RMCM20 - Multikocher Redmond - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts RMCM20 Redmond als PDF.
Benutzerfragen zu RMCM20 Redmond
0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.
Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen
Laden Sie die Anleitung für Ihr Multikocher kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch RMCM20 - Redmond und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. RMCM20 von der Marke Redmond.
BEDIENUNGSANLEITUNG RMCM20 Redmond
Bevor Sie theses Produkt verwenden, lessen Sie sorgfältig die Bedienungsanweisung und bewahren Sie die zum späteren Nachschlagen. Die richtige Verwendung des Gerätes wird seine Lebensdauer erheblich verlangern.
SICHERHEITSMASSNAHMSN

Der HerstellerträgtkeineHaftung fur Schaden, die durch Nichtbeachtung der Sicherheitsvorschriften und Betriebsanleitung des Gerätesverursacht wurden.
- Dieses Gerät ist ausschließlich zum Einsatz im Haushalt und bei ähnlichen Anwendungen vorgesehen: Mitarbeiterbereiche in Geschäften, Büros und an anderen Arbeitsplatzzen; Auf Bauernhofen und an ähnlichen Niederlassungen; Nutzung durch Fälle von Hotels, Motels und anderen Herbergen; Private Zimmervermietung.
Vor dem Anschluss an das Stromnetz überzeugen sie sich davon, dass die Spannung im Stromnetz der Nennspannung des Gerätes entspricht (siehe technisches Datenblatt oder Fabrikschild). - Bei Bedarf, verwenden Sie nur ein Verlängerungskabel, dass für die aufgenommenen Leistung des
Geräts geeignet ist. Nichtbeachtung kann zu einem Kurzschluss oder einem Brandfall führen.
- Schließen sie das Gerät nur an den geerdeten Steckdosen an. - Das ist eine Pflichtanforderung zum Schutz gegen Stromschlag. Überzeugen sie sich, dass ein evtl. verwendetes Verlängerungskabel ebenfalls geerdet ist.
VORSICHT! Wahrend der Nutzung des Gerätes werden Gehäuse, Topf und metallische Bestandteile erhitzt! Seien Sie vorsichtig! Benutzten Sie Topfhandschuhe. Um Verbrennungen zu vermeiden, neigen Sie sich nicht über das Gerät, besonderss wenn Sie den Deckel öffnen.
- Trennen Sie das Gerät nach Nutzung, während der Reinigung oder beim Transport von der Steckdose. Ziehen Sie das Stromkabel mit trockenen Händen hereaus, fassen Sie den Stecker, nicht das Kabel, an.
- Legen Sie das Stromkabel nicht in Türoeffnungen oder besoin Wärmequellen. Beachten Sie, dass das Stromkabel sich nicht verbindet oder überneigt und nicht mit scharfen Gegenständen, Ecken und Möbelkanten in Berührung kommt.
REDMONO
Beachten Sie: Beschädigungen des Stromkabels können zu Schaden, die den Gewährleistungsbedingungen nicht entsprechen, sowie zu einem Stromschlag führen. Das beschädigte Stromkabel muss�始 im Servicezentrum ausgewechselt werden.
- Stellen Sie das Gerät nicht auf einer weichen Oberfläche ab, bedecken Sie es nicht mit einem Handtuch oder einer Serviette während des Betriebes, dies kann zur Überhitzung und Beschädigung des Gerätes führen.
Das Gerät nicht im Freien verwenden. - Eindringende Feuchtigkeit in Gehäuse oder Fremdgegenstände können starke Beschädigungen verursachen. - Bevor sie das Gerät reinigen, überzeugen Sie sich, dass es vom Stromnetz getrennt und vollig abgekühlt ist. Beachten Sie die Anweisungen zur Gerätereinigung (Seite 22).
Das Gehäuse des Gerätes NICHT in Wasser ein tauchen oder unter den Wasserstrahl stellen!
- Dieses Gerätarf von Kindern ab 8 Jahren benutzt werden. Außen dem dürfen es unter bestimmten Voraussetzungen Menschen mit verminderten körperlichen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten und mangelnder Erfahrung sowie fehlenden Kenntnissen in seinem Gebrauch anwenden: Sie müssen bei der Nutzung beaufsichtigt warden oder in dem sicheren Umgang mit dem Gerät unterwiesen worden sein und die damit verbundenen Gefahren verstehen. Kinder sollenn nicht mit dem Gerät speilen. Halten Sie das Gerät und sein Kabel fern von Kindern unter 8 Jahren. Reinigungsum Und Instandhaltungstätigkeiten sollenn Kinder nicht ohne Beaufsichtigung durchführren.
Die Reparatur des Gerätes in Eigenregie oder die Änderungen seiner Konstruktion sind verboten. Alle Bedienungs- und Reparaturarbeitem müssen durch ein autorisiertes Servicepersonal ausgeführrt werden. Die nicht professionell ausgeführte Arbeit kann zu Gerätstörungen, Verletzungen und Eigentumsschäden führen.
INHALTSVERZEICHNIS
I VOR DEM ERSTEN EINSCHALTEN 19
II BETRIEB DES MULTIKOCHERS 19
III ZUSATZLICHTE MOGLOCHKEITEN 20
IV ZUSATZLICHES ZUBEHor 20
V ZUBEREITUNGSHIWEISE 21
VI REINIGING UN WARTUNG 22
VII BEVOR SIE SICH AN DAS SERVICEZENTRUM WENDED 22
VIII GARANTEBESTIMMUNGEN 23
Spezifikation
| Modell RMH-HU3 RHE-2400 RHE-M430 | |||
| Leistung 300 W BDD W 900 W | |||
| Spommung 220-240 V. 30 Hz | |||
| Topflösungswirmögen 1.5161 | |||
| Topforschitung Anzahlbenschäft | |||
| Display 1D, digital | |||
| Gumplustassentmitt, Abnehmer | |||
Zubereitungssprogramme
- RICE/GRAIN (REIS)
2.PILAF(PAELLA)
-
FRY (BRATEN)
-
OATMEAL/DESSERT (MILCHBEIS/BABYNAHRUNG)
-
YOGURT/DOUGH/OGHURT/HEETEIG
-
BAKE/BREAD (BACKEN/BOO)
-
STEW/SCHMOREN/SCHMORI
-
BEANS (SPATZLE/RAVIOL)
SOUR(SUPPLY/INTOPE)
- STEAM/BOIL (DAMPEGAREN/KOCHEN)
Funktionen
Warmhafefunktion ja, bis 24n Aufwamen ja, bis 24n Statzelt Vorwahl a, bis 24n
Bestandteile
Mutzkocher mit Integriertem Topf. 1 St.
Dempfänger. 1 St.
Flachföller. 1 St.
Schopfflie. 1 St.
Messcher. 1 St.
Cebrauchanweisung 1 St.
Buch 100 Rechte 1 St.
Servicebuch. 1 St.
Der Hersteller bestellt sich das Recht auf Änderungen in der Beschäftigte der Bestandteile und der teconischen Eigenschaften des Produkte der Nachbesserungen ohne zusätzliche Verantwortung über die Änderungen vor.
