CCG 18-125-7 AS - подрібнювач Fein - Безкоштовний посібник користувача
Знайдіть посібник до пристрою безкоштовно CCG 18-125-7 AS Fein у форматі PDF.
Завантажте інструкції для вашого подрібнювач у форматі PDF безкоштовно! Знайдіть свій посібник CCG 18-125-7 AS - Fein і поверніть собі контроль над електронним пристроєм. На цій сторінці опубліковані всі документи, необхідні для використання вашого пристрою. CCG 18-125-7 AS бренду Fein.
ПОСІБНИК КОРИСТУВАЧА CCG 18-125-7 AS Fein
Переклад оригінальної інструкції з експлуатації. Використані символи, скорочення та поняття. Символ, позначка Пояснення Обов’язково прочитайте додані документи, напр., інструкцію з експлуатації та загальні вказівки з техніки безпеки. AMPShare – це загальна акумуляторна система, яка дозволяє використовувати багато електроінструментів великої кількості професійних торгових марок з тією самою акумуляторною батареєю. Система фіксації без використання додаткових інструментів для робочих інструментів і кутових шліфмашин. Загальний заборонний знак. Ця дія заборонена. Не торкайтеся до деталей електроінструменту, що обертаються. Дотримуйтеся інструкцій, які мі стяться в тексті та на малюнку поруч! Перед виконанням цієї робочої операції витягніть акумуляторну батарею із електроінструменту. Інакше виникне небезпека поранення внаслідок ненавмисного запуску електроінструменту. Під час роботи одягайте захисні окуляри. Під час роботи одягайте навушники. Під час роботи захищайте руки. Завжди працюйте з електроінструментом обома руками. Застосування для відрізання із захисним кожухом для обдирних робіт заборонене. Не заряджайте пошкоджені акумуляторні батареї. Захищайте акумуляторну батарею від тепла, напр., від сонячних променів, вогню, бруду, води та вологи. Дотримуйтеся вказівок, що зазначені поруч!
хня, до якої Ви можете доторкнутися, дуже гаряча і тому небезпечна. Зона тримання
зафіксовано не зафіксовано Додаткова інформація. max.50°C OBJ_BUCH-0000000540-001.book Page 217 Tuesday, January 16, 2024 2:55 PM218
Див. розділ «Вказівки з експлуатації.» Підтвердження відповідності електроінструменту положенням директив Європейського Співтовариства. Підтвердження відповідності електроінструмента положенням директив Великої Британії (Англії, Уельсу, Шотландії). Ця вказівка повідомляє про можливість виникнення небезпечної ситуації, яка може привести до серйозних травм або смерті. Знак вторинної переробки: позначає матеріали, що придатні для повторного використання Відпрацьовані електроінструменти та інші електротехні чні і електронні вироби повинні здаватися окремо і утилізуватися екологічно чистим способом. Позначає придатні для вторинної переробки упаковки та вироби, які потрібно збирати та утилізувати окремо. Тип акумуляторної батареї Тип зарядного пристрою (**) може містити цифри або літери (Ax – Zx) Позначення для внутрішніх цілей Символ, позначка Пояснення Позначка Міжнародна одиниця Пояснення
, rpm, r/min Номінальна кількість обертів холостого ходу U V Розрахункова напруга M... mm Діаметр метричної різьби Ømm Діаметр круглої частини mm Ø
=макс. діаметр шліфувального/відрізного круга
=діаметр посадочного отвору T=товщина шліфувального/відрізного круга mm Ø
=макс. діаметр опорної шліфувальної тарілки mm M=різьба для затискного фланця l=довжина шпинделя з різьбою mm Ø
= макс. діаметр чашкової щітки M=різьба для затискного фланця/робочого інструмента T=макс. довжина дроту mm Ø
= макс. діаметр алмазної свердлильної коронки M=різьба для затискного фланця/робочого інструмента kg Вага електроінструмента без акумулятора і змінного робочого інструмента із захисним кожухом типу A / B відповідно до EPTA-Procedure 01 kg Вага без акумулятора
Для Вашої безпеки. Прочитайте всі правила з техніки безпеки і вказівки. Невиконання правил з техніки безпеки і вказівок може призводити до удару електричним струмом, пожежі та/або важких травм. Зберігайте всі правила з техніки безпеки і вказівки на майбутнє. Не застосовуйте цей електроінструмент, не прочитавши уважно та не зрозумівши дану інструкцію з експлуатації та додані «Загальні вказівки з техніки безпеки» (номер документа 34130465060). Зберігайте названі документи для подальшого використання та додавайте їх до електроінструменту при його передачі в користування або при продажу.
