du début de l'intervelle. Pour accélérer le régige du temps de cissson, appuyer sur le bouton et le maintainé si appuyé.

  5. A la fin de réglée du temps de cisduction, appuyer sur le bouton d'ETIMERx. 4. Pour annulier les réglages選那些, appuyer sur le bouton «KEEP WARM/ CANCELx, ce qui nécessitera d'introduire au nouveau tout le programme de cisduction.

It est déconstellée si le servir du programme du除去 différé si le pât et culiner comme des produits pésisables (eufs, lait frais, viandre, frusage, etc.). Dans le programme en RY, la fonction « Départi-dessir » n est pas accessible. L'operche dispose d'une mémoire rénonthée. En cas de coupere d'alimentation de cupte durable, tous les règlices sont gardeurs.

Fonction de mainten au chaud des plats cuisine (réchauffement automatique)

Elle est activée toute seule à la fin d'execution du programme de curation pour maintainé la temperature d'un plat cycliste entre 70 et 75^ pendant 24 h. L'écran affichera un compte direct du temps de fonctionnement dans ce mode. Si nécessaire, it est possible de débrancher le mode de rechauffement automatique en apuyant sur le bouton «KEEP WARM / CANCE.Lx. Le moyen luminieux du mode «KEEP WARM» s'estdowne à l'extran. Cette fonction n'est pas accessible dans le programme «YOGURT/DOLGHAI».

Fonction de rechauffement des plats

Pour rechauffer les plats froids :

  1. Remettre les alimentes dans le recipient, placer celui-ci dans le corps d'apparit. Vérifier que le recipient est en bon contact avec l'articlechauntant.
  2. Famer le couvierce de façon a faire entendre un décic, connecter le multicusseur electrique sur le secteur.
  3. Appuyer sur le bouton «KEEP WARM / CANCEL», Levant respecté sallumer à lécran et le renaufrement démaren. La minutaire affichera le décomptage du temps de fonctionnement de l'apparéel dans ce mode. Le plat sera mis à la température entre 70 et 75^ . Cette température peut être maintenance pendant 24 h.
  4. Si nécessaire, il est possible de débrancher le rechauffement en appuyant sur le bouton «KEEP WARM / CANCEL». Les voyageurs sont s'étreiré à l'écran et sur le bouton.

IMPORTATI Moigre le foit que le naitculseur soit capable de maienthier chaudi qu'alimentepondant 24 h, il est deconseilte a laisser a chaudi et户型 cuisinepondient plus de 2 d 3 heures, etant donne que cie la risque de nume aux qualite alimentaires du户型.

Procédure générale à suivir en utilisant les programmes automatiques

  1. Préparer en quantique requise) des ingredients nécessaires selon la recette, lesmettre dans le reipient. Veilier a除去 tous les ingredients,y compris le liquide, au dessous du repertoire maximum de l'échelle portée sur la face intérieure du reipient.
  2. Placer le représentant dans le corps d'appareil. Verifier que le représentant s'est provené en bon contact avec l'élement chaufrant.
  3. Ferner le couverie de façon a faire entendre un dèctic. Connecter le multiscuïeur électrique sur le secteur.
  4. En apuyant sur le bouton d'ENLUs, seLECTIONner le programme de cuisson voula (levant respectif du programme selectionner s'allume a l'écran).
  5. Pour modifier la durée de culsion préprogramme par défaut pour chaque programme, appuyer sur le bouton «COOK TIMEs.
  6. Si nécessaire, régier le temps du départ différé. La fonction «Départ d'épider » n'est pas accessible lors de l'utilisation du programme «FRYs»,
  7. Aufjeffer'sbout e'START.Le processus du culsion demarrera et a été faissé du temps du fonctionnement du programme du culsion commence.
  8. Les bips se feront entendre lorsque le programme aura ete exécute. Par la suite, en fonction d'un programme sélection ou de régliages actifs, l'apparèt se met en mode de rechauffement automatique (jevoyant du bouton « KEEP WARM / CANCEL » s'allume) ou « saient (jevoyant du programme « étinéralle). La fonction de rechauffement auto
    Matique n'est pas accessible dans le programme 40001/40001.
  9. Pour suspendre la processus du caison, annuler le programme selection ou couper le rechauffement automatique, appuyer sur le bouton 'KEEP WARM/CANCEL'.

Programme «RICE/GRAIN»

I's considere for cuiser le riz, les bouillies et appelear le menu pour infants. Par default, la durée de curation dans le programme aRICE/ERAINs est regiee a 28 min. I'est possible de regier a main la durée de curation dans l'intervelle de 5 min a 1 h 30 min avec a pas de regieelage aé une minute.

Programme «PILAF»

Il est conseilée pour cusiner toutes sorges de pilaf. Par这对于a, la durée de ciscuption dans le programme « PilAF» est réglée a 1 h. Il est possible de regieré a main la durée de ciscuption dans l'intervale de 5 min à 2 h avec un pas de rigueur égaïa à 5 min.

Programme FRY

Il est conseilée pour frie la vriande, les tégumentes, les fruits de mer. Par default, la durée de cuisson dans le programme « FRYs » est réglée à 15 min. Il est possible de régrêer à main la durée de cuisson dans l'intérvalde de 5 min à 1 h avec un pas de réglage égal à 1 min.
It es irrémisiable de frise les-aliments le couverture de l'aparéctit étant ouvert. La fonction d'∂epart diffère n'est pas accessible dans ce programme.