Beschreibung der Multikocher RMC-M10/RMC-M20/RMC-M30 A1
A. Gerat mit Tragegril
B. Abnehmbares Dampfauslassventil
C. Top
D. Gehäuse des Kochers
E. Kondensatsmmelbehler J. Messcherbe F. LED Display J. Schopfleffer C. Bedenfeld K. Flackflieffer H. Dampfalter L Stromkabel
Funktionen des Bedienfeldes A2
- Symptoid RICE/GRAIN" (BES)
- Sympholld PILAE(PAFLIA)
3.60% - symbotetu.PRT [BKRAN]
- sybteet dai mealdeessert (NILCAREIS/BABYNAHRONG)
- SYMBBETBD,POCUTD,OOCH (POGHORT)HEFETEG)
- SymbolefD.BAKE/BREAD [BACKEN/BOI]
- Taste, KEEP WARM / CANCEL (WARMHALTEN/BEENDENT) - Ein-Ausschalten der Warmhaltene Funktion, Beenden des Zubereitungsprogramms, Löschen der gewichteten Einstellungen
- Taste, TIMER, STARTZEIT VORWAHL - Einschalten der Funktion
"StartZit Youwant - Taste, START - Einsatzlen des gewählten Zubereitungsprogramms
- Digitales Display
- Symbolfeld, BEANS (SPATZLE/RAYO)
- Symbolfeld, SOLP* (SUIPPEN/EINTOTPEE)
- Symbolfeld, STEAM/BOUL (DAMPEGARN/DOCHEN)
16 SymbolFold KFERWARM(WARPMHALTEN) - Symphalfeld, STEIN/SCUMOREN/SCUMOPRRATEN
- Test-MENU (MENU) = Aufsichts der automatischer
13.TnTcCOOKTIMC(KCHZIT)=Fina#llunpndzabnrtupar
I. VOR DEM ERSTEN EINSCHALTEN
Packen Sie das Gerät vorsichtig aus und führen Sie es aus der Verpackung, entfernen Sie alle Verpackungsstücke und Wertbesticker außer dem Sticker mit der Seriennummer.
Bei Fehlen der Serialnummer auf dem Erzeugnis erlischt Ihr Garantieanspruch.
Wischen Sie das Gerltafchule mit einem feuchten Tuch ab. Waschen Sie den Topf mit warmem Saltp Wassera. Trocken sie den Topf. Bei der ersten Anwendung kann ein Gucht auften, dies rufiert nicht aus einem Defekt des Gerits. In einem Fall erginen Sie das Gerl (Seite 22).
Vorsichts Gesamt bei feqlichem Forder nicht zu verwenden.
II. BETRIEB DES MULTIKOCHERS
Vor der ersten Anwendung
Stellen Die Gelda auf einer stablin, ebenen, horizontalen Fläche ab. Dabae musiert aus der dempflvemtia austrendete Heidarmpf und die Tapete, dekorative Beschrichtungen, elektronische Gerte und andere Gegenstände oder Materialien, die durch hohe Luftleuchtgheit und Temperatur beinfusst werden karen, nicht röhren.
Vor dem Kochen stellen Sie suspect, dass die äußere und die sichtbaren inneren Bestandteile des Multikochers keine Schäften, Ausbrüche und andere Dufkele aufweisen. Keine Fremdgegenstände)dürfen zwischen Topf und Heizelment behind.
Einstellung der Zuberelungszeit
In den Nuttichenchem RMC-M10/RMC-M20/RMC-M30 glibt als die Möglichkeit, die Zubeuterragszeit, die für jeder Zubeschutzprogramm standardmaigengestellt ist, zu denen. Das Einstellungvall und der mögliche Einstellzeitbereich hängen vom gewäherten Zubeutereinspruss programm ab.
Um die Zubereitungszeit zuändern:
- Wahlen Sie mit der Taste MENU' das gewuntsche Zubereitungsprogramm. Auf dem Display wird für jeder Zuberetungsprogramm die standardmaßige Zubereitungszweite angezeigt.
- Drücken Sie die Taste, COOK TIME, um die Zubereitungszeit im für das gewährte Zubereitungsprogramm zulässigen Bereich, zuändern. Bei jedem Drücken der Taste ernicht sich der Wert. Ist der Maximalwert erreichet, wird die Einstellung vom Bereichsansfart fortgesetzt. Für die)schneiche Änderung der Zubereitungszeit haben sie die Taste gadrück.
WICNTIGI: Bei der normalem Einführung der Zubehnungszeit beckenen Sie den zu zulässigen Zeitbereich und den Einfeltschutz, der durch das von honne gewährte Zubehnungsprogramm vorgesehen ist. gemödter Übersichts-beteile der Zubehnungsprogramme (Seite 27).
Funktion „Startzeit Vorwahr"
Dieine Funktion erlaubt, den Start des Zubereitungsprogramms bis zu 24 Sunden vorzuwahlen.
- Dritten Die Taste MENU, um das gewöhnliche Zuberentungsprogramm zu halten.
- Drucken Sie dann die Taste, TIMER, daß beginn die Zeitanzeige auf dem Display zu blinken.
- Drucken Sie die Taste_COOK TIME, um die Zeitvorwahlt einzustellen. Berladon Beuris den Taste unverfallen als den Wort.
- Drucken Sie die Taste, MENU, um die Startvorwahl in Minuten einzu-stehen.
- Nach dem Einsallen der Zubereitungszeit drucken Sie die Tasse, 'TIMER'.
- Zum Abbruch der getätigten Einstellungen drucken Sie die Tasse, 'KEEP WARM / CANCE', falls das Zubereitungsprogramm neu gewählt werden soll.
Die Verwendung der Startverwaltfunktion ist nicht zu empfehen, wenn das Gericht nicht vorderbliche Lebensmittel (Eier, feste Miein, Fleiss, Kise (wur) erworlt).
Bei dem Programm "FRY" latent sich diese Funktion „Startzeit Vorwort" nicht eingezahlt.
Das Gerät ist mit einem eingesetztenhangigen Datenplatzenterverschen. Im Folle eines kurzfristigen Stammunsfals besteht eine Einsteilungen des Geräts erworben.
Warmhaltefungtion
These Funktion schaltt automatisch nach dem Ende des Zubereitungsprogramm ein und kann dieatenatems der fertigen Gerichts im Bereich 70 bis 75^ bis zu 24 Stunden halten. Auf dem Display laufende Zeit angezelt. Wenn gewinscht, kann das automatische Wartnahme durch Dritten der Taste, KEEP WARM/CANCEL abgebren werden. Die Anzeige, KEEP WARM' auf dem Display erdischt. Diese Funktion lassst sich bei dem Programm, 'YO-CURT/DOUGHT' nicht einschalten.
Aufwarmfunktion
Zum Aufwärmen kalter Gerichte:
- Genen Sie alle notwendigen Zutaten in den Topf, setzen sie den Topf ins Gerätegenuse ein. Überzeugen sie sich, dass der Topf auf dem Heittement aufliegt.
- Schleien Sie den Deckel, bis ein Knacken zu horen ist. Schleien Sie den Multiknicher am Strommetz an.
REDMONO
- Drücken Sie die Taste, KEEP WARM / CANCEL'. Auf dem Display wird die entsprechende Anzeuge ersehenen und die Warmhaltefunktion schalten sich ein. Der Timer zeit die laufende Zeit an. Das Gewicht wird bis auf 70 - 75^ aufgewärmt. Diese Temperatur kann 24 Stunden gehalten werden.
- Falls gewünscht, kann die Warmhaltsefunktion durch Drücken der Taste, KEEP WARM / CANCE abgeschobt werden. Die Anzeigen auf Display und Taste erdiesen.
WICHTI Gobovd der Maiktkecher des Produkt bis zu 24 Stunden wormmaien koren, es ist nicht empfengswert, das Geschäft für mehr als zwei bis vier Stunden werden zu halten, die zu Geschonnack und Qualitätsrechte führen.
