AGWP 10 Select - дриль Fein - Безкоштовний посібник користувача
Знайдіть посібник до пристрою безкоштовно AGWP 10 Select Fein у форматі PDF.
Завантажте інструкції для вашого дриль у форматі PDF безкоштовно! Знайдіть свій посібник AGWP 10 Select - Fein і поверніть собі контроль над електронним пристроєм. На цій сторінці опубліковані всі документи, необхідні для використання вашого пристрою. AGWP 10 Select бренду Fein.
ПОСІБНИК КОРИСТУВАЧА AGWP 10 Select Fein
Переклад оригінальної інструкції з експлуатації. Використані символи, скорочення та поняття. Символ, позначка Пояснення Не торкайтеся до деталей електроінструменту, що обертаються. Дотримуйтеся інструкцій, які містяться в тексті та на малюнку поруч! Дотримуйтеся вказівок, що зазначені поруч! Загальний заборонний знак. Ця дія заборонена. Обов’язково прочитайте додані документи, напр., інструкцію з експлуатації та загальні вказівки з техніки безпеки. Перед виконанням цієї робочої операції витягніть акумуляторну батарею із електроінструменту. Інакше виникне небезпека поранення внаслідок ненавмисного запуску електроінструменту. Під час роботи одягайте захисні окуляри. Під час роботи одягайте навушники. Не заряджайте пошкоджені акумуляторні батареї. Захищайте акумуляторну батарею від вогню. Захищайте акумуляторну батарею від тепла, напр., від тривалого нагрівання на сонці. Зона тримання
Додаткова інформація. Підтвердження відповідності електроінструменту положенням директив Європейського Співтовариства. Підтвердження відповідності електроінструмента положенням директив Великої Британії (Англії, Уельсу, Шотландії). Цей символ підтверджує сертифікацію цього продукту в США і Канаді. Ця вказівка повідомляє про можливість виникнення небезпечної ситуації, яка може привести до серйозних травм або смерті. Знак вторинної переробки: позначає матеріали, що придатні для повторного використання Відпрацьовані електроі нструменти та інші електротехнічні і електронні вироби повинні здаватися окремо і утилізуватися екологічно чистим способом. Тип акумуляторної батареї Мала кількість обертів Велика кількість обертів (**) може містити цифри або літери104
Для Вашої безпеки. Прочитайте всі правила з техніки безпеки і вказівки. Невиконання правил з техніки безпеки і вказівок може призводити до удару електричним струмом, пожежі та/або важких травм. Зберігайте всі правила з техніки безпеки і вказівки на майбутнє. Не застосовуйте цей електроінструмент, не прочитавши уважно та не зрозумівши дану інструкцію з експлуатації та додані «Загальні вказівки з техніки безпеки» (номер документа 34130465060). Зберігайте названі документи для подальшого використання та додавайте їх до електроінструменту при його передачі в користування або при продажу. Зважайте також на чинні національні приписи з охорони праці. Призначення електроінструменту: ручний мітчик для нарізання різьби без подачі води у наскрізних і глухих отворах для роботи в закритих приміщеннях з допущеними фірмою FEIN робочими інструментами та приладдям. Специфічні вказівки з техніки безпеки. Використовуйте додані до електроінструменту додаткові рукоятки. Втрата контролю над електроінструментом може призводити до тілесних ушкоджень. При роботах, коли робочий інструмент може зачепити заховану електропроводку, тримайте електроінструмент за ізольовані рукоятки. Зачеплення проводки, що знаходиться під напругою, може заряджувати також і металеві частини електроінструменту та призводити до ураження електричним струмом. Звертайте увагу на приховану електропроводку, газопроводи та водопроводи. Перед початком роботи перевірте зону роботи, напр., за допомогою металошукача. Фіксуйте оброблювану деталь. Закріплена в затискному пристрої деталь утримується надійніше, ніж у Вашій руці. Добре тримайте електроінструмент. Можливі короткі, але сильні реакційні моменти. Позначка Міжнародна
U VВЕлектрична напруга постійного струму
, rpm, r/min /хвил. Кількість обертів холостого ходу
, rpm, r/min /хвил. Кількість обертів під навантаженням (обертання праворуч)
, rpm, r/min /хвил. Кількість обертів під навантаженням (обертання ліворуч) ØmmммДіаметр круглої частини mm мм Діаметр свердління в сталі mm мм Діаметр свердління в алюмінії mm мм Діаметр свердління в дереві mm мм Мітчик mm мм d
= Посадочний діаметр валу
= Діапазон затискання свердлильного
kg кг Вага відповідно до EPTA-Procedure 01
dB дБРівень звукового тиску
dB дБРівень звукової потужності
pCpeak dB дБ Піковий рівень звукового тиску K...