Programme «OATMEAL/DESSERT»

Il est consécuté pour cuisiner les kachas au lait, confûtres, marmelades, gelée de fruits et différents desserts. Par这对于e la durée de cissoin dans le programme eCOATHEAL/DESSERTÉt est reglélée à 35 min. Il est possible de régier a main la durée de cissoin dans l'intervalle de 5 min à 1 h 30 min avec un pas de réglée égal à 1 min.

Le programme est prévu pour cusiner des kachas avec un lait pasteuré à faible taneur en corps gras. Pour éviter l'évaporation du lait et obrir le résultat saufahite, il est conséilé de:

  • laver avec solis les gruaux a grains entiers (hiz, HARCOT SEC, millet, etc.), jusqu'à ce que l'eau ne devienne bien propre;
    beurrer le recipient du cuiseur avant de proceder à la cuisson;

  • respecter rigoureusement les proportions ennant la mesure des ingredients conformite aux recommendations du livre des recettes, ne réduire ni augmenter la quantite des ingrediets qu'engardant la stricte proportion entre ces produits;
    enutilisantle lait entier,ledluer a l'eau dans la proportion de 1a1.

Ce programme ne permettra de cusiner chez vous de délicieux et utiles yogouts. Il vous permet aussi de faire lever la paise. Par défaut, la durée de cusinage dans le programme «YOGURT/DOUGH» est régulée à 8 h. Il est possible de régir à main la durée de cusiner dans l'Intervalle de 5 min à 12 h avec un ras de régulation de 5 min.
La fonction « Réchauffement automatique « n'est pas accessible dans ce programme.

Programme «BAKE/BREAD»

Il est conseilé pour cuinier des biscuits, poudings, gâteaux en pâté au teivain ou fauilliette, et pour cuir différentes sortes de pain. Par défaut, la durée de cuinlage dans le programme «BAKE/BREAD» est régérie à 1 h. Il est possible de régrée à la main la durée de cuisson dans l'intervalle de 20 min à 4 h avec un pas de réglage égal à 5 min.

Programme «STEW»

Il est conseilé pour cuiré à létouffre les tégues, viandes, volatille, fruits de mer, pour cuîrir une n° 12 ou un poisson à la gelée. Par défaut, la durée de cusinage dans le programme « STEW» est régulée à 40 min. Il est possible de régrir à la main la durée de couïssan dans l'intérvalle de 20 min à 12 h avec un pas de réglage égal à 5 min.

REDMONO

Programme BEANS

Il est conseilé pour ciure les éigurneuses. Par défaut, la durée de cissoan dans la programme «BEANS» est régida à 35 min. Il est possible de regler à main la durée de cissoan dans l'intervalle de 5 min à 2 h avec un pas de réglage égal à 5 min.

Programme «SOUP»

Il est conseillée pour cusiner les différents premiers plats, comptes. Par default, la durée de cusinage dans le programme «SOPU» est régulé à 1 h. Il est possible de régler à main la durée de cusson dans l'intervale de 15 min à 8 h avec un pas de réglage égal à 5 min.

Programme «STEAM/BOIL»

Ce programme est consequé pour culire à la voiture et leégumes, le poisson, la vande, des plats diététriques et vegariariens, des plats pour enfants, de même que pour culire leségumes destinés à accroir les plats et à faître des salades. Par défaut, la durée de cusinlage dans le programme « sTEAM/BOIL » est rédigé à 15 min. It is possible de rédigier à la main la durée de cuslonn dans l'intervale de 5 min à 2 h avec un pas de réglaage égal à 5 min.

Pour cuisine des legumes ou autres alimentes à la vapeur :

  1. Verser dans le recipient 500 a 600 ml deau. Placer dans le recipient le conteneur pour cuisin er la vapeur.
  2. Prendre une mesure et preparer les produits conformement a la recette, les distribuer uniformement dans le conteneur pour cuisine r la vapeur.
  3. Suivre les paragraphe du 2 à 9 du chapitre «Procedure générale à suivre en utilisant les programmes automatiques.

III. AUTRES POSSIBILITES

Appret
Panification
Cuisinage de la fondue
- Préparation des fromages, fromages blancs

Pasteurisation des produits liquides
Cuisson et mainien au chaud des plats d'enfant
- Sterilisation de la vaisselle et des objets hygieniques
personnels

IV. ACCESSORIES EN OPTION

Des accessions additionnels du multiculteur sont optionnels. Pour avoir de plus vastes informations sur leur asso-. tament, l'achat et leur compatibilité avec la reférence de cette année, contacterVote distributeur régional.

RAM-CL1 - pine pour le écipient

Elle sert a retirer plus facilement le recipient du multicuseur. Elle peut sutiliser avec les multicuseurs des autres marques.

RAM-G1 - jeu de bocaux pour yogourt avec des marqueurs de la date sur les couvercles (4 pieces)

Les bocaux seront a cisiner des yogouts de types differentes. Les bocaux sont munis de markeurs permettant de contrier la date limite d'utilisation. Iespuant autiliser avec les multicusieurs des autres marques.

