Fein AGWP 10 Select - дрель

AGWP 10 Select - дрель Fein - Бесплатное руководство пользователя

Найдите руководство к устройству бесплатно AGWP 10 Select Fein в формате PDF.

📄 155 страниц Русский RU Скачать 💬 Вопрос ИИ 10 вопросов ⚙️ Характеристики
Notice Fein AGWP 10 Select - page 98
Выберите свой язык и укажите email: мы пришлём вам специально переведённую версию.
Тип продукта Беспроводная дрель-резьбонарезная машина
Бренд Fein
Модель AGWP 10 Select
Номинальное напряжение 10,8 В
Тип аккумулятора Литий-ионный (Li-Ion)
Скорость холостого хода (n₀) 0 - 4000 об/мин
Максимальный диаметр сверления в стали (Fe) 10 мм
Максимальный диаметр сверления в алюминии (Al) 12 мм
Максимальный диаметр сверления в дереве 25 мм
Диапазон нарезаемой резьбы M6 - M10
Вес по процедуре EPTA 01 1,5 кг
Уровень звукового давления (LₚA) 70 дБ(A)
Уровень звуковой мощности (L_wA) 81 дБ(A)
Значение вибрации (a_h,D) 2,5 м/с²
Рабочая температура (аккумулятор) 5 °C – 45 °C
Основные функции Сверление, сухая нарезка резьбы в сквозных и глухих отверстиях
Уход и очистка Очищайте вентиляционные отверстия неметаллическим инструментом; при интенсивном использовании продувайте внутреннюю часть сухим сжатым воздухом.
Безопасность Вспомогательная рукоятка, обязательная защита глаз и органов слуха, автоматическое отключение при глубоком разряде
Запасные части и ремонтопригодность Заменяемые пользователем детали: патрон, дополнительная рукоятка, аккумулятор. Список деталей на www.fein.com
Гарантия Соответствует законодательству страны введения в оборот; дополнительная гарантия производителя FEIN
Сертификация CE, UKCA, сертификаты США и Канады
Утилизация Утилизируйте разряженные аккумуляторы в центре переработки; сортируйте устройство в соответствии с экологическими требованиями.

Часто задаваемые вопросы - AGWP 10 Select Fein

Какое номинальное напряжение у дрели Fein AGWP 10 Select?
Номинальное напряжение составляет 10,8 В (постоянный ток).
Могу ли я использовать аккумуляторы других брендов?
Нет, используйте только оригинальные исправные аккумуляторы FEIN, предназначенные для этого инструмента. Неподходящие аккумуляторы могут вызвать пожар или взрыв.
Как интерпретировать светодиодную индикацию аккумулятора?
От 1 до 4 зеленых светодиодов указывают уровень заряда (инструмент готов). Постоянный красный светодиод означает, что аккумулятор почти разряжен; мигающий красный светодиод указывает на выход температуры за пределы диапазона (5-45°C).
Какой максимальный диаметр сверления в стали?
Максимальный диаметр сверления в стали (Fe) составляет 10 мм.
Какие средства защиты я должен использовать?
Используйте защиту глаз, защиту органов слуха, а в зависимости от применения — пылезащитную маску, перчатки и фартук.
Как очищать вентиляционные отверстия?
Регулярно очищайте вентиляционные отверстия неметаллическими инструментами. При интенсивном использовании продувайте внутреннюю часть сухим сжатым воздухом без масла.
Что делать при перегреве инструмента?
Инструмент будет работать импульсами с пониженной мощностью. Дайте ему поработать на холостом ходу для охлаждения.
Могу ли я нарезать резьбу в глухих отверстиях этим устройством?
Да, Fein AGWP 10 Select предназначен для сухой нарезки резьбы в сквозных и глухих отверстиях с использованием инструментов, разрешенных FEIN.
Как утилизировать аккумулятор по окончании срока службы?
Полностью разрядите аккумулятор, изолируйте контакты липкой лентой и сдайте его в центр переработки, соблюдающий экологические нормы.
Где найти запасные части?
Актуальный список запасных частей доступен на сайте www.fein.com. Некоторые детали, такие как патрон, рукоятка и аккумулятор, могут быть заменены пользователем.