те також на чинні національні приписи з охорони праці. Призначення електроінструменту: ручна акумуляторна кутова шліфмашина призначена для відрізання, обдирання та крацювання металу та каменю, а також для свердління алмазними свердлильними коронками у камені без використання води. Для розрізання за допомогою зв’язаного абразиву необхідно використовувати спеціальний захисний кожух для розрізання. Для розрізання каменю необхідно забезпечити достатнє відведення пилу. У комбінації з дозволеними шліфувальними інструментами електроінструмент може використовуватися для зачищення наждаком. Не дозволяється використовувати цей електроінструмент для шліфування бетону. Спільні попередження при шліфуванні, шліфуванні наждаком, роботах з дротяними щітками або відрізанні Цей електроінструмент повинен використовуватися в якості шліфмашини, шліфмашини з наждачною шкуркою, дротяної щітки, пристрою для свердлення отворів і абразивно-відрізного верстата. Прочитайте всі попередження, вказівки, зображення електроінструмента і його технічні дані, які Ви отримали разом з електроінструментом. Недотримання наступних вказівок може призводити до ураження електричним струмом, пожежі і/або тяжких тілесних ушкоджень. Цей електроприлад не призначений для полірування. Використання електроінструменту з метою, для якої він не передбачений, може створювати небезпечну ситуацію і призводити до тілесних ушкоджень. Використовуйте електроінструмент лише для тієї функції, для якої він був однозначно сконструйований і яка була передбачена його виробником. Таке переобладнання може призвести до втрати контролю і серйозних травм. Використовуйте лише змінний робочий інструмент, який був передбачений і рекомендований виробником спеціально для цього електроінструмента. Сама лише можливість закріплення приладдя на Вашому електроінструменті не гарантує безпечності його використання. Допустима кількість обертів приладдя повинна як мінімум відповідати максимальній кількості обертів, що зазначена на електроінструменті. Змінний робочий інструмент, що обертається швидше дозволеного, може зламатися і розлетітися. Зовнішній діаметр і товщина робочого інструмента повинна відповідати параметрам Вашого електроприладу. При неправильних розмірах робочого інструмента існує небезпека того, що робочий інструмент буде недостатньо прикриватися та Ви можете втратити контроль над
Розміри для кріплення змінного робочого інструмента повинні відповідати розмірам кріпильних засобів електроінструмента. Змінні робочі інструменти, що закріплені на електроінструменті не точно, обертаються нерівномірно, сильно вібрують, в результаті чого інструмент може вийти з-п ід контролю.
dB Рівень звукової потужності K...
Вібрація у відповідності до EN 62841 (сума векторів трьох напрямків) h,AG m/s
Середнє значення зваженого прискорення при прямому
Середнє значення зваженого прискорення при шліфуванні шліфувальною шкуркою m, s, kg, A, mm, V, W, N, °C, dB, min, m/s
Основні та похідні одиниці Міжнародної системи одиниць SI. Позначка Міжнародна одиниця Пояснення OBJ_BUCH-0000000540-001.book Page 219 Tuesday, January 16, 2024 2:55 PM220
Не використовуйте пошкоджені змінні робочі інструменти. Перед кожним використанням перевіряйте робочі інструменти, зокрема, шліфувальні круги на відламки та тріщини, опорні шліфувальні тарілки на тріщини, знос або сильне притуплення, дротяні щітки на розхитані або зламані дроти. Якщо електроінструмент або змінний робочий інструмент впав, перевірте, чи не пошкодився він, або використовуйте непошкоджений змінний робочий інструмент. Після перевірки і монтажу робочого інструмента Ви самі й інші особи, що знаходяться поблизу, повинні стати так, щоб не знаходитися в площині обертання змінного робочого інструмента, після чого уві мкніть електроінструмент на одну хвилину на максимальну кількість обертів. Пошкоджені змінні робочі інструменти здебільшого ламаються під час такої перевірки. Вдягайте особисте захисне спорядження. Залежно від виду робіт використовуйте захисну маску, захист для очей або захисні окуляри. За необхідністю вдягайте респіратор, навушники, захисні рукавиці або спеціальний фартух, щоб захистити себе від невеличких частинок, що утворюються під час шліфування, та частинок матеріалу. Очі повинні