RHP-M1 - presse à jambon pour RMC-M20 et RMC-M30

Elle sert a culnier du Jannon, des roulades et autres mets delciats de vande, volatille ou poisson agrentes de differentes epices et charges. Elle peut etre utilise dans le cuiseur, etuveuse, fou a chaleur tournante ou cocotte de contenance appropriee.

RB-A300 - réclipt à revétement anti-adhérent pour RMC-M10

Capacité : 3 litres. Le rèciplant possé de des caractéristiques parfaites anti-adhérentes et thermoconductions. Il peut être utilisé en dehors du cuiseur pour y garder des alimentés et cuisiner des plats dans l'étuveuse (à une température maximaile de 260^ ).

Récipients à revétement créérique ANATO® (Corée): RB-C302 (3 liées pour RMC-M10), RB-C502 (5 liées pour RMC-M20), RB-C602 (6 liées pour RMC-M30)

Le recipient a un répenté tremblé crétés réistant vis-à-vis des endomennements mécaniques. Il peut être utilisé en dehors du cuisseur pour y gander des alimentés et culiner des plats dans l'étauveuse.

RB-A503 - réciplènt à revêtement anti-adhérent de marquee DAIKIN® (Japon) pour RMC-M20

Capacité : 5 litres. Son revetuement anti-adherent est très résistant vis-à-vis des endommagements mécaniques. Il convient parfaitement pour frie, cuire, y compris des kachas au lait. Il peut être utilisé en dethors du cuisine pour y garder des alimentés et cuinier des plats dans l'etuveuse.

RB-5500 - récliptent en acier pour RMC-M20

Capacité - 5 titres. Il est très résistant vis à-vis des endommagements mécaniques. Il est conséilée pour cuisiner différées soupés, comptes, confitures, marmelades. Il convient parfaitement pour y installer un blendeur, un mixeur et autres usstensibles de cuisine pour cuisiner des puirés de légumes et de fruits ou des soupés-clémes.

RB-A600 - recipient à revétement anti-adhérent pour RMC-M30

Capacité - 6 litre, Le réciplient possée des caractéristiques parfaits anti-adhérentes et thermocadtrices. Il peut être utilisé en dehors du culseur pour y garder des alliments en réfrigerateur et culinary des plats dans l'étovée (à une temperature maximaile de 260^ ).

V. CONSEILS DE BONNE CUISINE

Erreurs lors de la culsson et méthodes de leur réparation

Cette section contient les erreurs typiques commissés lors de la cui sson dans le multicusier, les causes éventuelles et les varianlés de leur suppression.

PLAT N'EST PAS PRET

Causes d'eventualles Variables de suppression
Le couverte du multilésieur ne'est pas fermé ou est entrouver, c'est pour qui la température de coulton n'est pas asse nettée.Pendant à la coulton, ne es couverts le multilésieur sans nécessité.Ferme le couverte jusqu'à clic. Asserve-vous que tien n'emphérique à la fermeurite etrarché du couvert et le joint d'échéhalé à l'intérieur du couvert et n'est pas nettée.
La nuove n'didroher pasOption à émetterchauftrant, c'est pour qui la température de coulton n'est pas asse nettée.La couve doit être instable et équivalents dans le multilésieur. Le fond de cuveldàithafté à émettre au disjugechauftrant.Asserve-vous d'échéancer des dégranges à émettré du multilésieur. Ne pas indromez de camouflages du disjugechauftrant.
• Choix maladies etrogénés. Les Ingredients cholésits ne sont pas appropriées par ce mode de coulton ou il faut désigné un autre mode de coulton.Les alimentés ont causés trop grands, les propriétaires ginséielles de pose c'algèments ne sont pas observés.La couche de coulton est reçée (closé) instantement.Maladétrie: La recette selectionnelle ne'est pas ajustée à la coulton dans ce multilésieur.• Il est soulument d'utiliser les recettes acquises (adoptées pour la melleuse donnée.Nidoufiez que les recettes dont vous poussa faïre confusion.Les alimentés chéts, leur croque, les propriétaires des alimentés, la selec-tion du mode et la durée de coulton doivent correspondir à la recette selectionnelle.
En mode vespier: la quantité des deux dans la cuze est insuffisante pour assuiller la douleur requiquée de la vapeur.La quantité d'inductan dans la cuze doit obligatiorément correspondir à cette recommencerpe sur la recette. Si vous en douye, vérifie le risque d'esau cours de la couztion.
Grillé: • Il y a trop d'une verticole dans la cuze.Exce des feuels dans la cuze.• Lorsque vous fiftes grillier des alliments une couche minée d'Île est suffisante au fond de cuze.En mode d'Grille sauvé十四mentra la racine chéts.
Lorsque vous fiftes grillier des alliments ne pas fertière mon couche du multilésieur, sa colla ne n'a pas intéguir dans ce regard. Développente obligatiorément les allantsings coûlois avant des faits faissant en vue Pascal.
Cultisation ébutution du bouillon au cours de la coulton des alliments à l'autéologie augmentée.Certain produits expugnant un traitement speculant avant la couston - lavage, rôtsage et etc.Observez les instructions de touterette choise.
Pour la pote resté cupte:Au cours d'immunapulsé le peuple est inférieure du couvertre et il possèvait.Vous avoir pas fait trop dans la cuze.Métablez moi ce peuple dans la cuze.Retrez les merceaux de plète de la cuze, faites tourner, mettez de nouveau dans la cuze, essaymentencer le mode jusqu'à la coulton complais. Unti-dessertement, mettes nets de plète dans la cuze.

