Aspire T28P4A - мотокоса HUSQVARNA - Безкоштовний посібник користувача
Знайдіть посібник до пристрою безкоштовно Aspire T28P4A HUSQVARNA у форматі PDF.
Питання користувачів про Aspire T28P4A HUSQVARNA
0 питання про цей пристрій. Дайте відповідь на ті, що знаєте, або поставте власне.
Поставити нове питання про цей пристрій
Завантажте інструкції для вашого мотокоса у форматі PDF безкоштовно! Знайдіть свій посібник Aspire T28P4A - HUSQVARNA і поверніть собі контроль над електронним пристроєм. На цій сторінці опубліковані всі документи, необхідні для використання вашого пристрою. Aspire T28P4A бренду HUSQVARNA.
ПОСІБНИК КОРИСТУВАЧА Aspire T28P4A HUSQVARNA
UK Посібник користувача
JA 取扱説明書
212-229
250-269
270-289
290-309
310-329
330-347
348-368
369-389
390-409
410-429
430-449
450-468
469-487
488-509
510-527

ТЕХНИЧНЕ ОБСЛУГОВУВАННЯ.... 500
Усунення несправностей....502
Транспортування, зберігання й утилізація...... 503
Технічні характеристики.... 504
Додаткове приладдя....505
Декларація відповідності.... 506
Ліцензії.....507
Додаток 528
Вступ
Опис виробу
Husqvarna Aspire T28-P4A – акумуляторний тример для трави з електричним двигуном.
Ми постійно працюємо над підвищенням вашої безпеки й ефективності роботи. По додаткову інформацію звертайтеся до свого сервісного дилера.
Призначення
Виріб використовується разом із головкою тримера для підстригання трави. Забороняється використовувати виріб для інших завдань, окрім підстригання й скошування трави.
Огляд виробу
(Мал. 1)
-
Головка тримера
-
Захисний кожух різальної насадки
-
Захисний кожух
-
Регулювання вала (телескопічний механізм)
-
Вал
-
Петельний тримач
-
Ревізійна кришка
-
Кнопка регулювання петельного тримача
-
Интерфейс користувача
-
Індикатор попередження
-
Індикатор рівня заряду
-
Кнопка ввімкнення/вимкнення
-
Механічний пусковий пристрій
-
Фіксатор механічного пускового пристрою
-
Акумулятор (P4A 18-B45)
-
Кнопка для виймання акумулятора
-
Акумулятор (P4A 18-B72)
-
Зарядний пристрій (P4A 18-C70)
-
3'єднувач
-
Індикатор живлення / попереджувальний індикатор
-
Комбінований інструмент
-
Настінний гак
-
Гвинти й дюбелі для настінного гака
-
Посібник користувача
Зверніть увагу: Норми внутрішнього законодавства можуть накладати обмеження на використання цього виробу.
Короткий посібник користувача
Відскануйте QR-код, щоб ознайомитися з порадами щодо використання виробу.
(Мал. 20)
-
Зарядний пристрій (P4A 18-C50)
-
Зарядний пристрій (P4A 18-C100)
Символи на виробі
(Мал. 2) УВАГА! Цей виріб може бути небезпечним і здатний спричинити тяжкі травми або смерть оператора чи сторонніх осіб. Будьте обережні й використовуйте виріб належним чином.
(Мал. 3) Перед користуванням виробом уважно прочитайте посібник користувача й переконайтеся, що ви зрозуміли всі вказівки.
(Мал. 4) Користуйтеся засобами захисту очей.
(Мал. 5) Захищайте від дощу.
(Мал. 6) Етикетка щодо шумових викидів у навколишнє середовище відповідно до вимог директив і нормативних актів ЄС й Сполученого Королівства та Закону про збереження навколишнього середовища (контроль шуму) 2017 р. Нового Південного Уельсу. Гарантований рівень звукової потужності виробу зазначено в розділі Технічні характеристики на сторінці 504.
(Мал. 7) Перш ніж проводити технічне обслуговування, від'єднайте акумулятор.
(Мал. 8) Цей виріб і його пакування не можна утилізувати разом із побутовими відходами. Утилізацію необхідно проводити на підприємстві з переробки відходів електричного й електронного обладнання.
(Мал. 9) Остерігайтесь об'єктів, що можуть відлетіти.
(Мал. 10) Не використовуйте металеві леза.
(Мал. 11) Виріб відповідає належним вимогам директив EU.
(Мал. 12) Виріб відповідає вимогам застосовних норм Сполученого Королівства.
(Мал. 13) Постійний струм.
(Мал. 17) Відстань між пристроєм і перехожими має бути не менше 15 м (50 футів).
уyyywwxxxxх На табличці з паспортними даними чи на етикетці вказано серійний номер. уууу указує на рік виготовлення, а ww – на тиждень виготовлення.
(Мал. 19) Використовуйте цей
акумулятор лише у виробах партнерів Системи POWER FOR ALL.
(Мал. 14) Захисний ізолювальний трансформатор.
(Мал. 15) Заряджальний пристрій треба використовувати та зберігати лише в приміщенні.
(Мал. 16) Подвійна ізоляція.
Пошкодження виробу
Ми не несемо відповідальності за пошкодження, якщо:
• виріб було неправильно відремонтовано;
• виріб було відремонтовано із використанням деталей, виготовлених не виробником або не затверджених ним;
• виріб обладнано аксесуаром, виготовленим не виробником або не затвердженим ним;
• виріб було відремонтовано в неавторизованому сервісному центрі або неавторизованою компанією;
Виробник
Husqvarna AB
SE-561 82, Huskvarna, Sweden
Позначення на акумуляторі та/або на заряджальному пристрої
(Мал. 18)
Утилізовувати виріб треба на підприєм-стві з переробляння
відходів електрично- го й електронного обладнання. (Лише для країн Європи.)
Безпека
Визначення щодо безпеки
Попередження, застереження й примітки служать для наголошення на особливо важливих положеннях посібника.

