66812 - металевий токарний верстат PROLINE - Безкоштовний посібник користувача
Знайдіть посібник до пристрою безкоштовно 66812 PROLINE у форматі PDF.
| Тип продукту | Регульований динамометричний ключ |
| Бренд | Proline |
| Модель | 66812 |
| Точність | ±4% |
| Розмір приводу | Квадратний привід 1/2” з кульковим фіксатором |
| Комплектація | Змінний тріскач, 10 вилкових наконечників (13, 14, 15, 17, 19, 22, 24, 27, 30, 32 мм), пластиковий кейс, сертифікат калібрування |
| Призначення | Контрольоване затягування гвинтів, гайок та болтів за годинниковою стрілкою з регульованим крутним моментом |
| Напрямок роботи | Ліве та праве обертання за допомогою перемикача |
| Налаштування крутного моменту | Регулюється за допомогою кільця зі шкалою та кнопки звільнення |
| Індикація крутного моменту | Клацання та відчуття при досягненні заданого моменту |
| Матеріал | Сталь з пластиковою ручкою |
| Зберігання | Включений пластиковий кейс для захисту під час транспортування та зберігання |
| Гарантія | 12 місяців |
| Калібрування | Відкалібровано на заводі; рекомендується щорічне перекалібрування |
| Безпека | Не використовувати на частинах під напругою; уникайте подовжувачів; не перевантажуйте; тримайте подалі від дітей |
| Обслуговування | Чистити сухою ганчіркою; не занурювати в розчинники; не розбирати |
Часті запитання - 66812 PROLINE
Питання користувачів про 66812 PROLINE
0 питання про цей пристрій. Дайте відповідь на ті, що знаєте, або поставте власне.
Поставити нове питання про цей пристрій
Завантажте інструкції для вашого металевий токарний верстат у форматі PDF безкоштовно! Знайдіть свій посібник 66812 - PROLINE і поверніть собі контроль над електронним пристроєм. На цій сторінці опубліковані всі документи, необхідні для використання вашого пристрою. 66812 бренду PROLINE.
ПОСІБНИК КОРИСТУВАЧА 66812 PROLINE
УВАЖАЕМЫЙ ПОКУПАТЕЛЬ,

Перед використанням інструменту уважно прочитайте цю інструкцію і дотримуйтесь основних правил безпеки.

УВАГА! Цим символом позначені важливі описи, інформація про небезпечні умови, небезпеки або вказівки щодо безпеки.
Недотримання цих попереджень, неправильне використання і/або втручання в конструкцію інструменту скасовує гарантійні права і звільняє виробника від відповідальності за збитки, що виникли у зв'язку з роботою пристрою - завдані людям, тваринам, майну або самому пристрою.
Будь ласка, збережіть інструкцію і вказівки, щоб у будь-який час повернутися до них. У випадку передачі пристрою іншій особі, їй слід передати також інструкцію з експлуатації. Ми не несемо відповідальності за нещасні випадки або пошкодження, які сталися в результаті недотримання цієї інструкції і вказівок з безпеки.
ЗАСТЕРЕЖЕННЯ: З огляду на постійне вдосконалення нашої продукції, ми залишаємо за собою право вносити зміни, які не включені в цю інструкцію.