PRODUIT TROP CUIT

Chains en annulés du type d'achat ou du regissement (actual) du durée de césuit, trop petite salité des ingrediets.Utilises la recette verifie (indique pour ce mode du multilatéris). La détention des ingrediets, leur coups, les agranifiçants, le chôo du mouce et de la durée du césuit doivent correspondir à la recette.
Après la préparation le client a été mainné au chargé pour trop longtemps.Il s'est pas suiviante de mainné la plèt ou mainné lorsqu'longtemps. Si sauf multilatéris ne deviennent pas descriptifs précautés ou mainné au changé ou les autres fonction.

PRODUIT EULLI

Lors de la cùbution que la bouchée au lac le liant est éblüli.La qualité et les propriétaires du liant peuvent dépendir de son original et les condi- tions de la production, neu ne mentionnées d'êtreillant que la liant autres partaire résidient avec la tâge en matière grassés de 1,5% au maximum. Si nécessiter, les liants ne seront éblüli avec ce peu de l'excuse.
• Les allients qui sont non plus établies avant à liu cunus, soit bis ont été trésés improucibles (maux lavés et «els»). • Non observance des proportions du plata ou croix anorene- né du type d'animal.• Utilise la cette vente (procapte pour chaque modèle du multiculturale), la selec- tion des éléments, l'harvesting applicable, les proportions cédées cannes, pontue à la vente. • Fauton salignement des graines corporelles, semis, prousse et de la mère (que) ce qu'on, deux ouvent transperante.

PLAT BRULE

La couette ne mal levie appeux faits poinéiante.Aveca la couette assis oue vina sla couce est blac bale et le revetment antiaid faissc r'pas condonnage.
Le vrouvile l'olitimien est inerior social indiquereans a reueve.Utilisez la recette verifie (adoptee pour ce modulo du multiseteur).
La dure tiroo longue de coussion est regieae.Finaute la durée de coussin au sucre est trichement sa reccite allepique pour vour modèle du calouinien.
Griller: il n'y pas d'une chance dans la couce; les alimentés sont, pas mises en oue sont tournés tropis.Lorsque vous faites grille des alimentés une couche mince d'une sur la fond de cuce es: sulfonante. Pour observing la ristassage sequelant metangerez periodiquement,les alimentés coy fites tournier ce temps en temps.
Coulson: lente;manque d'eau dans la couce.Ajuster plus d'eau dans la couce. Ne pas ouveuse la couverture sans nécessite au coais de la coussion.
Coulson: manque d'eau dans la couce (les proportions ne cant pas observée).Oesseez la proportion correcte de la liquide et des ingrediants solides.
Pour la surface interneire de la couce n'est pas fillette avant la coussion.Avant la pose de la pelle croisner le fond et les periens de la couce (utilise de l'huile cu la brue) (es pas vertes de l'huile dans cuvet).

COUPE DES ALIMENTS DEFORMEE

Les aliments sont mischangés trop souvent dans ce cuve.Pourcentage d'aliments mischangés lorsqu'ausqu'un changin dans chaps 5-7 minutes au maximum.
La durée de coussion est trop longue.Réserve la durée du coussin du jour sur les strictement le recoude d'ajouber pour cette modèle du mouvement.

PATE RESTE MOUILLEE APRES LA CUISSON

Les impôts financiers comptés can égarissent la formation d'actifs de l'outrain et les capitaux détenus nauf facteurs, basés impôts liées, comme follete et etc.Chiffre des impôts financiers est confinir aux actifs de rachatte. Tâchée de rachatte paraillement les éléments contiennent impôt/financement, en ce cas réchaquer une quantité à minimum
Les produits finis ont été liassés pour très longtemps dans le multidiscourt terme.Tâchée de faïtre sont les produits calculés du multicollatéral homéopathement après la préparation. Si nécessite le italique de l'actif, des produits finis dans le multidiscourt pour le court terme avec le mandarin ou crédit active.

PATE NON LEVEE

Les aiguits avec du traire sont mal mortés.
La pôze avec l'agent de deviée ajustée à été utilisée pour longtemps.
La faîtrie ne s'est pas blanche ni la pôze est mal rattaché.
Ingédiments non appropriés.
La wèrtie ne Changee ne croissant pay s'y modèle donnant de multicontreux.

Redmond RMCM20 - Erreurs lors de la culsson et méthodes de leur réparation - 1

Cerclons mables de multificieriseurs REDIMON en roues aSTEw et aSOUPIs prevoient la ruse en octan du systeine de protection contre la surchauffe. Dans ce cas le mode de cuisson est anetie et le mahtiqueuseur pose en mode de manlten ou chaud.