Вопросы пользователей о AGWP 10 Select Fein

0 вопрос об этом устройстве. Ответьте на те, что знаете, или задайте свой.

Задать новый вопрос об этом устройстве

Электронная почта остается конфиденциальной: она используется только для уведомления вас, если кто-то ответит на ваш вопрос.

Пока вопросов нет. Будьте первым, кто задаст.

Скачайте инструкцию для вашего дрель в формате PDF бесплатно! Найдите своё руководство AGWP 10 Select - Fein и возьмите своё электронное устройство обратно в руки. На этой странице опубликованы все документы, необходимые для использования вашего устройства. AGWP 10 Select бренда Fein.

РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ AGWP 10 Select Fein

Перевод оригинального руководства по эксплуатации.

Использованные условные обозначения, сокращения и понятия.

Символическое изображение, условный знакПояснение
Fein AGWP 10 Select - 1Не прикарайтесь к вращающимся частям.
Fein AGWP 10 Select - 2Соблюдайте указания, содержащиеся в тексте и на рисунке рядом!
Fein AGWP 10 Select - 3Соблюдайте приведенные рядом указания!
Fein AGWP 10 Select - 4Общий запрещающий знак. Это действие запрещено.
[DB24]Обязательно прочтите прилагаемые документы, такие как руководство по эксплуатации и общие инструкции по безопасности.
Fein AGWP 10 Select - 5Перед выполнением этой операции извлеките аккумулятор из электроинструмента. В противном случае возможно получение травм при непреднамеренном включении электроинструмента.
Fein AGWP 10 Select - 6При работе использовать средства защиты глаз.
Fein AGWP 10 Select - 7При работе использовать средства защиты органов слуха.
Fein AGWP 10 Select - 8Не заряжайте поврежденные аккумуляторные батареи.
Fein AGWP 10 Select - 9Не подвергайте аккумуляторную батарею воздействию огня.Защищайте аккумуляторную батарею от высоких температур, напр., от длительного нагревания на солнце.
Fein AGWP 10 Select - 10Зона удержания
Fein AGWP 10 Select - 11Включение
Fein AGWP 10 Select - 12Выключение
Fein AGWP 10 Select - 13Дополнительная информация.
Fein AGWP 10 Select - 14Подтверждает соответствие электроинструмента директивам Европейского Сообщества.
Fein AGWP 10 Select - 15Подтверждение соответствия электроинструмента положениям директив Великобритании (Англии, Уэльса, Шотландии).
Fein AGWP 10 Select - 16Этот символ подтверждает сертификацию этого продукта в США и Канаде.
Fein AGWP 10 Select - 17 IРЕДУПРЕЖДЕНИЕЭто указание предупреждает о возможной опасной ситуации, которая может привести к серьезным травмам или смерти.
[36DK]Знак вторичной переработки: обозначает пригодные для повторного использования материалы
Fein AGWP 10 Select - 18Отработавшие свой ресурс электрические изделия следует собирать и сдавать отдельно на экологически чистую переработку.
Fein AGWP 10 Select - 19Тип аккумулятора
Fein AGWP 10 Select - 20Низкое число оборотов
Fein AGWP 10 Select - 21Высокое число оборотов
(**) может содержать цифры или буквы
Условный знак Единица измерения, международное обозначениеЕдиница измерения, русское обозначениеПояснение
UV В Электрическое напряжение постоянноготока
n_0 /min, min ^-1 , rpm, r/min/мин Число оборотовхолостого хода
n_1R /min, min ^-1 , rpm, r/min/мин Число оборотовпод нагрузкой (правое вращение)
n_1L /min, min ^-1 , rpm, r/min/мин Число оборотовпод нагрузкой (левое вращение)
∅ mm мм Диаметр круглой части
Fein AGWP 10 Select - 22 Femm мм Диаметр сверления в стали
Fein AGWP 10 Select - 23 AImm мм Диаметр сверления в алюминии
Fein AGWP 10 Select - 24mm мм Диаметр сверления в древесине
Fein AGWP 10 Select - 25mm мм Метчик
Fein AGWP 10 Select - 26mm мм d _1 =Посадочная поверхность вала d_2 =Диаметр присоединительной шейки
[Y622]kg кг Вес согласно EPTA-Procedure 01
[3TH2]dBдБУровень звукового давления
[KCHY]dB дБУровень звуковой мощности
Fein AGWP 10 Select - 27dBдБМакс. уровень звукового давления
[2407]Погрешность
Fein AGWP 10 Select - 28m/s ^2 m/c ^2 Вибрация в соответствии с EN 62841 (векторная сумма трех направлений)
Fein AGWP 10 Select - 29m/s ^2 m/c ^2 Среднее значение взвешенного ускорения при сверлении металла
m, s, kg, A, mm, V, W, Hz, N, °C, dB, min, m/s ^2 м, с, кг, А, мм, В, Вт, Гц, Н, °C, дБ, мин, m/c ^2 Основные и производные единицы измерения Международной системы единиц СИ.