ПРАВИЛА БЕЗПЕКИ ПРИ ВИКОРИСТАННІ ДИНАМОМЕТРИЧНИХ КЛЮЧІВ:
a) На робочому місці слід підтримувати порядок і хороше освітлення. Безлад і погане освітлення можуть бути причиною нещасних випадків.
b) Динамометричний ключ це ручний інструмент, відкалібрований виробником. З цієї причини з ним слід поподитися з відповідною обережністю. З міркувань безпеки заборняються будь-які несанкціоновані зміни і/або модифікації продукту.
с) Щоразу перед використанням продукту, переконайтеся, що він не пошкоджений. У випадку виявлення пошкодження, не використовуйте продукт.
d) При використанні динамометричного ключа необхідно дотримуватися застосовних на місцевому рівні правил безпеки і запобігання нещасним випадкам. Залежно від того, де і як використовується динамометричний ключ, слід при необхідності використовувати спеціальний захисний одяг. Під час роботи завжди слід носити захисні окуляри.
e) Динамометричний ключ потрібно під час роботи або зберігання захищати від вологи, пилу і бруду, масла або хімічних речовин. Не слід допускати падіння ключа, оскільки після цього він буде пошкоджений і не буде придатний для використання.
f) Динамометричний ключ не підходить для роботи з деталями під напругою. Існує небезпека ураження електричним струмом зі смертельним результатом!
g) Не використовуйте будь-які подовжувачі (наприклад, труби) для того, щоб підсилити ефект важеля при роботі з динамометричним ключем, оскільки це призведе до зміни заданого значення крутного моменту і може
пошкодити ключ. Не використовуйте також шарнірні з'єднання.
h) Не перевантажуйте динамометричний ключ. Заборонено перевищувати максимальне значення крутного моменту, вказане в специфікації інструменту.
i) Під час роботи, ключ повинен бути затягнутий так, щоб навантаження поступово збільшувалося до необхідного значення крутного моменту. Неприпустимо прикладати до ключа силу шляхом ударів або ривків.
j) Не використовуйте ключ для відкручування.
Динамометричний ключ не можна використовувати, щоб послабити гвинти, гайки або болти. В моделі 66812 зверніть увагу на стрілку на плечі динамометричного ключа, яка вказує допустимий напрямок роботи і навантаження ключа.
k) Не використовуйте динамометричний ключ як ударний інструмент. Таким чином він може бути знищений.
1) Для правильного перенесення крутного моменту на гайку або болт потрібно підтримання співвісності вслєї системи. Динамометричний ключ розташ увати перпендикулярно до гвинта / гайки / болта, не нахиляти його, оскільки в іншому випадку це призведе до фальшування крутного моменту при затягуванні.
m) При затягуванні гвинта, гайки або болта динамометричний ключ слід тримати посередині ручки. Прикладена до рукоятки ключа сила повинна лежати в площині, перпендикулярній до осі головки.
п) Якщо ви підозрюєте, що динамометричний ключ не повністю відкалібрований або розкалібрований (напр., після падіння), не використовуйте його більше. Якщо ви не впевнені в правильному використанні інструменту, або якщо зявляються питання, відповіді на які не можна знайти в цій інструкції, зверніться в нашу службу.
о) Динамометричний ключ не іграшка і не слід допустити, щоб він опинився в руках дітей. За дію продукту в школах, навчальних центрах, майстернях хобі і самодопомоги відповідальний кваліфікований персонал, який повинен також стежити за його використанням.
СКЛАД НАБОРУ:
Моделі: 66800, 66801, 66802, 66803, 66804, 66805
- Динамометричний ключ — 1 шт.
- Скринька з пластику (для зберігання / захисту під час транспортування) –1 шт.
- Свідоцтво про калібрування – 1 шт.
- Інструкція з експлуатації/Гарантійний талон — 1 шт.
Модель: 66812
- Динамометричний ключ –1 шт.
- Набір виделкових насадок з пласким штирем 14x18 мм – 10 шт.(13, 14, 15, 17, 19, 22, 24, 27, 30, 32 mm)
- Замінна тріскачка з пласким штирем 14x18mm і квадратним повідком 1/2"-1 шт.
-
Скринька з пластику (для зберігання / захисту під час транспортування) –1 шт.
-
Свідоцтво про калібрування –1 шт.
- Інструкція з експлуатації/Гарантійний талон – 1 шт.
ЗАСТОСУВАННЯ ЗА ПРИЗНАЧЕННЯМ:
Динамометричний ключ використовується виключно для контрольованого затягування вправо гвинтів, гайок, болтів з регульованим крутним моментом (див. ТЕХНІЧНІ ХАРАКТЕРИСТИКИ).
Будь-яке використання, крім описаного вище, не допускається і може привести до пошкодження виробу, а також створювати небезпеку для користувача.
Кожен ключ налаштовується на заводі-виробнику і його точність становить ± 4%. Рекомендується контролювати ключ один раз на рік або частіше, якщо ключ використовується дуже інтенсивно.
■ Елементи обслуговування (див. рис. А)
- Регулювальне кільце зі шкалою
- Кнопка запуску
- Шкала, що показує поточне значення крутного моменту з опуклою лінзою
- Ручка з кульовим замком (має тільки модель 66812)
- Тріскачка з повідком
- Перемикач напрямку обертання (вліво/вправо)
- Чотирикутний повідок з кульовим замком
- Шкала перерахунку
- Кнопка замка торцевого гайкового ключа (мають тільки моделі 66800, 66801, 66802, 66803)
ВИКОРИСТАННЯ:
■ Налаштування значення крутного моменту
- Натисніть кнопку запуску (2) і одночасно витягніть регулювальне кільце (1) (див. рис. В).
- Тримаючи ручку ключа, повертайте регулювальне кільце (1) до моменту появи необхідного значення крупного моменту на шкалі (3) (див. рис. С).
- Після установки потрібного значення крутного моменту, заблокуйте ключ. Це запобігає випадковому перемиканню значення крутного моменту.
Для цього знову натисніть кнопку запуску (2), вставте регулювальне кільце (1) до упору в ручку і відпустіть кнопку (2) (див. рис. D).
■ Використання динамометричного ключа
- Потрібно встановити необхідний крутний момент (див.вище)
- Залежно від гвинта, гайки або болта, слід вибрати відповідну насадку, яка відповідає чотирикутному повідку (7). У моделі 66812 на додаток можуть бути використані додані виделкові насадки, які вставляються в ручку з кульовим замком (4).