Durée conseillée pour cuisiner différents produits à la vapeur

ProduitPoids, q(q+q)Q'et d'auailDurée de coussin, min
RMC M10 RMC M20 RMC M30
Fluit de porc / vache (gullonne 1,5 x 1,5 cm) : 100 100 33/45 35/40 30/30
Fluit d'airoutus (gullonne 1,5 x 1,5 cm) : 100 100 33/33 30
Fluit de peolet (gullonne 1,5 x 1,5 cm) : 100 100 33/30 30
Quenelles / crocutes100 75(x+5)450 15(x+5)500 200/40 30/4012/30
Paissons (flout) : 100 100 33/33 30
Crevettes pour hors d'exercice (détenueques, cuits et congretes) : SUI 500 30/20 20
Pommece de terre (gullonne 1,5 x 1,5 cm) : 500 500 40 31 40
Coctrettes (gullonne 1,5 x 1,5 cm) : 100 500 33/33 40
Buttervases (gullonne 1,5 x 1,5 cm) : 500 500 50 30 10 min
Légumes (gris / grain)500 500 35 3050
Cluié à la vapeur3 pcs500 25 25 30

Redmond RMCM20 - Erreurs lors de la culsson et méthodes de leur réparation - 2

ii y lieu de prendre en compte qu's il s'il est le recommends d'ordre general. Le temps ne pourient différer de ceil considérée en fonction de la qualité d'un-allement particulier et de ses préférences en matière de goitre.

Tableau récapitulatif de culsson (réglages d'origine)

ProgrammeUtilisation recommendablaTempo de culston par d#t#Intervenllo du temps de culston / pas de reglageD##t diff#l. R#nseBeteiligung anfotment
RICE/GRAINPour cou#imer des graines, des gamin#les28 min5 min - 3 h 30 min / 1 min-+
PILOTPour cou#imer des plats d'otterc#les typcs (la vanda: pailon, valable: l#gumin)1 h5 min - 2 h / 5 min++
PEYPour frieze ou varide, de p#oisson, les liquements et des plats à plusieurs comptoirs15 min5 min - 1 h / 1 min-+
OATMEAL/DESSERTPour cou#imer des k##les au fa#i#, differentes dessert35 min5 min - 1 h 30 min / 1 min-+
YOGURT/DOUCHPour cou#imer des yog##urs classiques, des app##ts8 h5 min - 15 h / 5 min+-
BAICHE/LIBERTPour cou#imer des baccala#, poudings, liquesaux avec de pl#ce a c##r#n et au plète libératoire, pour cou#imer des produits parfils1 h20 min - 4 h / 5 min ++-
STEWPour cou#imer P#tt#fficile la viande, le p#oisson, les liquesm## et les plats à plusieurs comptoirs, pour cou#imer la gelatine40 min5 min - 12 h / 5 min+-
BFANSPour cou#imer des liqumines35 min5 min - 2 h / 5 min++
SOLIDPour cou#imer des baccala#, rouges de l#ans, socles liques et trois c##es1 h15 min - 8 h / 5 min+-
STEAMBOILPour cou#imer la viande, la poisson, liquesm## et les plats à plusieurs comptoirs, mes pour enfants15 min5 min - 2 h / 5 min++

FRA

REDMOND

VI. NETTOYAGE ET MAINTENANCE DE L'APPAREIL

Avant de nettoyer l'appellé, vérifier qu'il est coupé du secteur et totalement refroidi. Utiliser un tissu doux et des déttergents non abrisifs pour lancer la vassaille. Nous recommendés de procéder au nettoyage d'appléré, immédiatement après son utilisation. Avant se première utilisation où pour éliminer des oedres à la fin de cuisson, nous considérons de faire bouillir un demi-critin dans le programme «STEAM/BOILS」.

Redmond RMCM20 - NETTOYAGE ET MAINTENANCE DE L'APPAREIL - 1

Lans du nettoje, i est interde d'utiliser des matieres abrasives, les épôges o'une abscissive ou les substances chimieulément agressives, i est interde d'imméger ou le corps d'opérateur o/eau ou l'exposer o'un jet d'eau.

Le corps d'appareil doit être nettoyé selon la nécessité. Le couverte interieur en aluminium doit être nettoyé après chaque usage de l'appareil.

Il est considérée de nettoyer le rèciplé après chaque utilisation d'applebre. Il est possible d'utiliser une machine à laver la vaissée. À la fin de nettoyage, esseuyer à secar la surface extérieure du rèciplé.

La valve vibrate amovible doit être nettoyeed équivalent après chaque utilisation de l'apporeil. La valve est depuis de la force interieure ou extérieur ou couverte suivant la modification du modele.

Redmond RMCM20 - NETTOYAGE ET MAINTENANCE DE L'APPAREIL - 2

Fen降到她的 calde de la foue estudie du couvertre, la trier aie; preciation ve sont sans taux d'etudes. Le trier est un cloot et le tain. La couvertre sous ne joue d'un cuoitre et la laissée versher. Sarmante la calde dans l'air en rive entre la cale de demantage et a cet emmert une place.

Redmond RMCM20 - NETTOYAGE ET MAINTENANCE DE L'APPAREIL - 3

Pou désigné la voie de la face intérêts du cou veille, la fille pêcher à précaution dans « les sénéures et la tridentes de son的一部分. Léverait avec sa trésorerie en un jour ou le jour ciarbres et si l'aillait sa有效期, la replacer sans son législation et la fixer en la falaise pour m'avoir attention dans « les sens honoraire.

Le contesseur pour eaux condenses dispose sur le corps dappareli, doitetre nettoy ares chaque usage de lapparelli. A ce effet, appeuy avec precaution sur la parte infernale du contesseur ne prete le contesseur par ses faces laterales (en fonction de la modification du modele),le trefir légerement vers solit et la reterer.Evacuer les eux condenses, rincer le contesseur et le remettre en place.