ПОПЕРЕДЖЕННЯ: Вказує на те, що в разі порушення інструкцій, наведених у цьому посібнику, існує небезпека поранення або смерті
оператора чи інших осіб, що знаходяться поруч.

УВАГА: Вказує на те, що в разі порушення інструкцій, наведених у цьому посібнику, існує небезпека пошкодження виробу, інших матеріалів або навколишніх об'єктів.
Зверніть увагу: Використовується для надання додаткової інформації щодо певної ситуації.
Загальні вказівки з техніки безпеки під час роботи з електроінструментами

ПОПЕРЕДЖЕННЯ: Ознайомтеся з усіма попередженнями, правилами техніки безпеки, інструкціями, рисунками технічними характеристиками до цього виробу. Недотримання наведених далі інструкцій може призвести до ураження електричним струмом, пожежі та/або тяжких травм.
Зверніть увагу: Термін «електроінструмент», що використовують у вказівках з техніки безпеки, стосується електроінструмента, який працює від електромережі (з кабелем живлення), або електроінструмента, який працює на акумуляторі (без кабелю живлення).
Перш ніж починати роботу
- Завжди виймайте акумулятор, щоб уникнути випадкового вмикання виробу. Завжди виймайте акумулятор перед виконанням технічного обслуговування виробу.
• Перед початком використання виробу та після того, як він зазнав будь-якого удару, перевірте його на ознаки зношеності чи пошкодження та відремонтуйте за потреби.
• Перевірте робочу зону. Приберіть усі незакріплені предмети на кшталт каміння, розбитого скла, цвяхів, сталевих дротів, мотузок тощо, які можуть відскочити чи намотатися на різальний інструмент чи його кожух. - Перевірте двигун на наявність бруду та тріщин. Очистьте двигун від трави й листя за допомогою щітки. За необхідності треба надягати рукавички.
- Упевніться, що головка тримера повністю під'єднана до тимера.
- Переконайтеся, що виріб у справному стані. Переконайтеся, що гайки й гвинти затягнуто належним чином.
- Переконайтеся, що головка й захисний кожух тримера не мають тріщин і не пошкоджені. Замініть головку тримера та захисний кожух, якщо вони зазнали удару або мають тріщини. Завжди використовуйте кожух, що рекомендований для встановленої різальної насадки. Дивіться розділ «Технічні дані».
- Під час роботи в радіусі 15 метрів від користувача виробу не повинно бути людей або тварин. Коли в одному місці застосовуються декілька
виробів, безпечна відстань між операторами має становити принаймні 15 метрів.
- Перед початком роботи повністю огляньте виріб. Дивіться графік технічного обслуговування.
- Дотримуйтеся вимог національних чи місцевих норм, що стосуються поводження з пристроєм.
Безпека в робочій зоні
- Забезпечуйте порядок та добре освітлення в робочій зоні. Безлад і погане освітлення можуть призвести до нещасних випадків.
- Не використовуйте електроінструмент у вибухонебезпечних місцях, де є горючі рідини, гази або пил. Електроінструменти створюють іскри, які можуть підпалити пил або пари.
- Під час використання електроінструмента тримайте на відстані дітей та інших осіб. Ви можете відволіктися та втратити контроль.
Безпека під час використання електроінструментів
- Штепсельні вилки електроінструмента повинні підходити до розетки. У жодному разі не змінюйте вилку будь-яким чином. Не використовуйте вилки-перехідники разом із заземленими електроінструментами. Незмінені вилки та відповідні розетки зменшують ризик враження електричним струмом.
- Уникайте тілесного контакту із заземленими поверхнями, такими як труби, радіатори, кухонні плити та холодильники. Існує підвищений ризик враження електричними струмом, якщо ваше тіло заземлене.
- Не допускайте потрапляння дощової води або вологи на електроінструменти. Потрапляння води у виріб збільшує загрозу ураження електричним струмом.
- Використовуйте кабель лише за призначенням. За жодних умов не використовуйте кабель для перенесення чи перетягування електроінструмента й не тягніть за нього, щоб вийняти вилку з розетки. Тримайте кабель подалі від джерела тепла, мастила, гострих країв або рухомих деталей. Пошкоджений чи заплутаний кабель збільшує ризик враження електричним струмом.
- Якщо Ви працюєте з електроінструментом під відкритим небом, використовуйте тільки кабелі-подовжувачі, які призначені для робіт під відкритим небом. Використання кабелю, придатного для застосування надворі, зменшує ризик ураження електричним струмом.
- Якщо не можна уникнути експлуатації електроінструмента в умовах вологості, використовуйте автоматичний запобіжний вимикач, що спрацьовує при появі струму витоку. Використання ПЗВ знижує ризик ураження електричним струмом.
Особиста безпека
- Будьте уважні під час використання електроінструмента й керуйтеся здоровим глуздом. Не використовуйте електроінструмент, коли ви стомлені або перебуваєте під впливом наркотиків, алкоголю або лікарських засобів. Одна мить неуважності під час використання електроінструмента може призвести до серйозних травм.
- Використовуйте засоби індивідуального захисту. Обов'язково необхідно користуватися засобами захисту для очей. Захисне спорядження, наприклад респіратор, черевики з нековзною підошвою, каска або захисні навушники за використання у відповідних умовах зменшують ризик травмування.
- Запобігайте випадковому запуску. Переконайтеся, що вимикач перебуває у вимкненому положенні, перш ніж підключати електроінструмент до джерела живлення й/або акумуляторного блока, піднімати або переносити його. Якщо під час перенесення електроінструмента ви тримаєте палець на перемикачі або підключаєте пристрій до електроживлення, коли перемикач перебуває в положенні «увімкнено», це може призвести до нещасного випадку.
• Перед вмиканням електроінструменту вийміть регулювальні інструменти або гайковий ключ. Інструмент або ключ, які знаходяться в частині електроінструмента, що обертається, можуть призвести до травм.