ищені від відлетілих чужорідних тіл, що утворюються при різних видах робіт. Респіратор або маска повинні відфільтровувати пил, що утворюється під час роботи. У разі тривалої роботі в умовах гучного шуму можна втратити слух. Слідкуйте за тим, щоб інші особи дотримувалися безпечної відстані від Вашої робочої зони. Кожен, хто заходить у робочу зону, повинен мати особисте захисне спорядження. Уламки оброблюваного матеріалу або зламаних робочих інструментів можуть відлітати та спричиняти тілесні ушкодження нав іть за межами безпосередньої робочої зони. При роботах, коли робочий інструмент може зачепити заховану електропроводку, тримайте електроінструмент тільки за ізольовані рукоятки. Зачеплення проводки, що знаходиться під напругою, може призвести до зарядження металевих частин електроінструмента та до ураження електричним струмом. Перш, ніж покласти електроприлад, зачекайте, поки робочий інструмент повністю не зупиниться. Робочий інструмент, що ще обертається, може торкнутися поверхні, на яку Ви його кладете, через це Ви можете втратити контроль над електроприладом. Не залишайте електроприлад увімкненим під час перенесення. Ваш одяг може випадково потрапити в робочий інструмент, що обертається, та робочий інструмент може завдати шкоди Вам. Регулярно прочищайте вентиляційні щілини Вашого електроприладу. Вентилятор електромотора
є пил у корпус, сильне накопичення металевого пилу може призвести до електричної
Не користуйтеся електроприладом поблизу від горючих матеріалів. Такі матеріали можуть займатися від іскор. Не використовуйте робочі інструменти, що потребують охолоджувальної рідини. Використання води або іншої охолоджувальної рідини може призвести до ураження електричним струмом. Сіпання та відповідні попередження Сіпання – це несподівана реакція приладу на різку зупинку робочого інструмента, що обертається, наприклад, шліфувального круга, тарілчастого шліфувального круга, дротяної щітки тощо, на зачеплення або застрявання цього робочого інструмента. В результаті електроінструмент починає неконтрольовано рухатися з прискоренням проти напрямку обертання робочого інструмента в місці застрявання. Якщо, напр., шліфувальний круг застряє або зачіплюється в оброблюваному матеріалі, край шліфувального круга, що саме упірнув в матеріал, може блокуватися, призводячи до відскакування або сіпання шліфувального круга. В результаті шліфувальний круг починає рухатися в напрямку особи, що обслуговує прилад, або у протилежному напрямку, в залежності ві д напрямку обертання круга в місці застрявання. При цьому шліфувальний круг може переламатися. Сіпання це результат неправильної експлуатації або помилок під час роботи з електроінструментом. Йому можна запобігти за допомогою належних запобіжних заходів, що описані нижче. Міцно тримайте електроприлад, тримайте своє тіло та руки у положенні, в якому Ви зможете протистояти сіпанню. Завжди використовуйте додаткову рукоятку (за її наявності), щоб бути в стані найкращим чином справитися з сіпанням і реактивними моментами при високій частоті обер- тання робочого інструмента. З сіпанням та реактивними моментами можна справитися за умови придатних запобіжних заходів. Ніколи не тримайте руку поблизу від робочого інструмента, що обертається. При с іпанні робочий інструмент може відскочити Вам на руку. Уникайте своїм корпусом місць, куди в разі сіпання може відскочити електроприлад. При сіпанні електроприлад відскакує в напрямку, протилежному руху шліфувального круга в місці застрявання. Працюйте з особливою обережністю в кутах, на гострих краях тощо. Запобігайте відскакуванню робочого інструмента від оброблюваного матеріалу та його заклинюванню. У кутах, на гострих краях або у разі відскакування робочий інструмент може заклинюватися. Це призводить до втрати контролю або сіпання. Не використовуйте ланцюгові пиляльні диски для пиляння деревини, сегментовані діамантові круги зі шліцами, ширина яких перевищує 10 мм і пиляльні диски із зубцями. Такі робочі інструменти часто спричиняють сіпання и втрату контролю. OBJ_BUCH-0000000540-001.book Page 220 Tuesday, January 16, 2024 2:55 PM221
Особливі попередження при шліфуванні та
Використовуйте лише шліфувальні круги, дозволені для Вашого електроприладу, та захисний кожух, що передбачений для відповідного шліфувального круга. Шліфувальні круги, що не передбачені для електроприладу, не можна достатньою мірою прикрити, тому вони небезпечні. Вигнуті шліфувальні круги потрібно монтувати таким чином, щоб їх робоча поверхня не виступала за край захисного кожуха. Неправильно монтований шліфувальний круг, що виступає за край захисного кожуха, не захищений достатнім чином. Захисний кожух треба надійно встановити на електроінструменті та відрегулювати з досягненням максимальної безпеки таким чином, щоб на оператора дивилася якомога менша частина неприкритого шліфувального інструмента. З
кожух захищає оператора від уламків, випадкового контакту із шліфувальним інструментом та від іскор, від яких міг би зайнятися одяг. Шліфувальні круги можна використовувати лише для рекомендованих видів робіт. Наприклад: Ніколи не шліфуйте боковою поверхнею відрізного круга. Відрізні круги призначені для знімання матеріалу кромкою круга. Бічне навантаження може зламати шліфувальний круг. Завжди використовуйте для вибраного Вами шліфувального круга непошкоджений затискний фланець відповідного розміру та форми.