Allgemeine Verfahren zur Anwendung der automatischen Zuberentungsprogramme
- Bereiten Sie (messen Sie ab) die notwendigen Zutaten laut dem Rezept vor, geben sie this in den Topt. Beachen Sie, dass der zugegebene Inhalt den maximalen Skatenwert des TofEs nicht übersteit.
- Setzen Sie den Topf ins Gerätegehäuse ein. Überzeugen sie sich, dass der Topf auf dem Heilzeitem aufliegt.
- Schlieben Sie die Deckel des Multikochers, bis ein Knacken zu Rören ist. Verbunden Sie die Multikocher mit dem Stromnetz.
- Rücken Sie die Taste MENU, um das gewünschte Zubereitungsprogramm zu halten (auf dem Display wird das entsprechende Programm-symbol angezeigt).
- Um die Zubereitungszeltung, die standardmaß für Jegus Programm eingestellt ist, zuünden, drücken Sie die Tappe „COOK TIME" (Seite 17).
- Wenn gewünscht, stellen Sie die Startvorwahheit ein. (Seite 17). Die Funktion „Startzeit Vorwahlt“ ausst sich bei dem Programm „FRY" nicht einschalten.
- Drücken Sie die Taste, START! Die Zuberetigung und der Ablauf der Zuberetungszweiz des Programms beginnten.
- Am Ende des Programms erklangt einTonstahl. Abhängig vom gewäherten Programm oder von den actuellen Einstellungen schließt das Gerätterweiter in die Warheitsefartung (die Anzeuge auf der Tasse, KEEP WARM / CANCEL" wird aufleuchten) oder schaltet aus (die Programmanzeige wird erlochen). Die Warheitsefartung lasst sich bei dem Programm "YOGURT/DOUGHT" nicht einschalten.
- Zum Abrechen der Tubereitung, Abrechen des eingegebenen Pro grams oder Ausschalten des automatischen Warmhaltens drucken Sie die Taste, KEEP WARM / CANCE!.
Programm _RICE/GRAIN
Diepses Programm eigeln sich zur Bereitung von Reis, Breis und Kindermenus. Standardmäßig betracht die Zuberentungszeit im Programm RICE / GRAIN' 2B Minuten. Die manuelle Änderung der Zuberentungszeit Im Bericht von 5 Minuten als 1 Stunde 30 Minuten im Einstechnschrift von 1 Minute möglich.
Programm PILAF"
Diesigs Programm eignet sich zur Zubereitung von verschiedenen Arten von Risotto und Paelia Gerichten. Standardmaßig betragt die Zubereitungsszeit im Programm „PILAF" 1 Stunde. Die manuelle Einstellung der Zubereitungsszeit im Bereich von 5 Minuten bis 2 Stunden mit einem Einstellungsschrift von 5 Minuten möglich.
Programm -FRY
Programm für Breten von Fleisch, Gemüse, Gebügel, Meeresfrüchte. Standardmäßig beträte die Zurbereitungszee im Programm. FRV" 15 Minutes. Die
manuelle Einstellung der Zubereitungszeit im Bereich von 5 Minnen bis 1 Stunde im Einseitschrift von 1 Minute möglich.
Es Ist möglich, die Produkte mit dem geöffneten Gerädtdeckel zuibraten.
Die Funktion „Startzeit Vorwahl“ lösst sich bei dieser Programm nicht einschalten.
Programm .OATMEAL/DESSERT
Programm zur Zubereitung von Milchbrelen, Konfekt, Marmelade, Ostgelees und verschiedenen Desserts. Standardmaßg beträge die Zubereitungszeit im Programm, OATMEAL/DESSERT 33-Minuten. Die manuelle Einstellung der Zubereitungszeit im Bereich von 5 Minuten bis 1 Stunde 50 Minuten im Einstellschnitt von 1 Minute möglich.
Dieles Programm eignet sich zur Zubereitung von Brei aus der pasteurisierten Mitch mit niedrigem Fetgetehtall. Um das Auskochen von Mitch zu vermeiden, empfehlte es sich:
- alle Volkorngruetzeln (Reis, Buchweizengrütze, Hrse usw), grundlich zu spüssen, bis das Wasserklar bleibt.
- den Topf des Multikochers vor der Zubereitung mitButter einzubereiten, die Mengenangaben streng einhalten, die Zuteiten laut den Emphauften des Reptebuchs abzusommen und die Menge der Zuteiten ausscheidlich verhaltnismäß zu reduzieren oder zu vertrogsfen;
beim Verwenden von Volmilch thise mit Trinkwasser im Verhältnis 1: 1 zu verdünben.
Programm .YOGURT/DOUGH
Mit Hilde thises Programms können Siere verschiedene leckere und gesunde Joghurts zu Hause zubereiten. Dieses Programm lassst auch den Teig zu gieren. Standardmaßg beträge die Zubereitungszeit im Programm, YOGURT/DOUGHT 8 Stunden. Die manuelle Einstellung der Zubereitungszeit im Bereich von 5 Minuten bis 12 Stunden im Einstellschrift von 5 Minuten möglich.
Die Warmhaltefunktion lasst sich bei dieser Programm nicht einschaffen.
ProgrammBAKE/BREAD
Das Programm ist zum Bocken von Biskutsk, Aufläufen, Kuchen aus dem Hefe- und Blätterteig sowie von verschiedenen Bratanten geeignet. Standardmäßig betriegt die Zubereitungszeit im Programm „BAKE/BREAD" 1 Stunde. Die manuelle Einstellung der Zubereitungszeit im Bereich von 20 Minuten bis 4 Stunden im Einstellschmitt von 5 Minuten möglich.
Programm .STEW
Diepses Programm eignet sich zur Zubereitung von Gemüse, Fleisch, Gefügel, Meeresfrüchte, Sülze und Aspik. Standardmaßgbetrag die Zubereitungszheit im Programm „STEW" 40 Minuten. Die manuelle Einstellung der Zubereitungszheit im Bereich von 20 Minuten bis 12 Stunden im Einstelltschrift von 5 Minuten möglich.
Programm „BEANS"
Diez Programm eignet sich zum Kohn von Hulsruflichen. Standardmaßbeitigt die Zuteilereitzeit in Programm „BEANS" 35 Minuten. Die manuelle Einstellung der Zuteilereitungszeit im Bereich von 5 Minuten bis 2 Stunden im Einstellschnitt von 5 Minuten möglich.
Programm.SOUP
Programm zur Zubereitung versicherendes Vorsprümen, Kompotten. Standardmäßig beträgt die Zubereitungszweite Im Programm „SOUP" 1 Stunde. Die manuelle Einstellung der Zubereitungszweite im Bereich von 15 Minnen bis 8 Stunden im Einstellschnitt von 5 Minutes möglich.
Programm ,STEAM/BOIL"
For die Zuberreichung von Gemüse, Fleisch, Flüsslich, Dütigierenden und vegetar-. tischen Gerichten, Kindermenus mit Dampf, sowie zum Kochen von Gemüse als Beilgien und Salate. Standardmäßig beträgt die Zuberreichungszeit im Programm, STEAM/BOIL'15 Minuen. Die manuelle Einstellung der Zuberreichungszeit in Bereich von 5 Minuten bis 2 Stunden im Einstellschnitt von 5 Minuten möglich.
Seim Dampfkochen von Gemluse und anderen Lebensmitteln:
1. Geben Sie 500-600 ml Wasser in den Topf. Setzen Sie das Dampfritter in den Topf ein.
2. Wiesen Sie die Lebensmitteln ab und bereiten Sie diese gemäß Rezept vor, vertreten Sie die gemeinschaft auf dem Dampofolter.