- Не тягніться. Завжди дотримуйтеся належних дистанції і балансування. Завдяки цьому ви зможете краще контролювати електроінструмент у несподіваних ситуаціях.
- Одягайтеся правильно. Не вдягайте просторий широкий одяг, не надягайте на себе ювелірні вироби. Тримайте волосся й одяг подалі від рухомих частин. Просторий широкий одяг, ювелірні вироби або довге волосся можуть потрапити в рухомі деталі.
- У разі наявності обладнання з видалення й збору пилу переконайтеся в тому, що воно під'єднано та використовується правильно. Використання обладнання для збору пилу зменшує ризики, поєднані з пилом.
- Досвід роботи, набутий упродовж регулярного використання цього виробу, не є підставою для недбалої експлуатації виробу й нехтування технікою безпеки. Необережні дії можуть миттєво призвести до тяжких травм.
- Рівень вібрації під час експлуатації електроінструмента може відрізнятися від заявленого загального значення залежно від способу використання електроінструмента Оператори повинні визначити належні заходи безпеки, зважаючи на оцінку небезпек у реальних умовах експлуатації (з урахуванням всіх етапів робочого циклу — зокрема, коли
електроінструмент вимкнено або він працює без навантаження (на додаток до часу роботи після запуску курком)).
Застосування електроінструмента та поводження з ним
- Не перевантажуйте електроінструмент. Використовуйте для своєї роботи тільки електроінструмент, який призначений для цього. З відповідним електроінструментом. Ви працюватимете краще й безпечніше в зазначеному діапазоні потужності.
- Не використовуйте електроінструмент, вимикач якого зіпсований. Інструмент, який не можна ввімкнути або вимкнути перемикачем, є небезпечним і підлягає ремонту.
- Коли ви збирається виконувати будь-які налаштування, замінювати приладдя або залишати електроінструмент на зберігання, спочатку витягніть штекер із розетки живлення чи змінний акумуляторний блок із електроінструмента. Такі запобіжні заходи з техніки безпеки допоможуть запобігти випадковому запуску електроінструмента.
- Зберігайте електроінструменти, якими Ви не користуєтесь, поза досяжністю дітей. Не дозволяйте особам, які не обізнані з експлуатацією пристроїв або наданими інструкціями, користуватися ними. Електроінструменти є небезпечними, якщо їх використовують недосвідчені особи.
- Виконуйте технічне обслуговування електроінструментів і приладдя. Перевіряйте електроінструмент на предмет зміщення чи вигину рухомих деталей, поломок деталей та будь-якого іншого стану, що може негативно позначитися на його роботі. Перед використанням виробу відремонтуйте пошкоджені деталі. Багато аварій трапляється через погане обслуговування електроінструментів.
- Підтримуйте різальні елементи нагостреними й чистими. Належно доглянуті різальні елементи з гострими різальними кантами менше застрягають та ними легше керувати.
• Використовуйте електроінструмент, комплектуючі, робочий інструмент тощо відповідно до цих вказівок, беручи до уваги умови праці й вид робіт. Експлуатація електроінструментів у цілях, не зазначених в інструкції, може призвести до виникнення небезпечних ситуацій.
- Рукоятки та поверхні для тримання мають бути сухими, чистими й знежиреними. Слизькі ручки та поверхні захвату зменшують надійність керування й контролю електроінструмента в непередбачуваних ситуаціях.
Використання інструментів з акумуляторною батаресю та догляд за ними
- Заряджати акумулятор треба виключно за допомогою зарядного пристрою, зазначеного виробником. Використання зарядного пристрою, призначеного для роботи з акумуляторами одного типу, з акумуляторами іншого типу може призвести до пожежі.
- Використовуйте пристрої лише із сумісними акумуляторними блоками. Використання акумуляторних батарей інших типів може призвести до травмування чи пожежі.
- Якщо акумуляторний блок не використовується, слід тримати його подалі від металевих предметів, таких як скріпки, монети, ключі, цвяхи, гвинти й інші дрібні металеві предмети, які можуть з'єднати один контакт батареї з іншим. Замикання контактів акумулятора може призвести до опіків або пожежі.
- У разі неправильного застосування з акумулятора може випліскуватися рідина; уникайте контакту з нею. При випадковому контакті промийте місце контакту водою. В разі потраплянні рідини в очі на додаток до їхнього інтенсивного промивання зверніться по медичну допомогу. Рідина з акумуляторної батареї може викликати подразнення та опіки.
- Не використовуйте пошкоджений чи змінений акумуляторний блок або інструмент. Із пошкодженими чи видозміненими батареями може статися непередбачуване: вони можуть зайнятися, вибухнути або створити інший ризик травмування оператора.
- Захищайте акумуляторний блок та інструмент від вогню й надмірних температур. Вплив вогню або температури понад 130 °C / 265 °F може призвести до вибуху.
- Дотримуйтеся всіх інструкцій із заряджання та не заряджайте акумуляторну батарею чи інструмент поза межами діапазону температур, зазначеного в інструкціях. Неналежне заряджання за температури поза межами зазначеного діапазону може пошкодити акумулятор і підвищує ризик займання.
Обслуговування
- Свій електроінструмент ремонтуйте тільки в кваліфікованих спеціалістів і лише з використанням оригінальних деталей. Це забезпечить гарантію збереження безпеки електроінструмента.
- За жодних умов не виконуйте технічне обслуговування пошкоджених акумуляторних блоків. Технічне обслуговування акумуляторних блоків мають виконувати лише спеціалісти виробника або вповноваженого постачальника послуг.
Завжди використовуйте здоровий глузд
Неможливо передбачити в посібнику всі ситуації, які можуть виникнути під час використання пристрою. Завжди будьте обережні та керуйтеся здоровим глуздом. Уникайте ситуацій, які виходять за межі ваших можливостей. Якщо після ознайомлення з інструкціями у вас залишаться сумніви щодо того, як користуватися інструментом, перед продовженням необхідно проконсультуватися у спеціаліста.