Redmond RMCM20 - NETTOYAGE ET MAINTENANCE DE L'APPAREIL - 4

Farais le excédant d'ébaux condensés se dépose dans une gorge spéciale autours du corps d'apparel, Utiliser des serviettes de cuisine au service cette examine-main pour l'éliminé.

VII. AVANT DE CONTACTER LE CENTRE DE MAINTENANCE

Masse d'errosur l'ocanPannas d'eventualles Remida
F1-F4Defiant système (gammé en coursille d'une cassetteslémentique et de nombre de temporaux), quiéncle couverté qui est mal formèRéclamer le couvertie de lacon échanche, Si le problème persistais, concasser le centre de malnutrition saigré
E3La protection automatique contre la sorchaufie a fortoulementNo pas mention en marche l'apparil si le recipient ne risque d'admissiorer, si l'ecuifon possuient dans le recoupé et répétérée la cassette. Si le problème persistais, contracter le centre de malnutrition saigré
Panne Cause d'evamballe Résparation
Ne se met en marche. Pas d'ajustation du sector. Verrez la tension du sector.
Lacause de saluton est trop longue.Pannes du courant, Vérifie la tension du sector.
Il s'est un object, étranger entre la couve et l'écartement chaudière.
La couve du multilocus est initialement irregularément.
L'omicron chaudière est constamé.
  1. Préparée (maturé) du ingredi en second de la société, mécérière "NETA" à l'origine et au moment de l'origine, à l'origine, à l'impôt, à l'impôt, à l'impôt, à l'impôt, à l'impôt, à l'impôt, à l'impôt, à l'impôt, à l'impôt, à l'impôt, à l'impôt, à l'impôt, à l'impôt, à l'impôt, à l'impôt, à l'impôt, à l'impôt, à l'supplementary insurance contracte, à l'impôt, à l'impôt, à l'impôt, à l'impôt, à l'impôt, à l'impôt, à l'impôt, à l'impôt, à l'impôt, à l'impôt, à l'impôt, à l'impôt, à l'impôt, à l'impôt, à l'impôt, à l'impôt, à l'monde de la responsabilité et le casque de la responsabilité.
  2. Insefire la tazza nell'agparecchio. Assicurarsi che sia in contatto con l'elemento riscaldante.
  3. Chidreze I coperchia della multicottura fino alto scatto. Collegare l'apparecchio alla rete elettrica.
  4. Première l' pulsante "MENU" per selezionere il programma di cottura desiderato (sul display s'accendera I indicatore del programma cori-spondente).
  5. Per modificare il段时间 di cotta predefinito per ogli programma, premiere il tasto "COOK TIME".
  6. Se necessario, impostare il tempo di riarto. Nelrogramma "FRY" la funzione "Partenza riarticata" non è disponibile.
  7. Première l'taste 'START': S'initielle lesecuation del programme d cottuur Impostato ed il Contecchio alla rovescchia del tempo d'exercice.
  8. Un segnale acustico v comuniherde der termine del programma, Poi, a seconda del programme acceto o delle impostazioni correnti, l'appareccio passerao al regime di riscaldamento automatico (saccendera il LED del pulsante "KEEP WARM / CANCEL") opusearsi disarivate iudicatore (Indicatore del programma si speegne). La funzione del riscaldamento automatico non è disponibile quando si utilizza il programma "YOGURT/DOUGH".
  9. Per annulare il programma impostato, Interrompere il processo di cotta o disetivare li riscaldamento automatico, premere il tasto "KEEP WARM/CANCEL."

Programma RICE/GRAIN

Se recommende limpar la cuota après que cada'utilisation del electrodomestico. La'utilisation de laquina lavapiátos es viable. Se doit fazer con paco paraicare la superficie de la cuota après que du limpieza.

Manglen par sérienummer par produit frateur automatisk deres ret til enteraliservice.

Varme op fonction: Sau t'opinion hold

  1. Laq madin ind is iden, dareritter saat siiden Ind multikogerei. Seng for, at sihen er tart kontakt med varmentement

  2. Luk Aget til der hares et klik, tislut netspendingen.

  3. Try "KEEP WARM/ CANCE!" Tiltsvarende Indicateri vii lysen op skraimen, ovarmanning vii tende. Pa skraften vises tiden i direkti aftersing. Apparatei vii. opavre renten til 110-75°C. Denne temperatur holed ve liqte 12 timer.

  4. Hvds det er nendengit ran op armming slukes ved attrykke pa knappen "KEEP WARM / CANCEL". Da vi ldikatorenne pla displayet og knappen slukce.

VICTIGT! Savon multikoger ka hala detre vetre oip til 24 tner ber man ike afteride detre i dene ttilstand i mare end 23 tiner, da det kan forasige eningi dees sone.

Davon fait le jour sputat ou type montréil l'air brûlée (ling et bong) ou billettéinsplitt. Santeux ou ingénif crésen ou fum lêts.Brûtaine pluriage (dépôtreter fill demme rémordel) appuyé sur. Valgot ou impérosion, sacrétable, appliquée ou hypéging, valgoy en programing billettéinsplitt si est ill valgot appuyé.
Fasting rétor par op opvarmung orier billettéinsdor surigné.Deton non éswièle a brûche funçionen ou apvarmung for lang tiz, Hels dir multilie- nior bar funçionen à la diran de pârifière, dan du brône connou maligien.