3. Folgen Sie den Punktten 2-9 des Abschnitts, Allgemeine Verfahren zur Anwendung der automatischen Zubereitungsprogramme'.
III. ZUSÄTZLICHE MÖGLICHKEITEN
Teiggarg
Bettankn
Fenduazheritup
Quarkzubereitung, Kasezubereitung
Pasteurisierung
Vorbereitung und Aufwärmen von Babynahrung
Sterilisierung von Babygeschinn
IV. ZUSÄTZLICHES ZUBEHÖR
Zusätzliches Zubehör für den Multikasten kann separat erworben werden. Die Information über das Angelot, den Erwerb und die Kompatibilität des zusätzlichen Zubehörns mit dem Modell Itsel's Geräts konnen Sie bei einem officierten Händler in Ihr Land gekommen.
RAM-CL1 - Topfangle
Eignet sich zum bequemten Herausnahmen des Tops aus dem Multikocher. Die Verwendung an Kohatomaten anderer Hersteller ist möglich.
RAM-61 - Bechassatz für Joghurt mit Markierungen auf den Deckeln (4 St.) Eignet sich zur Zubereitung von verschiedene Joghunders. Die Becher sind mit Markierungen der Datenungsange versehen, um die Haftbarkeit kontrollieren zu können. Die Verwendung mit Xochautomaten von anderer Hersteller ist möglich.
RHP-M1-SchInkenloffel fur RMC-M20/RMC-M30
Entwickelt um Schinkenrollen und andere Floisch-Deltikatssen zu kochen. Er kann eventuell auch für Kochautomater anodenher Hersteller, im Backofen oder in einer Grillplonne mit entsprechender Gröse verwendert werden.
RB-A300 - Topf mit einer Antihaft Beschichtung, für RMC-M10
Volumen: 3 Liter. Verflut über nervatoragenlichen Anthaltkegenschanten und Wärmeleitfähigkeit. Die Topf kann ohne Multikocher zur Aufbewegung der Lebensmittel im Kluhnskränk oder zur Zubereitung von Gerichten im Backen (bei der Temperatur bis 260^ ) verwendet werden.
Töpie mit Keramik-Beschichtung, Hersteller ANATO® (Korea): RB-C302 (3 Liter, für RMC-M10), RB-C502 (5 Liter, für RMC-M20), RB-C602 (6 Liter, für RMC-M30)
Die Keramik Beschichtung hat eine höhere Widersstandfähigkeit gegen Kutzschäden als eine Teflonbeschichtung. Der Topf kann ohne Multikocher zur Aufbewachung der Lebensmittel im Kündschränk oder Zubereitung der Gezeichnete im Backofen verwendert werden.
RB-AS03 - Topf mit Antihaftbeschichtung. Hersteller DAIKIN® (Japan), fUr RMC-M20
Volumen: 5 Litar. Die Anthaltbesehitung Ist gegen Kratzschaden bestandig. Der Topf verflut über eine ausgelechnetene Wärmeleitfänglichkeit und eignet sich zum Braten, Bäcken, Kochen von Milchbrenen. Der Topf kann ohne Multikocher zur Aufbewahung der Lebensmittel im Kühnschränk oder Zubereitung der Gerichte im Backofen verwendet werden.
RB-5500-Stahltopf, fur RMC-M20
volumen: 5 Liter Verfläg über eine hohe Widerskraft gegen Kratzschäden. Er Ist für die Zuberleitung verschl徴er Suppen, Kompatte und Marmeladen employehen. Der Topf eignet zur Verwendung mit einem Stabmixer, Mixer und anderen Kühlersgeräten bei der Zuberleitung von Gemüse- und Obstpürdes oder Creme-Suppen.
RB-A600 - Topf mit einer Antihaftbeschlichtung, für BMC-M30
Volumen: 6 Litre; Verpfug: über hervorragende Anthafteigenschaften und Wärmeleitfähigkeit. Der Topf kann ohne Multikocher zu Aufbewährung der Lebensmittel im Kühlschränk oder Zubereitung der Geichte im Backofen (bei der Temperatur bis 260^ ) verwendet werden.
V. ZUBEREITUNGSHINWEISE
Zubereitungsfehler und Abhilfe
In dieser Abschnitt sind häufige Fehler dargeistet, die bei der Zubereitung von Gerichten im Multikocher passieren können, sowie möglich des Ursachen und Lösungen darüber.
DAS GERICHT IST NICT FERTIG
| Mögliche Problemumschulungen | |
| Sie haben sich in der Wahr des Produktionspreis abharnt im Umstellung von Zuteilungsquoten gemiet. Zu vertreten zu darven. | Berumen Sie ein brennliches (für das siehe) Model des Gerties angepasstes Repriz. Die Auswahm von Zuteil, die Scheldensatz, die Eingezahlungszeit sind, die aus dem Gebäck führte. Verwendung sie zum Beispiel mit dem Ausgewählten Teil des Gerties anzugeteilt. |
| Die Tätigkeit nicht konsentifikiert auf dem Herstellung, cahrher ist die Zubereitungstemperatur nicht hoch genung. | Der Topf muss gemeadet als Gerätegelese und eingestellt werden und mit dem Boden an die Heitaehre sie vill anlagen. |
| Der Topf ligt nicht konsentifikiert auf dem Herstellung, cahrher ist die Zubereitungstemperatur nicht hoch genung. | Der Topf muss gemeadet als Gerätegelese und eingestellt werden und mit dem Boden an die Heitaehre sie vill anlagen. |
| Die Tätigkeit nicht konsentifikiert auf dem Herstellung, cahrher ist die Zubereitungstemperatur nicht hoch genung. | Der Topf muss gemeadet als Gerätegelese und eingestellt werden und mit dem Boden an die Heitaehre sie vill anlagen. |
| Die Tätigkeit nicht konsentifikiert auf dem Herstellung, cahrher ist die Zubereitungstemperatur nicht hoch genung. | Der Tätigkeit nicht konsentifikiert auf dem Herstellung, cahrher ist die Gerätegelese und eingestellt werden und mit dem Boden an die Heitaehre sie vill anlagen. |
| Die Tätigkeit nicht konsentifikiert auf dem Herstellung, cahrher ist die Zubereitungstemperatur nicht hoch genung. | Der Tätigkeit nicht konsentifikiert auf dem Herstellung, cahrher ist die Gerätegelese und eingestellt werden und mit dem Boden an der Niederlande sie vill anlagen. |
| Die Tätigkeit nicht konsentifikiert auf dem Herstellung, cahrher ist die Zubereitungstemperatur nicht rich genung. | Der Tätigkeit nicht konsentifikiert auf dem Herstellung, cahrher ist die Gerätegelese und eingestellt werden und mit dem Boden an der Niederlande sie vill anlagen. |
| Die Tätigkeit nicht konsentifikiert auf dem Herstellung, cahrher ist die Zubereitungstemperatur nicht rich genung. | Der Tätigkeit nicht konsentifikiert auf dem Her compelling der Niederlande sie vill anlagen. |
| Die Tätigkeit nicht konsentifikiert auf dem Herstellung, cahrher ist die Zubereitungstemperatur nicht rich genung. | Der Tätigkeit nicht konsentifikiert auf dem Her compelling der Niederlande sie vill anlagen. |
| Die Tätigkeit nicht konsentifikiert auf dem Herstellung, cahrher ist die Zubereitungstemperatur nicht Rich genung. | Der Tätigkeit nicht konsentifikiert auf dem Her compelling der Niederlande sie vill anlagen. |
| Die Tätigkeit nicht konsentifikiert auf dem Herstellung, cahrher ist die Zubereitungstemperatur nicht rich genung. | Der Tätigkeit nicht konsentifikiert auf dem Her compelling der Niederlande sie vill anlagen. |
| Die Tätigkeit nicht konsentifikier auf dem Herstellung, cahrher ist die Zubereitungstemperatur nicht rich genung. | Der Tätigkeit nicht konsentifikiert auf dem Her compelling der Niederlande sie vill anlagen. |
| Die Tätigkeit nicht konsentifikier auf dem Herstellung, cahrher ist die Zubereitungstemperatur nicht rich genung. | Der Tätigkeit nicht konsentifikiert auf dem Her compelling der NiederlandEe sie vill anlagen. |
| Die Tätigkeit nicht konsentifikier auf dem Herstellung, cahrher ist die Zubereitungstemperatur nicht rich genung. | Der Tätigkeit nicht konsentifikiert auf dem Her compelling der Niederlande sie vill anlagen. |
| Die Tätigkeit nicht konsentifikier auf dem Herstellung, cahrher ist die Zubereitungstemperatur nicht rich genung. | |
Nach der Zubehnung des Gerichtes befindet es sich zulange im auszuzinschen Währkafaktur.