фланець підтримує шліфувальний круг і, таким чином, зменшує небезпеку перелому шліфувального круга. Фланці для відрізних шліфувальних кругів можуть відрізнятися від фланців для інших шліфувальних кругів. Не використовуйте зношені шліфувальні круги, що вживалися на електроприладах більших розмірів. Шліфувальний круг для більших електроінструментів не розрахований на більшу кількість оберті в менших електроінструментів та може зламатися. У разі застосування кругів подвійного призначення завжди використовуйте відповідний захисний кожух для поточного типу застосування. Застосування неправильного захисного кожуха може не забезпечити відповідного захисту и призвести до тяжких травм. Інші особливі попередження при відрізанні шліфувальним кругом Уникайте застрявання відрізного круга або занадто сильного натискання. Не робіть занадто глибоких надрізів. Занадто сильне натискання на відрізний круг збільшує навантаження на нього та його схильність до перекосу або застрявання і таким чином збільшує можливість сіпання або ламання шліфувального круга. Уникайте зони попереду та позаду відрізного круга. Якщо Ви пересуваєте відрізний круг в оброблюваному матеріалі в напрямку від себе, при сіпанні електроприлад з кругом, може відскочити прямо на Вас. Якщо відрізний круг заклинить або Ви зупините роботу, вимкніть електроприлад та тримайте його спокійно, поки круг не зупиниться. Ніколи не намагайтеся вийняти з прорі зу відрізний круг, що ще обертається, інакше електроприлад може сіпнутися. З’ясуйте та усуньте причину заклинення. Не вмикайте електроприлад до тих пір, поки він ще знаходиться в оброблюваному матеріалі. Дайте відрізному кругу спочатку досягти повного числа обертів, перш ніж Ви обережно продовжите роботу. В протилежному випадку круг може застряти, вискочити з оброблюваного матеріалу або
Підпирайте плити або великі оброблювані поверхні, щоб зменшити ризик сіпання через заклинення відрізного круга. Великі заготовки можуть прогинатися під власною вагою. Заготовку треба підпирати з обох боків пиляльного диска, а саме як поблизу від лінії розпилювання, так і скраю. Будьте особливо обережні при прорі зах в стінах або в інших місцях, в які Ви не можете зазирнути. Відрізний круг, що занурюється, може порізати газопровід або водопровід, електропроводку або інші об’єкти і спричинити сіпання. Не виконуйте криволінійне розрізування. Занадто сильне натискання на відрізний круг збільшує навантаження на нього та його схильність до перекосу або застрягання і таким чином збільшує можливість сіпання або поломки шліфувального круга, що може призвести до тяжких травм. Особливі попередження при шліфуванні
Використовуйте абразивну шкурку правильного розміру і дотримуйтеся даних виробника для вибору абразивних шкурок. Абразивна шкурка, що виступає за опорну шліфувальну тарілку, може спричинити тілесні ушкодження, а також застрявання, розрив абразивної шкурки або призвести до сіпання. Особливі попередження при роботі з дротяними щітками Зважайте на те, що навіть під час звичайного використання з дротяної щітки можуть відламуватися шматочки дроту. Не створюйте занадто сильне навантаження на дроти, занадто сильно натискуючи на щітку. Шматочки дроту, що відлітають, можуть дуже легко впиватися в тонкий одяг та/або шкіру. Якщо рекомендується захисний кожух, запобігайте тому, щоб захисний кожух та дротяна щітка торкалися одне одного. Тарілчасті та чашкові дротяні щітки можуть в результаті притискування та через відцентрові сили збільшувати свій діаметр. OBJ_BUCH-0000000540-001.book Page 221 Tuesday, January 16, 2024 2:55 PM222
Інші вказівки з техніки безпеки Вживайте відповідних заходів під час шліфування тонких металевих листів або інших структур, що добре вібрують, з великою поверхнею, як-от використовуйте важкі гнучкі мати, що гасять вібрацію. Інакше може виникнути набагато більша емісія шуму, ніж та, що вказана у технічних характеристиках електроінструмента. Зважайте на підвищену емісію шуму також для оцінки ризику шумового навантаження і вибору відповідних засобів захисту органів слуху. Якщо до шліфувального круга додані еластичні прокладки, використовуйте їх згідно зі вказівками
Впевніться в тому, що робочі інструменти монтовані у відповідності до вказівок виробника. Монтовані робочі інструменти повинні вільно обертатися. Неправильно монтовані робочі інструменти можуть від’єднатися під час роботи і злетіти. Обережно поводьтеся із шліфувальними кругами і зберігайте їх у відповідності до вказівок виробника. На пошкоджених шліфувальних кругах можуть утворитися трі щини, в результаті чого вони можуть розламатися під час роботи. Використовуйте лише сегментовані алмазні круги з негативними кутами різання. При використанні робочих інструментів із різьбовою вставкою слідкуйте за тим, щоб довжини різьби робочого інструмента було достатньо для шпинделя електроінструменту. Різьба робочого інструмента повинна пасувати до різьби шпинделя. Неправильно монтовані робочі інструменти можуть від’єднатися під час експлуатації і спричинити травми. Зважайте на ризики, що виникають через використання неправильних захисних кожухів. – У разі застосування захисного кожуха типу A для бічного шліфування захисний кожу