ПОПЕРЕДЖЕННЯ: Ніколи не дозволяйте дітям використовувати інструмент чи знаходитися біля нього. Оскільки запустити пристрій досить просто, діти можуть це зробити, якщо залишити їх без нагляду. Це може означати ризик серйозної травми. Тому слід від'єднувати елемент живлення, якщо пристрій перебуває без нагляду.
Загальні правила техніки безпеки

ПОПЕРЕДЖЕННЯ: Перш ніж розпочати використання виробу, уважно прочитайте наведені нижче попередження.
- Виймайте акумулятор, щоб уникнути випадкового вмикання виробу.
- У разі неправильного або недбалого використання цей виріб може становити небезпеку. Він може спричинити серйозні травми або загибель оператора чи сторонніх осіб.
- Не використовуйте виріб у разі зміни його початкових технічних характеристик. Не замінюйте деталі виробу без дозволу виробника. Використовуйте лише сертифіковані виробником деталі. Неправильне технічне обслуговування може призвести до травм або смерті.
• Перевірте виріб перед використанням. Див. Перш ніж починати роботу на сторінці 490 і Перед початком роботи з виробом на сторінці 498. Не використовуйте виріб, який пошкоджений або не працює належним чином. Вживайте заходи техніки безпеки та дотримуйтеся вказівок із технічного обслуговування, наведених у цьому посібнику. - Необхідно наглядати за дітьми, щоб вони не гралися з цим виробом. Ніколи не дозволяйте дітям або непідготовленим людям використовувати виріб і / або акумулятор чи здійснювати його технічне обслуговування. Вік користувача може регламентуватися місцевими законами.
- Зберігайте виріб у закритому приміщенні, куди не матимуть доступу діти й особи без належної підготовки.
- Зберігайте акумулятор у недосяжному для дітей місці.
- За жодних обставин не змінюйте конструкцію виробу без дозволу виробника. Використовуйте лише оригінальні приладдя. Застосування недозволених модифікацій чи приладдя може призвести до тяжкої чи смертельної травми користувача чи інших осіб.
Зверніть увагу: Дотримуйтеся вимог державних чи місцевих норм, що стосуються поводження з пристроєм.
Правила техніки безпеки під час використання виробу