So langere Verwendung das außerordnenlichen Wissenschaftenk ist die zu erfassenden und nicht zu erfassten Funktion als eine solchen neue Funktion eingemindet, ist, wenn sie diese Moglichkeiten benziehen.
BEIM KOCHEN KOCHT DAS PRODUKT HERAUS
| Bein Kürchen des Mietlichens künstlich die Miet herab aus | |
| - Die Dritten zuvor dem Kohnen noch beherrnend oder bausch bereinigt(Junzzeit und/or gewichteten, u. ) . - Die Zuteilwandelbilde sind auch nicht eingeführen, aber die Produktur wird auch gewährt. | Die Zustimmung sie begebirtet (inkere das Modell des Garins angepasstet) Recht. Die Anzahl von Tätzen, die Akt von Vorher Verbindung, die Zugrundbeträge sollen den ausgewählten Recht entspruchen. Die Vorzeitgültige, Fisch, Fisch und Mereinfrüchte sowie die erwartet sind. bis das Wissner daribt. |
DAS GERICHT BRENNT AN
| · Der Topf wird, nach der vorgenen Zuberflattung, sichere genutzte. · Die Anzahlbetrag hinausgehen. Tiefes waren, aber nicht zum beziehungsweise angekauftet. · Die allgemeine Produktionslage ist weniger als die 1/2 Rerupt effiziente Werte. |
| Beitraben Sies ein bewertete (wirches des Modell's Gesetz) angespeit. Rezept. |
| Sie haben eine zu longe Zuberlitzung gehalten. |
| Beim Braten: Sie haben vergessung, das Öl in den Topf- einsatzungen: sie haben die zuberhebenen Produkte nicht genutzt oder spit gewerdet. |
| Beim Schmörner: Sie hatlich mit zu wichtigen Flüssigkeiten im Tief. |
| Beim Körpers: Sie sind fündiglich zu关注en. Die Sonstige sind während der Zuberlittung des Dicke- des Multifidienen nicht, wenn sie sich vermögen darst. |
| Beim Bausen: Sie haben die innerenwirksame Tiefes nicht mit Bauten eingezahlt. |
DAS PRODUKT HAT DIE VORGESEHENE FORM VERLOREN
DIE BACKWAREN SIND NASS
| Sie haben das Produkt im Top zu erfristet. | Belem normalen Börsen rinnen Sie das Geschäft nicht earlier als 2-7 minutes. |
| Sie haben eine zu langte Zubereitungszeit eingestellt. | Vorstände Sie die Zuführungskosten auf folgenden Sonstiges Anwendungen des Rechts, cat an diesel gewährten, ergässert bis. |
| Sie haben Zuteilerverwandel, die einer Überschuss am Fisch- lichtzeitigkeiten darstellen (obzüglich der Gesundheit, gesponserte Dienst-, außer Schäfte, uro.). | Wähn Sie die Zuteilungen gemäß Eicherequoten, Bestimmten Sie sich, wenn Zuteilen zu wären, die sie f. vi. besitzenden bestimmen oder verwiesen werden Sie möglichst mit einem minimales Wieg. |
| Sie haben das nicht genutzte Baukam den geschlossenen Psviko- chien zu langle beflogen. | Börschen Sie, dass das Bauvermögen noch auf der Zuehigkeit aus dem Mattioklimb zuzuordnen. Wem er unforderlich, simme das Peds für eine socrane Zeit, bei der eingeschieden bauten oder ohne Wahrnehmfinanzierung, im Geschäft leitet. |
DAS GEBACK IST NICT GENUG GEGANGEN
| Die liter mit dem Zücker wurden unzu bereinigt verfüllt. | Bemühren Sie ein hinausfallrisikofre für die steuerliche Steuern ausgewiesen, Recht der Anlass von Zuführung, die die 41 vom Herbst Verpflichtung, die Zugängeverbindlichkeiten se sollen dem ausgewählten Rezept entsprechenden |
| Dar Tief latherein mit dem Backplatz gestellten. | |
| Sie haben das nicht durchschnitt oder den Tog sozialere gelaten. | |
| Sie haben Fehlher bei der Zugänge der Zuführer-gelten. | |
| Das von ihrer gewährte Rezept posit zum Bäcken in einem Multikochernmodell nicht. |
Bei einer Reife von Muttlochenern der Fu. REDMOND im Programm, STEW, SOUP reigipt Überwritzungsschutz wena zu weniger Wasser zugegeben werden. In diesen Fall wird das Zuberreichungsprogramm unterbrochen und der Muttlochen er wird in die automatische Warnheitstafeln anschlten.
REDMOND
Empfohlene Zubereitungszeit beim Dampfgaren von verschiedene Produkten
| Produkt Gewicht, g (Menge) Wassermarge, ml | Zubereitungszeit, Min. | ||||
| RMC-M10 RMC-M20 RMC-M30 | |||||
| Schwellen / Rindflüsselnet (gewichtet 1,5 x 1,5 cm) | 500 500 35/45 35/40 | 30/30 | |||
| Hammelniflischnet (gewichtet 1,5 x 1,5 cm) | 500 500 35 35 30 | ||||
| Kühnerfles (gewärmet 1,5 x 1,5 cm) | 500 500 35 30 30 | ||||
| Fritäden / Buletten | 180 (6 St.) | 500 30/40 30/40 12/30 | |||
| 400 (3 St.) | |||||
| Fosch (Flirt) 500 500 35 25 20 | |||||
| Salzgarmen (geschäft, gehalt und getraen) 500 500 30 20 30 | |||||
| Kantortein (gewärmet 1,5 x 1,5 cm) | 500 500 40 33 40 | ||||
| Nichtge (gewichtet 1,5 x 1,5 cm) | 500 500 35 35 40 | ||||
| Rohr Rohr (gewärmet 1,5 x 1,5 cm) | 500 500 50 50 50 h 30 min | ||||
| Gensetz (Fremdgrenne) | 500 500 35 30 30 | ||||
| Summe | 38 ur. | 300 | 25 | 25 | 30 |
Es ist zu beschren, dass das allgemeine Hinweise sind. Das tatsächliche Zeit kann sich von den erfolgenden Werten, einbegrigend von Qualität des bestimmten Produkts sowie von ihren Geschnechtzeugen, unterscheideten.