УВАГА! Динамометричний ключ не повинен використовуватися з адаптерами для інших розмірів чотирикутних повідків. Можно використовувати тільки насадки того ж розміру, що і чотирикутний повідок (7) динамометричного ключа. В моделях 66800, 66801, 66802 і 66803 при установці або витяганні торцевого гайкового ключа, натисніть і утримуйте кнопку замка (9).
- За допомогою перемикача (6) визначте напрямок обертання (вліво або вправо).

УВАГА! У моделі 66812, окрім перемикання напрямку обертання вліво або вправо, слід в обов'язковому порядку дотримуватися таких правил:
Для правого різьблення слід помістити тріскачку/виделкову насадку в такому положенні, щоб повідок/виделки знаходилися на протилежному боці корпусу, ніж вимірювальна шкала, повертаючи затягуваний елемент в напрямку за годинниковою стрілкою.
Для лівого різьблення слід помістити тріскачку/виделкову насадку в такому положенні, щоб повідок/виделки знаходилися на тому ж боці корпусу, що й вимірювальна шкала, обертаючи затягуваний елемент в напрямку проти годинникової стрілки.
Натисніть кулі замка і вийміть тріскачку з повідком/виделкову насадку, поверніть ключ на 180° і знову вставте тріскачку/виделкову насадку. Напрямок роботи повинен відповідати стрілці, розміщеній на плечі динамометричного ключа (patrz rys.A1).
- Повільно і рівномірно затягуйте гвинти / гайки / болти за допомогою динамометричного ключа для досягнення обраного крутного моменту.

УВАГА! Під час роботи тримайте динамометричний ключ тільки за ручку. Для того, щоб отримати точні результати вимірювання, руку слід тримати
посередині ручки (див. рис.Е). Досягнення встановленого значення крутного моменту вказується відчутним клацанням. Чим вище значення встановленого крутного моменту, тим клацання інтенсивніше. Сигналізація досягнення встановленого крутного моменту відбувається для затягування правого різьблення. В моделі 66812 потрібно правильно змонтувати тріскачку з повідком/виделкову насадку (дивись вище).
Після досягнення заданого значення більше не продовжуйте затягування, оскільки це призведе до перевищення встановленого значення крутного моменту.
- Коли динамометричний ключ більше не потрібен, він повинен бути повністю ослаблений, щоб розвантажити пружинний механізм. Для цього слід повертати регулювальне кільце (1) вліво, до моменту появи на шкалі (3) напису STOP.