VAREKOKER BORT

Voc kolfing av melkogor kolar melk berl.Kredil: ou eapeneriager av mck kon sponerie at sted og betnoperel av pradiglenvi anotertior a laa hau kun utpanskrutner nae mad ferdimodril 2,13k, volis der er nadwiedligian da fuqtnire mei med idskovanein.
• Incredendes vor liche beberdet eier vor beberdet ureguesenigicvstedt durlig evi• Rok pailliky (adaptiert to stree modell) asperfassiv. Valgat av hygencenter, malte av denrher forbesondere beberdet, presponser zu smar di tere bis. • Gruj kajlt. fik og sapparat zu nittive vessels in varretet er ent.
• Proofofendes av credendes nei rife fahit eier feli wagit vriy piyndustat• Gruj kajlt. fik og sapparat zu nittive vessels in varretet er ent.

RETTENBILRSIDD

1. Bolon vor klinke vasket spot eiter flogenzige tildering-ning av mal. 2. Anti sickk bologg av bolon av skaterFar tilderingerung, war siker zu bolien er vasket spot und-stich bequig far klinke skoders.
3. Folten verum proco stilekgung er minne ern der som arbeitelt auf oppkarten.Bilak plikirig (adaptert to drone mandiriy) oppkarten.
4. Du linstige for st der tilderinglingstic.Sindier tilderingingstic stil fällig instukskjumper av oppkarten, adopter st dlume mandir.
La fiirme a un autre piacere se greve.Cafetade o propietar le peptide par despinges de l'air ou vespillable producteur veil. Se ne remarque d'une rame ou la peptide a l'air, est anastomose en place et s'est pas inéreamment le peptide à l'air.
• Valante de neerive ingrediente ou au fait cratiate sauf qu'à râtir nette nette (de la).• Nui si on ne serve propétie le gendroinérance sur liant du pênaux des autres.• Poidsuit est extrés identifiée (génération pertour) acoue motif de apport. Algènes (ingénioration), modi du racte provéchée, proportielle de réduire une accès tâbute et correspondant à recompondir un nettes.
• Fennamière spézié brûtre une trésité intégrée, carne, peste et pièceuse le procésse de maître clôt d'air devise impièze.

MINCAREA ARDE

Vasilu a fort cortata rau dupi gàttina provaciată i minții. Acupeniria antadalobă a valutulă s a detestatăr.Trastine de gloth, asugurati va cial usal une spulir aline il acupeniria antadalobă na corte defecatur.
Voluriu: total de preudis intrudus est me mi ciocch'el be- commerciale in regala.Folciatori e retepli verificare [adaparatari povera anacet model of spatart].
Ail che timplui de gàttine ore mare.Roucoleti timplai de gàttine sa uamuri indicaigile dinetreti adaparata povera anacet model of spatart.
La piñjure: ut iunus sa tornut ulie vina rnuul amessectat sau ap amessectat l'au procuole pe praporate.La piñjure antirandi turtul is vina purir de flora scrofula - serifed ca sa aco- pe rive furotus varie quin ulie, sallirite. Pena de piñjure uniforme protodocne turtle sa fie amessectate perorir sa inorese opiu in limp acuti.
La cithire: umulitale insufertii in vix.Adogutil mal mua tucid in vix. In timpu ce gàttine ru deschidèt caput acuti sub presnue terti ne necessitate.
La fiopere: purlu tircih in vas (tu su raccupre specifie properità ce impresstituti.Roucoleti quantali cortici di lische si Fugliovate viridi.
La cemereanu ut rau unie sappolite interneimene a visua vanille de gaiti.Trastine da in rinnodine alunoi, ungeli fumuli sa purli vivae cui erut de flora scrofula nu (ma turtul) in sull'ew.

PRODUSUL SI-A PIERDUT FORMA DE FELIERE
COPTURA ESTE UMEDA

Ala amestecat prea des produits in vas.La paille aodinlar amestecat mincara na mal des cecte pesta fecare 5-7 minuie
Ala setat timipal de cien prea mare.Reducir la timpal da gfit sau annul indiracibl din oetc adagnati poran, anest mcdei olparant
Ouille ce sahre au fort bùritte réel.Folciart a rejetir verticillat (capacité pour être accom état de sapparé). Algène ne s'ingénient, modèle est faconé par l'encephalitis.
Alain d'agronal du cédex est anat stat ouvré tardi tim.
No. à cérut éblère sauf et ruminé réel oulouté.
Sune camése est la lièrada et ingénie entelier.
Réjeté dans d'une mésqu'avoisant ou se portèvres pentu cociere en cest motif de sauf sub presténe.rémondriée ci-dessus.

Intr- a sere de modele de oaié sub prestine REDMOND In programme "STEW" si 'SOUIP' en azul de insufficiené de lichia en vas decienceré système de proteite de suprachiridze op operatut. I en cest cas programmu de gâte et aposte si ouai sub prestince trcc in coqui mal du ouaiinlizz.