чіплятися за заготовку, що призводить до незадовільного контролю. – У разі застосування захисного кожуха типу B для відрізання шліфувальним кругом із зв’язного абразиву підвищується ризик вилітання іскор і частинок від шліфування, а також уламків шліфувального круга у випадку поломки шліфувального круга. – У разі застосування захисного кожуха типу A або типу B для відрізання або бічного шліфування у бетоні або кам’яній кладці підвищується ризик через вплив пилу, а також втрати контролю, яка призводить до сіпання. – У разі застосування захисного кожуха типу A або типу B з тарілчастою щіткою, яка є більшою завтовшки, ніж максимально допустимо, дроти можуть стикатися із захисним кожухом, що призводить до поломки дротів. У разі використання комбінованих шліфувальних та відрізних шліфувальних кругів повинен використовуватися захисний кожух для розрізання, (тип A). Не направляйте електроінструмент на себе, інших осіб або тварин. Це несе в собі небезпеку поранення гострими або гарячими робочими інструментами. Звертайте увагу на приховану електропроводку, газопроводи та водопроводи. Перед початком роботи перевірте зону роботи, напр., за допомогою металошукача. Використовуйте стаціонарний відсмоктувальний пристрій і регулярно продувайте вентиляційні щілини. В екстремальних умовах застосування для обробки металів усередині електроінструменту може осідати електропровідний пил. Це може негативно вплинути на захисну ізоляцію електроінструменту. Забороняється закріплювати на електроінструменті таблички та позначки за допомогою гвинтів або заклепок. Пошкоджена ізоляція не захищає від ураження електричним струмом. Працюйте завжди із додатковою рукояткою. Додаткова рукоятка забезпечує надійне ведення електроінструменту. Після обробки матеріалів, які містять гіпс: очищуйте вентиляційні отвори електроінструмента і перемикальні елементи сухим стисненим повітрям,
істить мастило. Якщо цього не робити, пил, який містить гіпс, осідає у корпусі електроінструмента і на перемикальних елементах і при поєднанні з вологістю в повітрі твердіє. Це може призвести до псування перемикального
Використання та поводження з акумуляторними батареями (акумуляторними
Ці вказівки з техніки безпеки стосуються лише літій- іонних акумуляторних батарей 18 В FEIN AMPShare. Використовуйте акумулятор лише в електроінструментах партнерів AMPShare. Акумуляторні батареї на 18 В з позначкою AMPShare є повністю сумісними з наступними електроінструментами: – всі електроінструменти системи FEIN-18 В- AMPShare – всі електроінструменти на 18 В партнерів AMPShare. Під час використання та заряджання непридатних, пошкоджених, відремонтованих або відновлених акумуляторних батарей, підробок та акумуляторних батарей інших виробників існує небезпека пожеж
та/або вибуху акумуляторної батареї. Дотримуйтеся рекомендацій стосовно акумуляторної батареї, що містяться в інструкції з експлуатації електроінструмента. Лише таким чином можна забезпечити безпечну експлуатацію акумуляторної батареї та електроінструмента і захистити акумулятори від небезпечного перевантаження. OBJ_BUCH-0000000540-001.book Page 222 Tuesday, January 16, 2024 2:55 PM223
Заряджайте акумуляторні батареї лише зарядними пристроями, рекомендованими компанією FEIN або одним з партнерів AMPShare. Якщо зарядний пристрій призначений для певного типу акумуляторних батарей, заряджання в ньому інших акумуляторів є небезпечним через можливість виникнення пожежі. Акумуляторна батарея постачається у частково зарядженому стані. Щоб забезпечити повну ємність акумуляторної батареї, перед першим використанням її треба повністю зарядити в зарядному пристрої. Зберігайте акумуляторні батареї у недосяжному для дітей місці. Не розбирайте, не відкривайте і не розколюйте акумуляторні батареї. Не піддавайте акумуляторні батареї механічним ударам. У разі пошкодження або неправильної експлуатації акумуляторних батарей може виділятися шкідлива пара або рідина. Пара може викликати подразнення дихальних шляхів. Акумуляторна рідина може спричинити подразнення шкіри або опіки. У разі потрапляння акумуляторної рідини на шкіру негайно промийте це місце рясно водою. У разі потрапляння акумуляторної рідини в очі промийте очі чистою водою і негайно зверніться до лікаря! У разі потрапляння акумуляторної рідини на сусідні предмети перевірте відповідні деталі. Уникайте контакту шкіри, застосовуючи для цього захисні рукавички. Очищуйте деталі су хим паперовим рушником або замінюйте деталі за потреби. Пара, що виділяється, може викликати подразнення дихальних шляхів. Акумуляторна рідина може спричинити подразнення шкіри або опіки. Не можна закорочувати акумуляторну батарею. Не зберігайте акумуляторну батарею, що наразі не використовується, разом з канцелярськими скріпками, монетами, ключами, гвіздками, гвинтами та іншими невеликими металевими предметами, які можуть спричинити перемикання контактів. Коротке замикання контактів акумуляторної батареї може спричинити опіки або пожежу. Гострими предметами, напр., гвіздками чи викрутками, а також зовнішніми силовими діями можна пошкодити акумуляторну батарею. Можливе внутрішнє коротке замикання, загоряння, утворення диму, вибух або перегрів акумуляторної