ПОПЕРЕДЖЕННЯ: Перш ніж розпочати використання виробу, уважно прочитайте наведені нижче попередження.
- Не використовуйте інструмент за поганих погодних умов, особливо якщо є ризик удару блискавки. Недотримання цієї вимоги підвищує ризик удару блискавкою.
- Ретельно огляньте ділянку, де використовуватиметься інструмент, на наявність будь-якої живності. Під час використання інструмента ви можете завдати шкоди тваринам.
- Ретельно перевірте ділянку, де використовуватиметься пристрій, і приберіть каміння, палиці, проводи, кістки й інші сторонні предмети. Предмети, що розлітаються, можуть причинити серйозні травми.
• Перед використанням інструмента завжди оглядайте фрезу й різальний пристрій на наявність пошкоджень. Пошкоджені деталі підвищують ризик травмування. - Захист має бути встановлено на своєму місці. Захист повинен перебувати в робочому стані й має бути належним чином установлений. Погано закріплений, пошкоджений або не функціонуючий належним чином захист може призвести до травмування.
- Не допускайте засмічення вентиляційних отворів. Заблоковані вентиляційні отвори та сміття можуть призвести до перегріву або виникнення пожежі.
- Завжди надягайте засоби захисту очей і захисні навушники. Відповідне захисне обладнання зменшить ризик травмування.
-
Працюйте з інструментом завжди в захисному взутті, що не ковзає. Не використовуйте інструмент босоніж або у відкритих сандалях. Це зменшує ймовірність травмування ніг від контакту з рухомою фрезою.
• Під час використання інструмента необхідно носити штани, що закривають ноги. Контакт із рухомою фрезою або волосіням може призвести до травмування. -
Не пускайте сторонніх осіб у робочу зону. Сміття, що розлітається, може призвести до серйозних травм.
• Під час використання інструмента не підіймайте його вище поясу. Це допоможе уникнути небажаних контактів із фрезою та дасть змогу краще контролювати інструмент у непередбачених ситуаціях. - Будьте обережні під час використання інструмента в мокрий траві. Пересувайтеся повільно, ніколи не біжіть. Це зменшує ризик ковзання та падіння, яке може призвести до травмування.
- Не використовуйте інструмент на надмірно крутих схилах. Це зменшує ризик утрати контрою, ковзання та падіння, яке може призвести до травмування.
• Під час роботи на схилах завжди впевнено стійте на ногах, косіть поперек схилів і ніколи вгору або вниз, і будьте надзвичайно обережні під час зміни напрямку. Це зменшує ризик утрати контрою, ковзання та падіння, яке може призвести до травмування. - Тримайте всі силові кабелі подалі від зони скошування. Під час роботи можна не помітити силові кабелі в кущах і випадково перерізати або пошкодити їх волосіням або фрезою.
- Не наближайте будь-які частини тіла до рухомої фрези тримера або волосіні. Перш ніж чистити інструмент, від'єднейте його від джерела живлення. Контакт із рухомою фрезою або волосіням може призвести до серйозної травми.
- Носіть інструмент вимкненим і тримайте при цьому подалі від тіла. Правильне поводження з інструментом зменшить ймовірність випадкового контакту з рухомою фрезою тримера або волосіням.
- Використовуйте лише змінні різальні головки й фрези тримера або волосіні, указані виробником. Не використовуйте замість фрези тримера або волосіні металеві дроти або леза. Неправильні змінні деталі можуть призвести до втрати контролю, поломки та травми.
Засоби індивідуального захисту

ПОПЕРЕДЖЕННЯ: Перш ніж розпочати використання виробу, уважно прочитайте наведені нижче попередження.
• Під час роботи з виробом завжди використовуйте сертифіковані засоби індивідуального захисту. Засоби індивідуального захисту не можуть повністю усунути небезпеку травмування, але в разі нещасного випадку знизять ступінь тяжкості травми. Дозвольте дилеру допомогти вам із вибором відповідного обладнання.
- Користуйтеся затвердженими захисними навушниками.
(Мал. 21)
- Користуйтеся відповідними засобами захисту очей. У разі використання захисної маски необхідно додатково вдягати схвалені захисні окуляри. Схвалені захисні окуляри мають відповідати стандарту ANSI Z87.1 у США або EN 166 у країнах ЄС.
(Мал. 22)
- За потреби використовуйте рукавиці, наприклад якщо необхідно приєднати, оглянути або почистити різальне обладнання.
(Мал. 23)
- Використовуйте захисне взуття зі сталевими носками й неслизькою підошвою.
(Мал. 24)
- Використовуйте одяг, виготовлений із міцної тканини. Завжди використовуйте довгі штани з міцної тканини й сорочку з довгими рукавами. Уникайте надто просторого одягу, який може зачепитися за сучки або гілки. Не надягайте на час роботи прикраси, короткі штани чи сандалії. Не ходіть босоніж. Заколюйте волосся вище рівня плечей.
• Тримайте під рукою аптечку.
(Мал. 25)
Запобіжне обладнання на виробі