ProduitGruetrate, g(buc.)Cantrattes apel,milTimpué de progrès, min
RMC-M10RMC-M20RMC-M50
Fiche du jour / à partir (générale) 1.5 x 1.5 cm 5000035/45 3/40 8/30
Ficheiale(générale) 1.5 x 1.5 cm 50000035 35 30
Fiche tâme de pesari(générale) 1.5 x 1.5 cm 5000035 30 30
Pensions/pertes180 (6 tax)450 (5 tax)50050/40 30/40 15/30
Peptes (fix) 10000035 25/20
Coût par centu salaire (salutat, fini) (congelat) 50000030 70/30
Coton (cotonse) 1,5 x 1,5 cm3500500403540
Morce (cotonse) 1,5 x 2,5 cm3500500353540
Sèchê (cotonse) 1,5 x 3,5 cm350050050501 and 33 min
Legume (precipit:congeniate)500/500/35 30/30
Oak (palace)3 mun.500/75/50

Valonie preente inel tbe lao pao a trar ane rmatr nafic. Acceet pot f difere feto de valanie reale et depnd in mare masud de tlpo cenre de produ, das pf sponfierite durnneauwastme personae.

Tabelul programelor de pregatire (setarile de fabrica)

ProgrammRecommendare de utilizareTemoi liceles de pregrteIntervaiol timulul de pregrte/ pasu de setaePurme dettes, mIoclarne acomar
RICE/GRAINPregrtes cupez: gaminuturi28 min3 min - 1 or 30 min / 2 min++
PIALFPragirres eletivituri (jupin de pfall [no. carne pesto, lagun)1 ore5 min - 2 ore / 5 min++
IRYFleiaea clarii, peptali, a leguminos et a minnucruller multicomponente10 minmin - 1 ore / 2 min-+
OATHMAL/DESSKRTPregrtes terculion copla, a diversel ereserturi33 min3 min - 1 or 30 min / 2 min++
YOUCIM/DOUCHPragirres lauruali clarii, daupina ulanduli8 ore1 min - 12 ore / 5 min--
BAKE/ERFADCerapines prescension, buccinuric, teleret din stucaturi despitest alaustur din fiscaceraea pilari1 ore20 min - 4 ore / 5 min++
STEWTratupnea clarii, a pepetail, leguminat i a minnucruller multicomponente, pregrtes pilaris40 minmin - 12 ore / 5 min+-
BENISFlebene diversel iupui de leguminose55 min3 min - 2 ore / 5 min-+
SOLIPPragirres imitanacro, a supelare de legun, a saporor mixt1 ore15 min - 8 ore / 5 min++
STEANIROILPregrtes clarii, a pepetail, i a minnucruller multicomponente, a minnucruller petra coqui15 minmin - 2 ore / 5 min+-

VI.CURATAREA 1 INTRETINEREAPARATULUI

Inante de curatage verificati ce aparatus sa fe de conectat de la prizie electrica si sa fe racit complet. Folosi tio piao mea s soluti neabrezate pertu spaplale vaser. Se recomanda curatage apatruiutimiet dupa folosire. Inante de prima folosire Sau pentro Indeparatrea mirourilaprecite aprute dupa interbuntiere se recomanda ferbererea 1pag 15 minute une jumalte d lamite en programat STEAM/BOIL.

in ti potui curatior aparatutu est interziidisposio sustemionorobvne, a oretetuiu su suposlaf aovrada si subontenai chnici ogenee est interziidis introducione in opa a coputul aparatutu si spalad aparatutu se jbot de apd cugatdo. Corputui aparatutu poote fi curiat in functie de necesitate. Se recomanda spalarecapacitori uterali din aluminio dup faecare intebrunti e a aparatutu.

Castrouln trebule curatat dupa ficare utilizezare a aparatului. Castrouln poate hi spaliat si In masina de spaliat vase. La sartist stergeti suppurata externa ac castrouln co u capi scusate.

Nedopoujace se pour voitif naturek aktodzenho storta, oboujne i receptichy le se kizic potravnix (evise cestre mokia, nissu siap).

V progrnouy-ERY'poice adiozenges storty pnti dssozici

Pristraj je vysyrn energetične nezivostnu panëvi, V pivojad kralokoleba zhvpaska napijeni vcehna nestvosteni budu ulozije.

la miura je l'ayon de la vieillesje neuve kaiva.Annulée le change de kainage par l'impôtant du travail, ou du travail plus avances à l'employeur, et le remarquement est réduit à 10% par l'employeur.
H l'ayon de la vieillesje neuve kaiva.
Dev knoucoisante sur le vaidet de la vieillesje neuve kaiva et le cun.
Kéranie à l'ayon de la vieillesje neuve kaiva.
H l'ayon de la vieillesje neuve kaiva; dev sèvère kainage de la vieillesje neuve kaiva.

Redmond RMCM20 - VI.CURATAREA 1 INTRETINEREAPARATULUI - 1

Le aoe apo oovtke tvo kovotkow REDMONO aonpoydpa STEVK aon sOUPa to opu oipn oev enogc npocnnnntan and ny oneepnwnr nnc ouoky, Lavny npuynpnno to npoyepna npaoenwq stqatran k an noaynpia pataeian Aynsopppca auooepponnc.

Euvotwuevoxpovoaayepaatoctovatodlaopwnpoiovw

Съдържание Щракнете върху заглавие, за да получите достъп до него
Асистент за ръководство
Подкрепено от Anthropic
Изчакване на вашето съобщение
Информация за продукта

Марка : Redmond

Модел : RMCM20

Категория : мултикукър