Ніколи не ремонтуйте пошкоджені акумуляторні батареї. Будь-яке обслуговування акумуляторних батарей може виконуватися лише виробником або уповноваженими сервісними центрами. Захищайте акумуляторну батарею від тепла, напр., від сонячних променів, вогню, бруду, води та вологи. Існує небезпека вибуху і короткого замикання. Експлуатуйте і зберігайте акумуляторну батарею лише за температури навколишнього середовища від –20 °C до +50 °C. Зокрема, не залишайте акумуляторну батарею влітку в машині. За температури < 0 °C у залежності від електроінструмента може виникнути зменшення потужності. Заряджайте акумуляторну батарею лише за температури навколишнього середовища від 0 °C до +35 °C. Заряджайте акумуляторну батарею, яка має гніздо USB, лише через це гні здо за температури навколишнього середовища від +10 °C до +35 °C. Заряджання за температури, що виходить за вказані межі, може пошкодити батарею і підвищити ризик займання. Поводьтеся з розрядженими акумуляторними батареями обережно. Акумуляторні батареї є джерелом небезпеки, оскільки вони можуть створити дуже високий струм короткого замикання. Навіть, якщо здається, що літій-іонні акумуляторні батареї є розрядженими, вони ніколи не розряджаються повністю. Ніколи не занурюйте акумуляторну батарею у рідини, як-от (солону) воду або напої. Контакт з рідинами може пошкодити акумуляторну батарею. Це може викликати утворення тепла, виділення диму, займання або вибух акумуляторної батареї. Припиніть користування акумуляторною батареєю і зверніться до авторизованої сервісно ї майстерні FEIN. Не використовуйте пошкоджену акумуляторну батарею. Негайно припиніть використання акумуляторної батареї, як тільки будуть помічені відхилення у її властивостях, як-от, наприклад, утворення запаху чи тепла, знебарвлення або деформація. Якщо не припинити експлуатацію, акумуляторна батарея може утворити тепло і дим, зайнятися або вибухнути. Не розкривайте, не розплющуйте, не перегрівайте та не спалюйте акумуляторну батарею. У разі недотримання цієї вказівки існує небезпека займання і пожежі. Додержуйтеся вказівок
Гасіть літій-іонні акумуляторні батареї, що горять, водою, піском або протипожежною кошмою. Уникайте фізичних ударів/фізичного впливу. Удари та проникнення предметів всередину можуть пошкодити акумуляторну батарею. Це може викликати витоки, утворення тепла, виділення диму, займання або вибух акумуляторної батареї. Ніколи не заряджайте акумуляторну батарею без догляду протягом всієї ночі. Недотримання цієї вказівки за певних обставин може створити небезпеку пожежі та вибуху. Виймайте акумуляторну батарею з оригінальної упаковки лише безпосередньо перед використанням. Виймайте акумуляторну батарею лише тоді, коли електроінструмент вимкнений. max.50°C OBJ_BUCH-0000000540-001.book Page 223 Tuesday, January 16, 2024 2:55 PM224
Перед будь-якими маніпуляціями з електроінструментом виймайте акумуляторну батарею з електроінструмента. У разі самовільного увімкнення електроінструмента існує небезпека
Бережіть акумуляторну батарею від вологи і води. Очищуйте забруднені контакти акумуляторної батареї та електроінструмента сухою і чистою
Під час транспортування і зберігання електроінструмента виймайте акумуляторну
Дотримуйтеся вказівок з техніки безпеки, які містяться в інструкціях з експлуатації зарядних пристроїв FEIN або партнерів AMPShare. Значення рівня вібрації та шумової емісії Зазначені в цих вказівках рівень вібрації і рівень емісії шуму вимірювалися за процедурою, визначеною в EN 62841; ними можна користуватися для порівняння приладів. Вони також придатні для попередньої оцінки рівня вібрації і рівня емісії шуму. Зазначені рівень вібрації і рівень емісії шуму стосуються основних робіт, для яких застосовується електроінструмент. Проте у разі застосування електроінструмента для інших робіт, роботи з іншим зм інним робочим інструментом або у разі недостатнього технічного обслуговування рівень вібрації і рівень емісії шуму можуть бути іншими. Це може значно підвищити рівень вібрації і рівень шумового навантаження протягом робочого часу. Для точної оцінки рівня вібрації і рівня емісії шуму потрібно також враховувати інтервали часу, протягом якого електроінструмент вимкнений або, хоча й увімкнений, але фактично не працює. Це може значно зменшити сумарний рівень вібрації і рівень шумового навантаження протягом робочого