ПОПЕРЕДЖЕННЯ: Перш ніж розпочати використання виробу, уважно прочитайте наведені нижче попередження.
У цьому розділі описано засоби безпеки виробу, його призначення, а також порядок виконання перевірок і технічного обслуговування, необхідний для забезпечення його правильної роботи. Див. інструкції в розділі Вступ на сторінці 488 щодо розташування цих деталей на виробі.
Термін служби виробу може зменшитись, а небезпека виникнення нещасних випадків збільшитись, якщо його технічне обслуговування виконується неправильно або якщо обслуговування та / або ремонт виконуються непрофесійно. Для отримання додаткової інформації зверніться до найближчого сервісного дилера.

ПОПЕРЕДЖЕННЯ: Не
використовуйте виріб із пошкодженими елементами захисту. Захисне обладнання виробу потрібно перевіряти й здійснювати його технічне обслуговування згідно з указівками, поданими в цьому розділі. Якщо виріб не відповідає хоча б одній
із вимог перевірки, зверніться до центру обслуговування для ремонту.

УВАГА: Щоб проводити обслуговування та роботи з ремонту, потрібно мати спеціальну підготовку. Це особливо стосується захисного обладнання інструмента. Якщо інструмент не відповідає принаймні одній із вимог перевірки, що наведені нижче, зверніться до працівника центру обслуговування. Купуючи будь-який наш виріб, ви отримуєте гарантію на професійний ремонт та обслуговування. Якщо продавець, у якого ви купуєте інструмент, не надає послуг з обслуговування, дізнайтеся в нього, де знаходиться найближчий центр обслуговування.
Перевірка інтерфейсу користувача
Коли пристрій увімкнено, але не використовується, зелені світлодіоди (А) показують стан заряду акумулятора.
- Натисніть і втримуйте кнопку ввімкнення/вимкнення (В). (Мал. 26)
а) Коли зелені світлодіоди (А) горять, це означає, що виріб увімкнено.
b) Коли зелені світлодіоди (А) не горять, це означає, що виріб вимкнено.
- Дивіться розділ Усунення несправностей на сторінці 502 якщо горить або блимає індикатор попередження (С).
Перевірка фіксатора механічного пускового пристрою
Фіксатор механічного пускового пристрою запобігає випадковому запуску. Коли ви натискаєте на фіксатор (А), він розблоковує механічний пусковий пристрій (В). Коли ви випускаєте рукоятку з рук, фіксатор і механічний пусковий пристрій повертаються в початкове положення.
(Мал. 27)
-
Переконайтеся, що механічний пусковий пристрій заблоковано, коли фіксатор механічного пускового пристрою перебуває у вихідному положенні. (Мал. 28)
-
Натисніть механічний пусковий пристрій і переконайтеся, що він повертається до початкового положення, коли ви відпускаєте його. (Мал. 29)
-
Переконайтеся, що механічний пусковий пристрій і фіксатор рухаються вільно, а зворотна пружина працює належним чином. (Мал. 30)
-
Запустіть виріб. Див. Запуск виробу на сторінці 499.
-
Відпустіть механічний пусковий пристрій і переконайтеся в тому, що різальна насадка зупинилася.
Перевірка захисного кожуха ріжучої насадки

ПОПЕРЕДЖЕННЯ:
Забороняється використовувати ріжучу насадку без сертифікованого й правильно встановленого захисного кожуха. Використовуйте лише рекомендований для вашої різальної насадки захисний кожух. Див. Технічні характеристики на сторінці 504. Використання несправного чи несумісного захисного кожуха різальної насадки може спричинити тяжкі травми.
Захисний кожух шини пилки захищає від відкидання предметів у напрямку оператора. Захисний кожух різальної насадки також запобігає травмуванню в результаті торкання різальної насадки.
- Зупиніть двигун.
- Проведіть візуальну перевірку на предмет пошкоджень на кшталт тріщин.
- Якщо захисний кожух ріжучої насадки пошкоджений, замініть його.
Різальне обладнання
Вибирайте правильне різальне обладнання й виконуйте технічне обслуговування різального обладнання, щоб:
- отримати максимальну продуктивність різання;
- збільшити термін служби різального обладнання.

ПОПЕРЕДЖЕННЯ: Користуйтеся різальними насадками лише з рекомендованими кожухами! Див. Технічн характеристики на сторінці 504. Щоб вибрати правильній спосіб установлення нитки тримера та її правильний діаметр, дивіться вказівки щодо різальних насадок.