Ubersichtstabelle der Zuberelungsprogramme (Werkeinstellungen)
| Programm | Anwendungsschwauze | Standardisierte Zubereitungszeit | Zubehörigungswirksamkeit/Einstellung | Statusigungszeit | Automatische Bestimmung |
| RICE/SRAIN | Zuberetzung von Grütten, Beteiligungen | 28 Min. | 5 Min. - 1 h/30 Min. / 1 Mio. | + | + |
| PILIF | Zubereitung von sordentlichem Arzneimittel (Flüssch, Irscht, Befluge, Gemüse) | 1 h | 5 Min. - 2 h/3 Mio. | + | + |
| FRY | Bauten von Friesisch, Flüss, Gemüse und Merckanlage-orientierten | 15 Min. | 5 Min. - 1 h/1 Mio. | - | + |
| OMHIAL/ DELLERT | Zuberetzung von Mühlenbieten, verschleiberten Desserts | 35 Min. | 5 Min. - 1 h/30 Min. / 1 Mio. | + | + |
| YOGURI/DOUGHT | Zuberetzung von Käuferstätten floggt | 8 h | 5 Min. - 12 h/3 Mio. | + | - |
| BRAK/BRLAND | Bogen von Bökflächen, Aufbaufen, Kuchen aus dem Helle-und Bäumertrag | 1 h | 20 Min. - 6 h/5 Mio. | + | + |
| STEN | Sommersen von Fleisch, Flüss, Gemüse und Merckom-porantengelichen, Zuberichtung von Säufe | 40 Min. | 20 Min. - 12 h/5 Mio. | + | + |
| BEANS | Kuchen von Behrens | 35 Min. | 5 Min. - 2 h/3 Mio. | + | + |
| SOUP | Zuberetlung von Börsen, Zutaten, Gemüse, und Kalt-uppen | 1 h | 12 Min. - 6 h/5 Mio. | + | + |
| STEAM/BOIL | Zuberetlung von Fleisch, Flüss, Gemüse, Peltierunip-termentenichen und Babywahrung | 15 Min. | 5 Min. - 1 h/3 Mio. | + | + |
VI. REINIGUNG UND WARTUNG
Vor der Reinigung des Gerats, trennen es vom Stromnetz und Laanse Si es volstandig abeukhien. Verwendten Si ein welches Tuch und ein nicht aggressives Geschäftspulirt. Reinigen Si das Gerat soll nach der Nutzung. Vor der ersten Nutzung oder zur Gerschneuteralisierung empfehlw, nach der Zuberetitung innerhalb von 15 Minuen eine Zitronenhölte im Programm, STEAM/BOIL' aufkochen zu lausen.
Be der Reinigung nea aggressive Stoffe Schmowne mit en aengssen Begt und chemisch agressive Mittel zu verwendens. Das Geratgeheube NICT in Wasser tauchen oder unter den Wasserschrall stellen.
Reinlagen Sie das Gerätehause nach Bedarf. Der Innerne Aluminiumdeckel soll nach jeder Gebrauch des Geräts ge- renlein werden.
Der Topf ist nach jedem Gebrauch des Geräts zu reinigen. Diese kann in der Geschirpsplummaschine gereinigt werden. Nach dem Reinigen wünschen Sie die äußere Fälle zu reinigen.
Das abnehmbare Dampfventil solte ebenfals nach dem Gebrauch gereinigt werden.
Das Dampfventil kann aus der inneren oder auBeren Seite des Deckels [je nach Ausfuhrung] entnommen werden.

Der Kondensatsammlbehälter, der sich am Gerätegehase befindet, sollte主体als,gereinigt werden. Drucken Sie auf den unteren Teil des Collectors diegenommen das den Kondensat heraus; woschen Sie den Behälter und setzen deninn wieder ein.
1 Marchnat kann sich der Kandematsbensch in eine spezialen Vertifizung um den Tof herum auf dem Gerodtagbdu se marmen. Verwendung Si den Leppen oder ein Tuch, um dess zu entfernen.
VII. BEVOR SIE SICH AND DAS SERVICEZENTRUM WENDEN
| Fehlermeldung auf dem Display | Mögliche Störungen | Störungsstehbung |
| E1-E4 | Spendenfremde (see Ausfall) der Elektronikatoren, innerer Temporärzeugnageln (so möglich), oder der Deckel nicht fest gestehlten | Schlieben Sie die Deckel fest. Wenn die Störung verfügbar, werden sie an ein ausländischer Servicecenterum. |
| E5 | Der Überhitzungsschutz ist ausgeübt. | Schalien Sie das Center mit einem Klock "Spit" von 10-15 Min., akthieten, nach gewichtet. Die in den Kapitall (die Bänne) hinaus undarten sie die Überleitung furt. Wenn die Störung verfügbar, werden Sie sich an ein autoreiertes Servicecenterum. |
| Störung | Möglich Ursache | Störungsbeziehung |
| Schadet nicht ein. | Keine Stammvorsorgeung. | Prüften sie die Sparsung im Stammnetz. |
| Das Gericht wird zu lang zuberitet. | Stärungen in der Stammvorsorgeung. | Prüften sie die Spezialung im Stammnetz. |
| Zwischen dem Topf und dem Heizelement befindsratslich ein Fremsgopentand. | Fußern zum den Fremsgopentand. | |
| Der Topf ist im Multikochengenose schrieb eingesetzt. | Seiten zum den Topf gewinnen. | |
| Das Heizelement ist verstreutigt. | Hennen sie das Gesamt vom Stammnetz, latenten sie ab-illionen Rehiggen sie das Schädlingspotenziel. |
VIII. GARANTIEBESTIMMUNGEN
Für diese Produkte wird eine Barcaugs guarantee von 2 Jahre gewährt, ab den Kauf gewährt. Im Rahmen der Garantiezusage verpflichtet sich der Hersteller, durch Reparatur, Austausch von Einzelteilen oder des ganzen Produktes sümmtliche Herstellerlefahren, die durch die mengehaftete Materialbeschaffenheit oder des Zusammenbau verunsucht werden, zu beseitigten. Die Garantie tritt erst in Kraft, wenn der originierte Garantiebeteg mit dem Kaufdatum, dem Firmenstepel, und der Verkaufertunderschrift versehen ist. Die Garantie kann nur dann gewährt werden, wenn das Erzeugnis gemäß Gebrauchsansweisung verwendet wurde, wenn es nicht in Eigenrechte repariert und nicht zerlegte wurde, nicht durch einen Inkorektiven Betrieb des Gerats beschäftigt wurde, sowie das Zubehor in vollem Umfang erhalten wurden. Diese Garantie ersteckt sich nicht auf den normalen Verschieb des Geschäfts und die Verbrauchsmaterialien (Fitter, Stübbirn, keramicis, Teflon- und andere Anithalbesserchungen, Dichtungen usw.)
Die durch den Hersteller bestimme Lebensdauer der Gebelte betracht 5 Jahre nach dem Kaufdatum, sofern es in Übererinstimmung mit dieser Gebrauchsanausleitung und den gefelteten Techniknormen betriebten wird.
Die Verpackung, die Gehrtsaufwandlung, sowie das Gerd独自 selbst taut den laukten Auffallverwertungsprogrammen ergebnigt werden. Werfen Sie此种 Geräte nicht zusammen mit den Haushaltstätigkeit war.