Для Вашей безопасности.

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ

Прочтите все указания и инструкции по технике

безопасности. Упущения, допущенные при соблюдении указаний и инструкций по технике безопасности, могут стать причиной поражения электрическим током, пожара и тяжелых травм. Сохраняйте эти инструкции и указания для будущего использования.

Fein AGWP 10 Select - Прочтите все указания и инструкции по технике - 1

Не применяйте настоящий

электроинструмент, предварительно не

изучив основательно и полностью не усвоив

это руководство по эксплуатации, а также приложенные «Общие указания по технике

безопасности» (номер публикации

3 41 30 465 06 0). Сохраняйте названные

документы для дальнейшего использования и приложите их к электроинструменту при его передаче другому лицу или при его продаже.

Учитывайте также соответствующие

национальные правила по охране труда.

Назначение электроинструмента:

Ручная резьбоназрезная дрель для нарезания резьбы в сквозных и глухих отверстиях для работы в закрытых помещениях без подачи воды с допущенными фирмой FEIN рабочими инструментами и принадлежностями.

Специальные указания по технике безопасности.

Используйте прилагающиеся к электроинструменту дополнительные рукоятки. Потеря контроля может иметь своим следствием телесные повреждения.

При выполнении работ, при которых рабочий инструмент может задеть скрытую электропроводку, держите электроинструмент за изолированные ручки. Контакт с находящейся под напряжением проводкой может привести к удару электрическим током.

Следите за скрытой электрической проводкой, газопроводом и водопроводом. До начала работы проверить рабочий участок, например, металлоискателем.

Закрепляйте обрабатываемую деталь.

Закрепленная, например, в тисках деталь удерживается надежнее, чем в Вашей руке.

Крепко держите электроинструмент в руках. Не исключено возникновение отдачи.

Не направляйте электроинструмент на себя, других лиц и животных. Это чревато травмами от острых или горячих режущих или шлифовальных инструментов.

Запрещается закреплять на электроинструменте таблички и обозначения с помощью винтов и заклепок. Поврежденная изоляция не защищает от поражения электрическим током. Применять приклеиваемые таблички.

Не применяйте принадлежности, которые не были специально сконструированы изготовителем электроинструмента или на применение которых нет разрешения изготовителя. Безопасная эксплуатация не обеспечивается только тем, что принадлежности подходят к Вашему электроинструменту.

Применяйте средства индивидуальной защиты. В зависимости от выполняемой работы применяйте защитный щиток для лица, защитное средство для глаз или защитные очки. Насколько уместно, применяйте противопылевой респиратор, средства защиты органов слуха, защитные перчатки или специальный фартук, которые защищают Вас от абразивных частиц и частиц материала. Глаза должны быть защищены от летающих в воздухе посторонних частиц, которые могут образовываться при выполнении различных работ. Противопылевой респиратор или защитная маска органов дыхания должны задерживать образующуюся при работе пыль. Продолжительное воздействие сильного шума может привести к потере слуха.

Регулярно очищайте вентиляционные отверстия электроинструмента неметаллическим инструментом. Вентилятор двигателя затягивает пыль в корпус. Чрезмерное скопление металлической пыли может стать причиной поражения электрическим током.

Использование и обращение с аккумуляторами (аккумуляторными блоками).