УВАГА! Якщо динамометричний ключ не буде послаблений, це може, після довгого часу використання, призвести до ситуації, в якій
фактичний крутний момент буде сильно відрізнятися від значення, обраного на шкалі.
Якщо динамометричний ключ не використовувався протягом тривалого періоду часу, встановіть значення крутного моменту в нижньому діапазоні, і використайте ключ 5 - 10 разів, щоб забезпечити рівномірний розподіл мастила у внутрішньому механізмі динамометричного ключа.
■ Технічне обслуговування і очищення
Продукт не вимагає технічного обслуговування, не демонтуйте його. Технічне обслуговування та ремонт повинні виконуватися тільки фахівцями уповноваженої сервісної служби.
Продукт слід чистити сухою, м'якою, чистою тканиною. Не опускайте динамометричний ключ в бензин або розчинник, оскільки це може пошкодити захисний шар мастила у внутрішньому механізмі динамометричного ключа.
■ Перевірка калібрування
Ключ має сертифікат, в якому вказано, що точність інструменту
була протестована в повному діапазоні значення крутного моменту при нормальних умовах експлуатації, тобто, при забезпеченні співвісності ключа і гвинта.
Динамометричні інструменти є вимірювальними приладами і їх точність повинна систематично контролюватися, як і в випадку інших подібних інструментів. Стандарт ISO 6789: 2003 рекомендує виконувати калібрування динамометричного ключа через один рік з моменту першого використання, а потім один раз на рік. У разі більш інтенсивного використання часові інтервали між калібруваннями слід зменшити. Калібрування повинно виконуватися щоразу після перевантаження ключа моментом більшим, ніж 1,25 максимального робочого моменту, після кожного ремонту або після будь-якого випадку неправильного поводження з інструментом, який може вплинути на його точність. Ці рекомендації не впливають на застосування будь-яких положень закону, дійсних для користувача, що стосуються вимірювальних інструментів і застосовні до динамометричних інструментів.
ЗБЕРІГАННЯ:
Після закінчення використання динамометричний ключ слід зберігати в транспортній скриньці в призначеному для цього місці, яке запобігає пошкодженню інструменту під час його зберігання і використанню ключа не уповноваженими особами.
ГАРАНТИЯ:
- Інструмент покривається гарантією 12 місяців.
- Гарантія не поширюється на механічні пошкодження або пошкодження, викликані неправильним використанням продукту.
- Гарантія анулюється у випадку виявлення ремонтів або змін, виконаних неуповноваженими особами.
- Точні умови гарантійного обслуговування і адреса сервісної служби вказані в гарантійному талоні.
ВИРОБНИК:
PROFIX Sp. z o.o.,
ul.. Marywilska 34,
03-228 Warszawa, Польща
ТЕХНІЧНІ ХАРАКТЕРИСТИКИ:
| МОДЕЛЬ | 66800 | 66801 | 66802 | 66803 | 66804 | 66805 | 66812 |
| Розмір повідка | 1/4" | 3/8" | 1/2" | 1/2" | 1/2" | 3/4" | 1/2" |
| Діапазон крутного моменту | 5-25 Nm | 20-100 Nm | 20-100 Nm | 40-200 Nm | 60-340 Nm | 150-750 Nm | 40-200 Nm |
| Точність | ±4% | ±4% | ±4% | ±4% | ±4% | ±4% | ±4% |
| Довжина | 300 mm | 381 mm | 381 mm | 481 mm | 584 mm | 1210 mm | 472 mm |
| Bara | 714 g | 940 g | 950 g | 1352 g | 1728 g | 5850 g | 3124 g(з насадками) |

Політика компанії PROFIX це політика постійного вдосконалення своєї продукції, тому компанія залишає за собою право змінювати технічні характеристики виробу без попереднього повідомлення. Фотографії, наведені в Інструкції з експлуатації, є зразковими і можуть незначно відрізнятися від фактичного вигляду купленого продукту.
Ця інструкція захищена авторськими правами. Заборонено їїкопіювання/розмноження беззгоди ТЗОВ «PROFIX».
TISZTELT VÁSÁRLÓ,