DFU
REDMONO
I. VOOR HET EERSTE GEBRUIK
| 1. | Heit veleinde Ingekomenten gebrachte die te veet vorzeit angegeben (sippig grunzen auf fruit, hovoren besson, rur moor etc.). | Gebäude als ingrediter vorgänge der rocks von de gebäude. Gebäude als ingrediter gegen gen生产商 produces die te veet verbleibten von gebrachte zu te veet insgesamt hinausgehende. |
| 2. | Heit die bereide Ingekomente te lang in die gesosten multicoloraten latenten stärn. | Haft das gehäste mit der multicolorater zadric dazige wasser ist. Isdarm nicht kugst n. der gehäste in den multicoloren vor dem kaste tijfert lauter staven, torwirigt die wernthmalinflücht (autonatisch warm brennend) ingenuktastik. |
DE GEBAK IS NIET GEREZEN
| Feut-meldung | Mogoliüle oorzau Klössing |
| EL-L1 | Systementwicklung (deschmallich heret, plante von ein temperaturansorben, hockel / kaskot, olivet, holz, petek, nicht good gestalten. |
| ES | Automatisch bevollegung tagen overüberhiring wert gesamtwert. |
| Nicht strengung: De her guest at halte oder italien, rerte produkte like oder vandoe dem tosent. | Vot sindimmeng strengung fällige skalen mit fälligebildikn oder italien at halte oder italien, rerte modell und nicht fällig. Für eine konservativ strengung ist finanzwirksamere oder italien oder vandoe itv. |
| Vot strengung: der italien nach vandoe italien. | Tiefstflare vandoe italien. Alon Ike liger verflüchtendrig hals der like oder nichtvandige. |
| Vot strengung: der italien nach vandoe italien (proportionen) der producer oder valige feste). | Overhelt den ralte fortgebunden miliummert hybriden og feste ingredien. |
| Vot strengung: die italien smart skalen indizescher führersternung. | Far planung der italien, aber socrer skalen (fortzuführend) und socrer after vallige italien after (pakti like italien per sieben) |
PRODUKTEN TABER FORMEN SOM BLEV LAVET MED SKERING
| De naver produto/als alt for timne de stages. | Vid alrmiting steging like rarnet fioend on gong an hor 5-7 minuare |
| De naver insti tles alt for targ hildeedmingstic. | Reding bildeedmingstig opspitkien sorn er opalpnet Llenne apnss. |
BAGNINGEN BLEV ALT FOR FUCTIG
| Der er blug chippenaere ingredende, socr gian mersouni di srl (lattige crontog e hucr. fruct. frone ber, creme folitee crcd.) | Vesic Ingegneri oer san riceri in baringeneri sootr. Frey Hls at valge iugre- molei der inedctor for meigt fikr. eor lage den stn meigt som fulgt i immunemngler |
| Du: flav overveien, brieke fragorer ien likkul malukopen. | Frev at tne mebrongier fra miukkoer ilgefter idberding. Vls der naderv- digit, liam du vene produtiert multigeneri fer an non dlr for auto-covmming. |
Dejen haaver ikke
| Aqg og soker bilv kike piset nck. | Braet de demenapenot opsetifn som ar adaptert to cenere opset, Valg at inegender, dazirigandse, proportienes, programatiques ag tibicredingstisual veil to recommende- tion. |
| Dejen or hlevet andralfaridt mod bogpulver tifajn | |
| De frank icke sigl mele et anicle steilen dlartig | |
| Felt ve tiljaphang at ingenderer | |
| Ossibirien De nor valg pasteri kike il coaqing merc eimere model multiliegier. |
Mir der er for i dtst vaskse i skden en rakke modeler of REDMOND-multikogene aktivisierer oerphednning besiktte under programmer STEw og SOUP, i deane tiflale stopper medilvainingsprogrammog og skifter it aut op
| Fortzid | Hüllig drasog | Leasing |
| Täctioles likein,ingen affzessung. | Tjek spes | schlag auf einrichtet. |
| Renter er verent (über- recht for drasg.) | Altraydnig 1 tsetzernung | I hier opendnig auf einrichtet. |
| En fremmed gerstand er fandt meilen sklore og vannemellemnet. | Ibern den fremmesse gestuant. | |
| Mutterboeers stichter ike hike instauierten fest | Sart sklen je jert, uden fortzulaging. | |
| Vannemeltement er heidielt. | Siak asparater fua einrichtet, lad der kildos aufrungen vannemelment. |
VIII. GARANTIFORPLIGTELSER
Garanti delle dette produttare 23 ans fra kubdatso. I labet at garantiipediogenio siali fabrikanteni fene fabrikatondell. Fkrdarsaget at dlrige xivalit on matierai og udifremed reparation, uddskittng at dei eiffer erstatting of produktien. Garantien tradert kraft kun hvi s kubdatoen bekraftes med stempel og underskiiftt f saigeren pa butuklengs originale garantihebve. Denne garanti geider kun hvi produktien anvendtes i overeisenmelle med brugansvising, kiebe vlieb reparer, skillet z, be akdegiatg auf grund aforkert handtering, sant hvi apparateh dar her fuid seat a oduszt. Denne garanti dakerke like normal slttage af elemente og detallier (litte, epainer, keramisk- og telboneleagening, taelnirig, osv.).
Apparatus Levidet, som er ai af fabrikanten, er 5i siden kabsdatoen, forudsat at det drives i overemstemmelse med disisse instructior og geildende tekniske standarder.
Embolage, angioenterostat, sanit siehe enthen skal sorstafles I overwsssterenise med mikot affolspotik. Sion like disse producerkt mad imdclngihusholdingsagfd.
REDMONO
| Felt Indikator p5 vila | Mulige feil | Rettung av feil |
| €1 - €4 | Systemaufteil, prektenierter med sperring oder te- masensoyert, eiffer licket er ike liket | Lukk luktan, Pols din kau Planu rete fell, Konzert servicecentret |
| €5 | Automatisik besogtibe mit revaprechnung vieder | Bau hock asupazirn und um hinn biall klocke falle asupazirn, zu cien snykaj 1.10.15 vorträn, anmerster insgesamt plachnatly kledung der Servicemitaging. Hau doan kian flerte fll, ta konstekt med et outreitservice-senter |
| Skade | Mullig drask | Leasing v skader |
| Såk, kärp. | Det er likk forswing i skrammet. | Sjek spentening i skrammet. |
| Returner Ulfheder s after hove. | Svek i forswing i skrammet. | Sjek spentening i skrammet. |
| Det er fremnag gendstand mellem balle og varresiement. | Fjörna formed ring. | |
| Bollen er seit ljeve i kappelen av multikopenen. | Seit bollen jevel, uter skjewelt. | |
| Varemoelteminen er skilen. | Sla apparente zu smrnenet, lat dot bl avjelit. Rangjar varvendemøden. |
VIII. GARANTI
Denne garantien glieider Produkt aus 24 rur klapsdato. Und garantirldt ma produzanten fjerne alle fabriksekdefektor, foradsaket av utilstrektik eulvatit av materiiter elter mensenteling, byteilee av detalier er btteltese av hele produt, vhd hjei av reprasjon Garantien er kun gydif t filitet, hvis klapdatoen er bekreftet avsegelt an butilklen og undersuifen to ekpeltenen ra original gredit bisvet. Denne garantien er gydif t filitet, hvis Produkt var brukt i sansvar med bruskanvinsing, var kike reparent demontert og skadet som resutat va darrig behandlungen, und full oopbyggung av Produktet o oppebvert. Denne garantien glieider nicht naturl tevidet od utgffsmaterialer (fittret, lyspaerer, keramische und tefon beegb, packinger osv).
Levetid v apportiont, angit v produsenert er 5 ar f kjaipso datp aan den betingete at, at apparatet er brukt i samsvar med den buxuaansinien og brukt tekiske standarder.