В целях исключения при обращении с аккумуляторами таких опасностей, как получение ожогов, возгорание, взрыв, повреждение кожи и получение других травм, соблюдайте следующие указания:

Аккумуляторы нельзя разбирать, открывать или раскалывать. Не подвергайте аккумуляторы механическим ударам. При повреждении аккумулятора и ненадлежащем его использовании возможно выделение паров и жидкостей. Вдыхание паров может привести к раздражению дыхательных путей. Вылившаяся аккумуляторная жидкость способна вызвать кожные раздражения и ожоги.

Если вылившаяся из поврежденного аккумулятора жидкость попадет на окружающие предметы и детали, проверьте их, очистите и при необходимости поменяйте.

Не подвергайте аккумуляторную батарею воздействию тепла и огня. Не храните аккумуляторы под прямыми солнечными лучами.

Вынимайте аккумуляторы из оригинальной упаковки только лишь непосредственно перед их использованием.

Перед выполнением любых манипуляций с электроинструментом извлекайте из него аккумуляторную батарею. Самопроизвольное включение электроинструмента чревато опасностью травм.

Вынимайте аккумулятор только при выключенном электроинструменте.

Не допускайте попадания аккумуляторов в руки детей.

Содержите аккумуляторы в чистоте, защищайте их от воздействия влаги и попадания на них воды.

Очищайте загрязненные контакты аккумулятора и электроинструмента сухой, чистой тряпкой.

Используйте только исправные оригинальные аккумуляторы фирмы FEIN, предназначенные для данного электроинструмента. При работе с неподходящими, поврежденными,

отремонтированными или восстановленными аккумуляторами, подделками или аккумуляторами других производителей, а также при их зарядке существует опасность возгорания и/или взрыва.

Соблюдайте указания по технике безопасности, содержащиеся в руководстве по эксплуатации зарядного устройства для аккумуляторов.

Вибрация, действующая на кисть-руку

Указанный в этих инструкциях уровень вибрации определен в соответствии с методикой измерений, предписанной EN 62841, и может использоваться для сравнения электроинструментов. Он пригоден также для предварительной оценки вибрационной нагрузки.

Уровень вибрации указан для основных областей применения электроинструмента. Он может

отличаться при использовании электроинструмента для других применений, использовании иных рабочих инструментов или недостаточном техобслуживании. Следствием может явиться значительное увеличение вибрационной нагрузки в течение всей продолжительности работы.

Для точной оценки вибрационной нагрузки нужно учитывать также и время, когда инструмент выключен или, хоть и включен, но не находится в работе. Это может снизить среднюю вибрационную нагрузку в течение всей продолжительности работы.

Предусмотрите дополнительные меры предосторожности для защиты пользователя от воздействия вибрации, как напр.: техобслуживание электроинструмента и принадлежностей, теплые руки, организация труда.

Обращение с опасной пылью

При работах со снятием материала с использованием данного инструмента образуется пыль, которая может представлять собой опасность.

Контакт с некоторыми видами пыли или вдыхание некоторых видов пыли как, напр., асбеста и асбестосодержащих материалов, свинцовосодержащих лакокрасочных покрытий, металлов, некоторых видов древесины, минералов, каменных материалов с содержанием силикатов, растворителей красок, средств защиты древесины, средств защиты судов от обрастания, может вызывать у людей аллергические реакции и/или стать причиной заболеваний дыхательных путей, рака, а также отрицательно сказаться на репродуктивности. Степень риска при вдыхании пыли зависит от экспозиционной дозы.

Используйте соответствующее данному виду пыли пылеотсасывающее устройство и индивидуальные средства защиты и хорошо проветривайте рабочее место. Поручайте обработку содержащего асбест материала только специалистам.

Древесная пыль и пыль легких металлов, горячие смеси абразивной пыли и химических веществ могут самовоспламеняться при неблагоприятных условиях или стать причиной взрыва. Избегайте искрения в сторону контейнера для пыли, перегрева электроинструмента и шлифуемого материала, своевременно опорожняйте контейнер для пыли, соблюдайте указания производителя материала по обработке, а также действующие в Вашей стране указания для обрабатываемых материалов.

Указания по пользованию.

Установите переключатель направления вращения в среднее положение, чтобы избежать непреднамеренного включения, напр., при транспортировке.