Визначте додаткові заходи безпеки для захисту оператора інструмента від впливу вібрації та шуму, як-от: технічне обслуговування електроінструменту і робочих інструментів, тримання рук у теплі, організація робочих процесів. Поводження з небезпечним пилом Під час робіт із зніманням матеріалу з використанням даного інструменту утворюється пил, що може бути небезпечним. Контакт з деякими видами пилу або вдихання деяких видів пилу, як напр., пилу від азбесту та матеріалів, що містять азбест, лакофарбових покриттів, що містять свинець, металу, деяких видів деревини, мінералів, кам’яних матеріалів із вмістом силікатів, розчинників фарб, засобів захисту деревини, засобів захисту суден від обростання, може викликати у людей алергічні реакції та/або стати причиною захворювань дихальних шляхів, раку, а також негативно позначитися на репродуктивності. Ступінь ризику при вдиханні пилу залежить від експозиційної дози. Використовуйте пиловідсмоктувальний пристрій, що відповідає даному виду пилу, особисте захисне спорядження та добре провітрюйте робоче місце. Доручайте обробку матеріалу, що містить азбест, лише фахівцям. Деревний пил та пил легких металів, гарячі суміші абразивного пилу і хімічних речовин можуть за несприятливих умов самозайматися або стати причиною вибуху. Уникайте розлітання іскор в напрямку ємност і для пилу, перегрівання електроприладу і матеріалу, що шліфується, своєчасно спорожнюйте ємність для пилу, дотримуйтеся вказівок виробника матеріалу та чинних у Вашій країні приписів щодо обробки
Вказівки з експлуатації. Не використовуйте електроприлад на абразивно-відрізній станині. Після сильного навантаження дайте електроінструменту ще декілька хвилин попрацювати на холостому ходу, щоб змінний робочий інструмент міг охолонути. Монтаж/демонтаж змінного робочого інструмента CCG18-125-7 AS (**): Натискайте стопорну кнопку (див. стор. 8) лише при зупиненому двигуні. В іншому разі можливе пошкодження електроінструмента. В опорному фланці на центруючому пояску знаходиться кільце круглого перерізу. Якщо кільця круглого перерізу нема або воно пошкоджене, перед подальшим використанням кільце круглого перерізу необхідно обов’язково
Монтаж/демонтаж змінного робочого інструмента CCG18-125-7 X AS (**): Використовуйте лише оригінальні робочі інструменти X-LOCK, що мають логотип X- LOCK. Лише в оригінальних робочих інструментах X-LOCK гарантується товщина затискання не більше 1,6 мм. Більша товщина затискання може призвести до ненадійного затискання, через що робочий інструмент може вивільнитися. Слідкуйте за тим, щоб змінний робочий інструмент, а також посадочне місце не були деформовані або брудні. Зважайте на розміри шліфувальних робочих інструментів. Переконайтеся, що обидва фіксатори X-LOCK відкриті, перед монтажем робочого інструмента X-LOCK. З потреби очистіть
ж обома фіксаторами X-LOCK. Після монтажу перевірте, чи край шліфувального інструмента не є вищим за контрольну поверхню, тобто монтаж є правильним. Якщо край є вищим, кріплення потрібно очистити або шліфувальний інструмент не можна використовувати. Натискайте важіль (див. стор. 9) лише при зупиненому двигуні. OBJ_BUCH-0000000540-001.book Page 224 Tuesday, January 16, 2024 2:55 PM225
Не вмикайте електроінструмент з відкритим затискним важелем. Інакше можлива небезпека затиснення кистей та пальців рук. Не підставляйте руки в зону затискних кулачків. Інакше можлива небезпека затиснення пальців. Повертання головки редуктора: Обережно поверніть головку редуктора, не знімаючи її з корпуса в нове положення (див. стор. 15).
Плавний пуск служить для зниження реакційних моментів під час увімкнення і для зниження розгону електроінструмента до кількості обертів холостого ходу. Захист від повторного пуску запобігає неконтрольованому повторному пуску електроінструмента у разі перебоїв з електропостачанням під час роботи. У цьому випадку вимкніть електроінструмент, перевірте електропостачання, а потім знову увімкніть електроінструмент. Електронний захист від перевантаження знижує ризик пошкодження двигуна у разі перевантаження електроінструмента. У цьому випадку електроінструмент вимикається самостійно. Після цього встановіть вимикач у положення ВИМК, ви йміть електроінструмент із заготовки і перевірте робочий інструмент на наявність пошкоджень. Потім знову увімкніть електроінструмент. Індикатор зарядженості на акумуляторній батареї (див. стор. 13). Ступінь зарядженості акумулятора можна відобразити за допомогою зелених світлодіодів індикатора зарядженості на акумуляторній батареї. Натисніть кнопку індикатора зарядженості акумуляторної батареї або щоб відобразити ступінь зарядженості. Якщо після натискання на кнопку індикатора зарядженості акумуляторної батареї жоден світлодіод не загоряється, акумулятор вийшов з ладу і його треба замінити. Транспортування. На рекомендовані літій-іонні акумуляторні батареї розповсюджуються вимоги щодо транспортування небезпечних вантажів. Користувач може перевозити акумуляторні батареї автомобільним транспортом без потреби дотримання додаткових