Вібрація у відповідності до EN 62841 (сума векторів трьох напрямків) h,D m/s
Середнє значення зваженого прискорення при свердлінні в металі m, s, kg, A, mm, V, W, Hz, N, °C, dB, min, m/s
Основні та похідні одиниці Міжнародної системи одиниць SI.
Не направляйте електроінструмент на себе, інших осіб або тварин. Це несе в собі небезпеку поранення гострими або гарячими робочими інструментами. Забороняється закріплювати на електроінструменті таблички та позначки за допомогою гвинтів або заклепок. Пошкоджена ізоляція не захищає від ураження електричним струмом. Таблички треба приклеювати. Не використовуйте приладдя, яке не було сконструйоване виробником електроінструменту саме для даного електроінструменту або на застосування якого немає дозволу виробника. Сама лише можливість закріплення приладдя на Вашому електроінструменті не є гарантією його безпечної експлуатації. Вдягайте особисте захисне спорядження. В залежності від виду робіт використовуйте захисну маску, захист для очей або захисні окуляри. За необхідністю вдягайте респіратор, навушники, захисні рукавиці або спеціальний фартух, щоб захистити себе від невеличких частинок, що утворю- ються під час шліфування, та частинок матеріалу. Очі повинні бути захищені від відлетілих чужорідних тіл, що утворюються при різних видах робіт. Респіратор або маска повинні відфільтровувати пил, що утворюється під час роботи. При тривалій роботі при гучному шумі можна втратити слух. Регулярно очищайте вентиляційні щілини електроінструменту неметалевими інструментами. Вентилятор двигуна затягує пил в корпус. Сильне накопичення металевого пилу може призвести до електричної небезпеки. Використання та поводження з акумуляторними батареями (акумуляторними
Для уникнення небезпек, таких, напр., як опіків, пожеж, вибухів, пошкоджень шкіряного покриву та інших травм, що можуть виникнути при використанні акумуляторних батарей, дотримуйтеся наступних
Не розбирайте, не відкривайте і не розколюйте акумуляторні батареї. Не піддавайте акумуляторні батареї впливу механічних ударів. При пошкодженні або неправильній експлуатації акумуляторних батарей може виходити шкідливий пар або рідина. Пар може подразнювати дихальні шляхи. Витекла рідина з акумуляторної батареї може викликати подразнення шкіри або хімічні
Якщо рідина, що витекла із пошкодженої акумуляторної батареї, потрапила на оточуючі предмети, огляньте ці предмети, за необхідністю очистіть їх або замініть. Не піддавайте акумуляторну батарею впливу високих температур або вогню. Не зберігайте акумуляторну батарею під впливом прямих сонячних променів. Виймайте акумуляторну батарею із оригінальної упаковки лише перед її безпосереднім використанням. Перед будь-якими маніпуляціями з електроінструментом виймайте акумуляторну батарею з електроінструменту. При самовільному увімкненні електроінструменту існує небезпека
Виймайте акумуляторну батарею лише тоді, коли електроінструмент вимкнений. Зберігайте акумуляторні батареї в недосяжному для дітей місці. Тримайте акумуляторну батарею в чистоті і захищайте її від вологи та води. Очищайте забруднені контакти акумуляторної батареї та електроінструменту сухою, чистою ганчіркою. Використовуйте лише справні оригінальні акумуляторні батареї фірми FEIN, які передбачені для Вашого електроінструменту. При використанні та заряджанні невідповідних, пошкоджених, відремонтованих або відновлених акумуляторних батарей, підробок та акумуляторних батарей інших виробників існує небезпека пожежі та/або вибуху акумуляторної батареї. Дотримуйтеся вказівок з техніки безпеки, які описані в інструкції з експлуатації зарядного пристрою акумуляторної батареї. Вібрація руки Зазначений в цих вказівках рівень вібрації вимірювався за процедурою, визначеною в EN 62841; нею можна користуватися для порівняння приладів. Цією цифрою можна користуватися також і для попередньої оцінки вібраційного навантаження. Зазначений рівень вібрації стосується головних робіт, на які розрахований електроінструмент. Однак при застосуванні електроінструменту для інших робіт, роботі з іншими робочими інструментами або при недостатньому технічному обслуговуванні рівень вібрації може бути іншим. Це може значно збільшити вібраційне навантаження протягом всього часу роботи. Для точної оцінки вібрац ійного навантаження треба ураховувати також і інтервали, коли прилад вимкнутий або коли він хоч і увімкнутий, але не використовується. Це може значно зменшити вібраційне навантаження протягом всього часу
Визначте додаткові заходи безпеки для захисту від вібрації працюючого з інструментом, як напр.: технічне обслуговування електроінструменту і робочих інструментів, тримання рук у теплі, організація робочих процесів.106