При перегреве электроинструмент работает с короткими, слабыми рывками. Дайте электроинструменту остыть на холостом ходу.

Перед монтажом зажимного патрона удалите смазку со шпинделя дрели и внутреннего конуса патрона.

На холостом ходу рабочий инструмент вращается влево, при прижиме направление вращения меняется на правое, а при отводе инструмента – опять на левое.

При стационарном применении в стойке сверлильного станка снимайте электроинструмент каждые 50 рабочих часов со стойки в прогретом и выключенном состоянии и поворачивайте его на 180° для достижения равномерного смазывания редуктора.

Обращение с аккумулятором.

Храните, используйте и заряжайте аккумулятор только зарядными устройствами FEIN в диапазоне рабочей температуры аккумулятора 5 °C – 45 °C (41 °F – 113 °F). В начале зарядки температура аккумулятора должна находиться в рабочем диапазоне.

Светодиодный индикаторЗначение Действие
1 – 4 зеленых светодиодастепень зарядки в процентахЭксплуатация
красный немигающий световой сигналАккумулятор почти разряженЗарядите аккумулятор
красный мигающий световой сигналАккумулятор не готов к работеПодождите, пока аккумулятор не достигнет диапазона рабочей температуры, и затем зарядите

Действительная степень зарядки аккумулятора в процентах отображается только при остановленном двигателе электроинструмента.

Прежде чем аккумулятор сможет достичь состояния глубокой разрядки, электроника автоматически выключает двигатель.

Техобслуживание и сервисная служба.

Fein AGWP 10 Select - Техобслуживание и сервисная служба. - 1

Fein AGWP 10 Select - Техобслуживание и сервисная служба. - 2

В экстремальных условиях работы при обработке металлов внутри

электроинструмента может собираться токопроводящая пыль. Регулярно продувайте внутреннюю полость электроинструмента через вентиляционные щели сухим и не содержащим масла сжатым воздухом.

Изделия, контактировавшие с асбестом, нельзя отдавать в ремонт. Утилизируйте загрязненные асбестом изделия в соответствии с действующими национальными предписаниями по утилизации отходов, содержащих асбест.

Актуальный список запчастей к этому электроинструменту Вы найдете в Интернете по адресу: www.fein.com.

При необходимости Вы можете самостоятельно заменить следующие части: Зажимной патрон, дополнительную рукоятку, сменные рабочие инструменты и оснастку, аккумуляторную батарею

Обязательная гарантия и дополнительная гарантия изготовителя.

Обязательная гарантия на изделие предоставляется в соответствии с законоположениями в стране пользователя. Сверх этого, FEIN предоставляет дополнительную гарантию в соответствии с гарантийным обязательством изготовителя FEIN.

Комплект поставки Вашего электроинструмента может не включать весь набор описанных или изображенных в этом руководстве по эксплуатации принадлежностей.

Декларация соответствия.

Декларация СЕ действует только для стран Европейского союза и ЕАСТ (Европейской ассоциации свободной торговли) и только для изделий, предназначенных для рынка ЕС или ЕАСТ. После ввода изделия в оборот на рынке ЕС знак UKCA становится недействительным.

Декларация UKCA действует только для рынка Великобритании (Англии, Уэльса и Шотландии) и только для изделий, предназначенных для рынка Великобритании. После ввода изделия в оборот на рынке Великобритании знак СЕ становится недействительным.

С исключительной ответственностью фирма FEIN заявляет, что настоящее изделие соответствует нормативным документам, приведенным на последней странице настоящего руководства по эксплуатации.

Техническая документация: C. & E. Fein GmbH, D-73529 Schwäbisch Gmünd

Охрана окружающей среды, утилизация.

Упаковку, пришедшие в негодность электроинструменты и принадлежности следует собирать для экологически чистой утилизации. Сдавайте аккумуляторы на утилизацию только в разряженном состоянии.

Для предотвращения коротких замыканий в неполностью разряженных аккумуляторах изолируйте штекерные соединения клейкой лентой.

Помощник по руководству
Работает на Anthropic
Ожидание вашего сообщения
Информация о продукте

Марка : Fein

Модель : AGWP 10 Select

Категория : дрель