ПОПЕРЕДЖЕННЯ: Несправна
різальна насадка може підвищувати вірогідність виникнення нещасних випадків.
Головка тримера

ПОПЕРЕДЖЕННЯ: Обов'язково переконайтеся, що нитка тримера надійно й рівномірно намотана на барабан, інакше під час роботи може виникати шкідлива вібрація.
(Мал. 31)
- Використовуйте лише рекомендовані головки й нитки тримера.
- Користуйтеся лише рекомендованими різальними насадками.
- Для інструмента меншого розміру потрібні менші тримерні головки й навпаки.
- Довжина нитки тримера має значення. Довша нитка тримера вимагає потужнішого двигуна, ніж коротша нитка такого ж діаметру.
- Переконайтеся, що ніж на кожусі тримера в порядку. Він обрізує нитку до потрібної довжини.
- Щоб збільшити термін служби нитки тримера, її можна вимочувати у воді протягом декількох днів.
Заходи безпеки під час роботи з акумуляторами

ПОПЕРЕДЖЕННЯ: Прочитайте
всі загальні інструкції та інструкції щодо техніки безпеки. Недотримання загальних інструкцій та інструкцій щодо техніки безпеки може призвести до ураження електричним струмом, пожежі та/або тяжкого травмування. Збережіть інформацію щодо правил техніки безпеки й загальні інструкції для подальшого користування.
- Ці інструкції щодо техніки безпеки застосовуються лише до літій-іонних акумуляторів на 18 В системи POWER FOR ALL.
- Використовуйте акумулятор лише у виробах партнерів системи POWER FOR ALL. Акумулятори на 18 В із маркуванням POWER FOR ALL цілковито сумісні з такими виробами:
– усі вироби з акумуляторною системою POWER FOR ALL на 18 В;
– усі вироби на 18 В партнерів системи POWER FOR ALL.
• Дотримуйтеся рекомендацій щодо акумулятора, які містяться в посібнику з експлуатування вашого виробу. Тільки таким чином акумуляторну батарею та виріб можна експлуатувати без небезпеки, а акумуляторні батареї будуть захищені від небезпечного перевантаження.
- Заряджайте акумулятори лише за допомогою заряджальних пристроїв, рекомендованих виробником або партнерами системи POWER FOR ALL. Заряджальний пристрій для акумуляторів певного типу може створювати ризик пожежі в разі використання з іншим акумулятором.
- Акумулятори постачаються частково зарядженими. Щоб забезпечити повну ємність акумулятора, перед першим використанням електроінструмента повністю зарядіть акумулятор у заряджальному пристрої.
- Зберігайте блоки акумулятора в недоступному для дітей місці.
- Не відкривайте акумулятор. У цьому разі існує ризик короткого замикання.
• У разі пошкодження та неправильного використання акумулятора можливий викид випаровувань. Акумулятор може спалахнути або вибухнути. Переконайтеся, що приміщення добре провітрюється, а якщо відчуєте будь-які несприятливі наслідки, зверніться по медичну допомогу. Випаровування можуть викликати подразнення дихальної системи. - У разі неправильного використання або пошкодження акумуляторів із них може витікати легкозаймиста рідина. Уникайте контактів із цією рідиною. У разі випадкового контакту з нею промийте місце контакту водою. Якщо рідина потрапить в очі, зверніться по додаткову медичну допомогу. Рідина, виплеснута з акумулятора, може викликати подразнення або опіки.
- У разі пошкодження акумулятора рідина може вилитись і забруднити прилеглі поверхні. Перевірте частини, які перебували під впливом. Очистьте ці частини або замініть їх у разі потреби.
- Уникайте коротких замикань в акумуляторних блоках. Якщо акумуляторний блок не використовується, треба тримати його подалі від металевих об'єктів, як-от скріпки, монети, ключі, цвяхи, гвинти й інші дрібні металеві предмети, які можуть з'єднати одну клему акумулятора з іншою. Замикання контактів акумулятора може призвести до опіків або пожежі.
- Акумулятор можна пошкодити гострими предметами, як-от цвяхи чи викрутки, або докладанням зовнішнього зусилля. Може статися внутрішнє коротке замикання, яке спричинить горіння, задимлення, вибух або перегрівання.
- За жодних умов не виконуйте технічне обслуговування пошкоджених акумуляторних блоків. Технічне обслуговування акумуляторних блоків мають виконувати лише спеціалісти виробника або вповноваженого постачальника послуг.
- Захищайте акумулятор від нагрівання, наприклад безперервним інтенсивним сонячним світлом чи вогнем, а також від бруду, води й вологи. Існує ризик вибуху й короткого замикання.
- Використовуйте акумулятор виробу лише за температури навколишнього середовища в межах -5 °C — 40 °C.
- Зберігайте акумулятор лише за температури навколишнього середовища в межах -20 °C — 50 °C. Не залишайте акумулятор у машині, наприклад улітку. За температури <0 °C у деяких пристроях може забракнути живлення.
- Заряджайте акумулятор лише за температури навколишнього середовища (у діапазоні 0 °C — 35 °C). Заряджання за межами зазначеного температурного діапазону збільшує
ризик пошкодження акумулятора та створює небезпеку пожежі.
Заходи безпеки під час роботи із зарядним пристроєм