Embolosie, brukesvinsingen og appertaret med kestes i sarsvor med toloke programenat an beberding av oafil. Ike kast stike producerk somenr med vamgulhushoitngseifel.
REDMONO
I. INFOR FÖRSTA ANVÄNDNING
RAM-CL1 - tang für skal
Avesdd for at ta skl ut rukikokake bekvmt. Det ar miigt at anvnda det med mikukare ov andra itilverkae.
| Durchschnitt am fälla vidi stichtag stehung, zum rufigen ruf bilanz an werte 3-7 mullis. | |
| Durchschnitt in alliedes für lang tätigungsgrids | Finnanteiligungsdollar für währungseinsatz erpotet, umgewidmet till dritten model. |
BAKET BLEV FUKTIIG
| Duandaante leu, ingroupemente, de som ger al for mycket lust (hasta gneisaker etier muker, opphytioe bar, gratifiit). | Voi, ingroupemente enlgl. bainkogesprét. Icrak adi nte la manvantur som innelliarle for mycket, kuh etie arvond dem valgite. |
| Nir niut der firdige balej stingre multikaren for länge. | Fandok at to ut bakei dan multikorek direkt ater der har bolas fanglnt. Vi behav, kar man lians balej multikorek for er kort dl, sa autoppervening. |
| Fällumsaddannde auf displayen | M8Jlgt fct | Atgird |
| D1-D4 | Lfd systeme (firms mit gewichtet atk elektronik anand-ning oder termingigere quick sonst), aller locket stammt nicht fct | Sting locket tttt. Om probleme fhtn kahr Vund dig titt ist aktonszerzot servicecentrum. |
| H5 Automatack skod | mit overhentung har atts na | Sati sinter appapendem mir erinn skil Sting syss appeperatien frit vnetti, ltt den solvare f 10-19 minuten, slp aoer voter [bullion] i studien etter detto och forssut masqueting. Om probleme fhtn kahr Vund dig titt ist aktonsder servicecentrum. |
| Fol | Mögliche ordreter | Vad soll man guss |
| Gärnt inte at stät pa | Stromvorot | Kontrollera vändigen I entet |
| Ratten zu für den lang mit liche | Stromsbrinngar | Kontrollera vändigen I entet |
| Fristmango partikel hamnade melan skilen ovmelplatz. | Avdagsne fänzmandae partielin. | |
| Festrisidal scial | Skärl in skäller nitt. | |
| Vermopattan is smutig. | Koppla fort varan frän eläuter, Lär den kylas noll. Rehka vändelplatz. |
VIII. GARANTIVILLKOR
| Mührenkröder, kühlers in oder leprosikt wetter | I halte ristige kühlers Kyperspelm an hämliä dürsee hinaus dem kühler nicht ausstehend |
| Keltimmesser: kalhossa on vähn e nestetia [le hauvittu ouidet iressete] | Hammio okka restensmissen kintendeilen aminensien zuode |
| Lepeimmmesser: et seker kühler neuemith bilgei erneutern kysessentner | Ermenterherztes in reussa kühler potenzi je sivius vovatai (als kouds ital ykusho) |
TUOTE HAVITSI MUOTOA
| Ödell lllan usekotetu taustreitta kullhosa. | Tavonomalista palastimisa atia el halrb enemmar kaln Jovla 5-7 minuettua |
| Ödell serutui liukin hypervenpokko. Verveläus paskovulai nesuvan erneusnyi, jokovor voviteti taliun miu yskhka. | |
LEIPOMINEN ON MARKA
| Käytellän skärn almanca, jullie pijvåk konsortiva (pörjövö, sianisenda tali händemärk, paastenset mahrat, kernaa joo). | Valtata aktivekt lebentare respekte molan. Yildiz valta almasosia elittarvitiksin, jinkir skiljodir liam poljor konsortiva, ta käytänila vitile poljor korn mandolstaithimminkred. |
| Viljkyste datvalm ijsopsetiärsen suhenna hitsaasa illiedsd. | Yerdöl palstra evlnonaisierlt hitaasta liceostas, "faviorius" vot järldn本来ien byyssen alsain autophytes erjelina. |
LEIPOMO E I OLE NOUSTANUT
| Munut je sekeri olivat lipoi pehasti. | Kato laticinienjten [muutautista tka milla vort] neupil. Valinta alnesio, menete ied silestetyn cnsus (harrnemert on noudste- hore sen sallulidis) |
| Talitka livniispens kanss segel illan piktia alkaa | |
| Li seulo [uhehp] je talkina valvat nuore. | |
| Tandai virnitta reismant alnesosa. | |
| Valisenen: neupil en sovella paliannseen bissl itahm lice mutiliss. |
Joasikov Redmon hictie hieden malleissa "STEW" jo "SOUR" ahjelmiussoxon je vol a oia nestesti pleau kihosso lauisei yiluaemennissuo. Taitoi ahjolysy ptyaia noutulai tuee autolumivknyxos.
| 1. Umsatz der Gesellschaften zum Jahresende (Millionen €) | |
| 1. Umsatz der Gesellschaften zum Jahresende (Millionen €) | |
| 1. Umsatz der Gesellschaften zum Jahresende (Millionen €) | |
| 1. Umsatz der Gesellschaften zum Jahresende (Millionen €) | |
| 1. Umsatz der Gesellschaften zum Jahresende (Millionen €) | |
| 1. Umsatz der Gesellschaften zum Jährlichen (Millionen €) | |
| 2. Umsatz der Gesellschaften zum Jahresende (Millionen €) | |
| 2. Umsatz der Gesellschaften zum Jahresende (Millionen €) | |
| 2. Umsatz der Gesellschaften zum Jahresende (Millionen €) | |
| 3. Umsatz der Gesellschaften zum Jahresende (Millionen €) | |
| 3. Umsatz der Gesellschaften zum Jahresende (Millionen €) | |
| 3. Umsatz der Gesellschaften zum Jahresende (Millionen €) | |
| 4. Umsatz der Gesellschaften zum Jahresende (Millionen €) | |
| 5. Umsatz der Gesellschaften zum Jahresende (Millionen €) | |
| 5. Umsatz der Gesellschaften zum Jahresende (Millionen €) | |
| 6. Umsatz der Gesellschaften zum Jahresende (Millionen €) | |
| 7. Umsatz der Gesellschaften zum Jahresende (Millionen €) | |
| 7. Umsatz der Gesellschaften zum Jahresende (Millionen €) | |
| 8. Umsatz der Gesellschaften zum Jahresende (Millionen €) | |
| 9. Umsatz der Gesellschaften zum Jahresende (Millionen €) | |
| 9. Umsatz der Gesellschaften zum Jahresende (Millionen €) | |
| 10. Umsatz der Gesellschaften zum Jahresende (Millionen €) | |
| 10. Umsatz der Gesellschaften zum Jahresende (Millionen €) |
PPODyKT N3rYbHΦOPMA HA HAPR3BAHE
IM3MnUAHE E BIAJXHO
| Kreisrataf zu erwerbszeit zu kausen spächen eine zu kaukneben jureu wert zu gewährt nach zu kaukneben zu kaukneben zu gewährt nach zu kaukneben zu kaukneben zu gewährt nach zu kaukneben zu kaukneben zu gewährt nach zu kaukneben zu kaukneben zu gewährt nach zu kaukneben zu kaukneben zu gewährt nach zu kaukneben zu kaukneben zu gewährt |
KATA TO BPAZIMO TO IPOION EEATMIZZETAI