У разі пересилання третіми особами (напр.: повітряним транспортом або транспортним експедитором) потрібно додержуватися особливих вимог щодо упаковки та маркування. У цьому разі у підготовці посилки повинен брати участь експерт з небезпечних вантажів. Відсилайте акумуляторну батарею лише з непошкодженим корпусом. Заклейте відкриті контакти та запакуйте акумуляторну батарею так, щоб вона не совалася в упаковці. Дотримуйтеся, будь ласка, також можливих додаткових національних приписів. Ремонт та сервісні послуги. Пам’ятайте про те, що ремонтувати, обслуговувати та перевіряти електроінструмент принципово дозволяється лише кваліфікованим електрикам, оскільки неналежний ремонт може призвести до значної небезпеки для користувача. В екстремальних умовах застосування для обробки металів усередині електроінструменту може осідати електропровідний пил. Часто продувайте внутрішні частини інструменту через вентиляційні щілини сухим та нежирним стисненим повітрям. Під час обробки матеріалів, що містять гіпс, може утворюватися пил. Цей пил може осісти у корпусі електроінструмента і на перемикальних елементах і при поєднанні з вологі стю в повітрі твердіє. Це може погіршити роботу перемикального
Часто продувайте внутрішні частини електроінструмента крізь вентиляційні отвори і перемикальні елементи сухим стисненим повітрям, яке не містить мастило. Вироби, які контактували з азбестом, не можна віддавати в ремонт. Утилізуйте забруднені азбестом вироби відповідно до чинних національних приписів стосовно утилізації відходів, що містять азбест. З електроінструментами і приладдям FEIN, які потребують ремонту, звертайтеся, будь ласка, до служби серві су FEIN. Адреса знаходиться в Інтернеті на вебсайті www.fein.com. Відновлюйте наліпки і попередження на електроінструменті у разі їхнього старіння або
Актуальний перелік запчастин до цього електроінструменту Ви знайдете в Інтернеті за адресою: www.fein.com. Використовуйте лише оригінальні запасні частини. За необхідністю Ви можете самостійно замінити наступні деталі: змінні робочі інструменти, затискні фланці (якщо є), захисний кожух, акумуляторну батарею, додаткову рукоятку, пилозахисний фільтр, захист
Технічне обслуговування та очищення. Час від часу прочищайте вентиляційні отвори і роз'єми акумулятора м’яким, чистим і сухим
– Не застосовуйте для очищення акумуляторних батарей жодних хімікатів. OBJ_BUCH-0000000540-001.book Page 225 Tuesday, January 16, 2024 2:55 PM226
Гарантія на виріб надається відповідно до законодавчих правил країни збуту. Крім цього, фірма FEIN надає заводську гарантію відповідно до гарантійного талона виробника. Можливо, що в обсяг поставки Вашого електроінструменту входить не все описане або зображене в даній інструкції з експлуатації
Заява про відповідність. Декларація CE діє лише для країн Європейського союзу та EFTA (Європейської асоціації вільної торгівлі) і лише для виробів, призначених для ринку ЄС або EFTA. Після запуску виробу в обіг на ринку ЄС знак UKCA втрачає чинність. Декларація UKCA діє лише для ринку Великої Британії (Англії, Уельсу і Шотландії) і лише для виробів, призначених для ринку Великої Британії. Після запуску виробу на ринку Великої Британ
знак CE втрачає чинність. Захист навколишнього середовища, утилізація. Не викидайте акумуляторні батареї в побутове
Упаковку, відпрацьовані електроінструменти та приладдя потрібно утилізувати екологічно чистим
Здавайте акумуляторні батареї на відповідну утилізацію лише в розрядженому стані. Для уникнення коротких замикань в неповністю розряджених акумуляторних батареях ізолюйте штекерні роз’єми клейкою стрічкою. Лише для країн ЄС: Відповідно до європейської директиви 2006/66/ЄС пошкоджені або відпрацьовані акумуляторні батареї повинні здаватися окремо і утилі
екологічно чистий спосіб. Вибір приладдя (див. стор. 16 – 20). Використовуйте лише оригінальне приладдя FEIN. Приладдя повинне бути призначене для типу електроінструменту. A-1 Захисний кожух для розрізання, тип A B-1 Захисний кожух для шліфування, тип B 1-1 Обдирний круг, тип 27 2-1 Відрізний круг (використовувати лише із захисним кожухом для розрізання, тип A) 3-1 Пластинчаста шліфувальна тарілка 3-2 Опорна тарілка для фібрових шліфувальних кругів, фіброві шліфувальні круги (установлюйте лише з доданим затискним пристроєм для опорної тарілки) 3-3 Опорні шліфувальні тарілки з липучками, адгезійні шліфувальні шкурки, адгезійна шліфувальна повсть, губки (лише для CCG18-125-7 AS (**): використовуйте відповідний вилковий гайковий ключ) 4-1 Конусоподібна сталева дротяна щітка 4-2 Сталева дротяна чашкова щітка, пластинчасті шліфувальні круги (лише для CCG18-125-7 AS (**): використовуйте відповідний вилковий гайковий ключ) 5-1 Алмазний пристрій для свердлення отворів (лише для CCG18-125-7 AS (**): використовуйте відповідний вилковий гайковий ключ) OBJ_BUCH-0000000540-001.book Page 226 Tuesday, January 16, 2024 2:55 PM227
uk Заява про відповідність ЄС Компанія C. & E. Fein GmbH заявляє під свою одноособову відповідальність, що названі електроінструменти відповідають усім чинним положенням нижчезазначених директив і розпоряджень, а також нижчезазначеним нормам. За технічну документацію відповідає:* Кутова шліфмашина Артикульний
Notice-Facile