Поводження з небезпечним пилом Під час робіт із зніманням матеріалу з використанням даного інструменту утворюється пил, що може бути небезпечним. Контакт з деякими видами пилу або вдихання деяких видів пилу, як напр., пилу від азбесту та матеріалів, що містять азбест, лакофарбових покриттів, що містять свинець, металу, деяких видів деревини, мінералів, кам’яних матеріалів із вмістом силікатів, розчинників фарб, засобів захисту деревини, засобів захисту суден від обростання, може викликати у людей алергічні реакції та/або стати причиною захворювань дихальних шляхів, раку, а також негативно позначитися на репродуктивності. Ступінь ризику при вдиханні пилу залежить від експозиційної дози. Використовуйте пиловідсмоктувальний
й, що відповідає даному виду пилу, особисте захисне спорядження та добре провітрюйте робоче місце. Доручайте обробку матеріалу, що містить азбест, лише фахівцям. Деревний пил та пил легких металів, гарячі суміші абразивного пилу і хімічних речовин можуть за несприятливих умов самозайматися або стати причиною вибуху. Уникайте розлітання іскор в напрямку ємності для пилу, перегрівання електроприладу і матеріалу, що шліфується, своєчасно спорожнюйте ємність для пилу, дотримуйтеся вказівок виробника матеріалу та чинних у Вашій країні приписів щодо обробки
Вказівки з експлуатації. Установіть перемикач напрямку обертання в середнє положення, щоб запобігти ненавмисному вмиканню, напр., під час транспортування. При перегріванні електроприлад працює з короткими, слабкими ривками. Дайте електроприладу охолонути на холостому ходу. Перед монтажем витирайте мастило на веденому шпинделі та на внутрішньому конусі свердлильного патрона. На холостому ходу робочий інструмент обертається ліворуч; напрямок обертання при натисканні перемикається на обертання праворуч, а при відтягуванні інструменту – знову на обертання
При стаціонарному застосуванні у свердлильній станині знімайте електроінструмент у вимкненому стані кожні 50 годин роботи із станини і повертайте його на 180° для забезпечення рівномірності змащення. Поводження із акумуляторною батареєю. Зберігайте, використовуйте і заряджайте акумуляторну батарею лише зарядними пристроями FEIN в діапазоні робочої температури акумуляторної батареї 5 °C – 45 °C (41 °F – 113 °F). На початку заряджання температура акумуляторної батареї повинна знаходитися в робочому діапазоні. Дійсний ступінь зарядженості акумуляторної батареї у відсотках відображається лише при зупиненому двигунові електроінструменту. Якщо акумуляторна батарея починає сідати, електроніка електроінструменту автоматично зупиняє двигун. Ремонт та сервісні послуги. В екстремальних умовах застосування для обробки металів усередині електроінструменту може осідати електропровідний пил. Часто продувайте внутрішні частини інструменту через вентиляційні щілини сухим та нежирним стисненим повітрям. Вироби, які контактували з азбестом, не можна віддавати в ремонт. Утилізуйте забруднені азбестом вироби відповідно до чинних національних приписів стосовно утилізації відходів, що містять азбест. Актуальний перелік запчастин до цього електроінструменту Ви знайдете в Інтернеті за адресою: www.fein.com. За необхідністю Ви можете самостійно замінити наступні деталі: Затискний патрон, додаткову рукоятку, змінні робочі інструменти, акумуляторну
Гарантія на виріб надається відповідно до законодавчих правил країни збуту. Крім цього, фірма FEIN надає заводську гарантію відповідно до гарантійного талона виробника. Можливо, що в обсяг поставки Вашого електроінструменту входить не все описане або зображене в даній інструкції з експлуатації
Значення Дія 1–4 зелені світлодіоди
зарядженості у відсотках Експлуатація
світлодіода Акумуляторна батарея майже розрядилася
світлодіода Акумуляторна
Зачекайте, поки акумуляторна
температури, і потім зарядіть її107
Заява про відповідність. Декларація CE діє лише для країн Європейського союзу та EFTA (Європейської асоціації вільної торгівлі) і лише для виробів, призначених для ринку ЄС або EFTA. Після запуску виробу в обіг на ринку ЄС знак UKCA втрачає чинність. Декларація UKCA діє лише для ринку Великої Британії (Англії, Уельсу і Шотландії) і лише для виробів, призначених для ринку Великої Британії. Після запуску виробу на ринку Великої Британії знак CE втрачає чинність. Фірма FEIN заявля є під свою особисту відповідальність, що цей виріб відповідає чинним приписам, викладеним на останній сторінці цієї інструкції з експлуатації. Технічна документація: C. & E. Fein GmbH, D-73529 Schwäbisch Gmünd Захист навколишнього середовища, утилізація. Упаковку, відпрацьовані електроінструменти та приладдя потрібно утилізувати екологічно чистим
Здавайте акумуляторні батареї на відповідну утилізацію лише в розрядженому стані. Для уникнення коротких замикань в неповністю розряджених акумуляторних батареях ізолюйте штекерні роз’єми клейкою стрічкою.108
Notice-Facile