ПОПЕРЕДЖЕННЯ: Прочитайте
всі загальні інструкції та інструкції щодо техніки безпеки. Недотримання загальних інструкцій та інструкцій щодо техніки безпеки може призвести до ураження електричним струмом, пожежі та/або тяжкого травмування. Зберігайте ці інструкції в безпечному місці. Використовуйте заряджальний пристрій, лише якщо ви можете оцінити всі функції та користуватися ними без обмежень або якщо дістали відповідні інструкції.
- Цей зарядний пристрій не призначений для використання дітьми або особами з фізичними, сенсорними чи психічними обмеженнями та особами, які не мають необхідного досвіду чи знань. Цим зарядним пристроєм можуть користуватися діти віком від 8 років і особи з обмеженими фізичними, сенсорними чи психічними можливостями або особи без необхідного досвіду чи знань, якщо особа, відповідальна за їхню безпеку, наглядає за ними або проінструктувала їх щодо безпечної експлуатації зарядного пристрою та вони розуміють пов'язану із цим небезпеку. Інакше існує ризик виникнення помилок у роботі та травм.
• Під час використання, чищення та обслуговування акумулятора стежте за дітьми. Це гарантує, що діти не гратимуться із заряджальним пристроєм. - Заряджайте лише акумулятори системи POWER FOR ALL з напругою 18 В і ємністю 1,5 А·год та вище. Напруга акумулятора має відповідати напрузі заряджального пристрою для заряджання акумулятора. Не заряджайте неперезаряджувані батареї. Інакше існує ризик пожежі або вибуху.
- Використовуйте зарядний пристрій лише в закритих приміщеннях і не піддавайте його впливу вологи. Потрапляння води в інструмент підвищує ризик ураження електричним струмом.
- Тримайте заряджальний пристрій у чистоті. Забруднення збільшує ризик ураження електричним струмом.
• Перед використанням завжди перевіряйте заряджальний пристрій, кабель і вилку. Якщо виявите будь-які пошкодження, припиніть використовувати заряджальний пристрій. Не відкривайте зарядний пристрій самостійно – його ремонт може здійснювати лише кваліфікований фахівець компанії Husqvarna або авторизованого центру післяпродажного обслуговування з використанням тільки оригінальних запасних
частин. Пошкоджений заряджальний пристрій, кабель або вилка збільшують ризик ураження електричним струмом.
- Не використовуйте заряджальний пристрій на легкозаймистій поверхні (наприклад, на папері, тканині тощо) або в легкозаймистому середовищі. Існує ризик пожежі через нагрівання заряджального пристрою під час роботи.
- Не закривайте вентиляційні отвори заряджального пристрою. Інакше заряджальний пристрій може перегрітись і перестати працювати належним чином.
- Заряджати акумулятор треба виключно за допомогою заряджального пристрою, зазначеного виробником. Використання заряджального пристрою, призначеного для роботи з акумуляторами одного типу, з акумуляторами іншого типу може призвести до пожежі.
- У разі пошкодження та неправильного використання акумулятора також можливий викид випаровувань. Переконайтеся, що приміщення добре провітрюється, а якщо відчуєте будь-які несприятливі наслідки, зверніться по медичну допомогу. Випаровування можуть викликати подразнення дихальної системи.
- У разі неналежного застосування може відбутися викид рідини з акумулятора. Уникайте контактів із цією рідиною. У разі випадкового контакту з нею промийте місце контакту водою. Якщо рідина потрапить в очі, зверніться по додаткову медичну допомогу. Рідина, виплеснута з акумулятора, може викликати подразнення або опіки.
- Вироби, продані виключно у Великій Британії: Ваш виріб оснащено схваленою за стандартом BS 1363/А електричною вилкою з внутрішнім запобіжником (ASTA схвалено за стандартом BS 1362). Якщо вилка непридатна для вашої розетки, треба відрізати її та встановити на її місце відповідну вилку за допомогою агента авторизованої служби підтримки клієнтів. Вилка
для заміни повинна мати той самий номінал запобіжника, що й оригінальна. Треба утилізувати відрізану вилку, щоб уникнути можливого ураження електричним струмом, і ніколи не вставляти її в будь-яку розетку.
Правила техніки безпеки під час обслуговування

ПОПЕРЕДЖЕННЯ: Перш ніж розпочати технічне обслуговування виробу, уважно прочитайте наведені нижче попередження.
• Перед технічним обслуговуванням, іншими перевірками чи монтажем виробу необхідно виймати акумулятор.
- Оператор має виконувати лише ті види технічного обслуговування, що описані в цьому посібнику користувача. У разі необхідності виконання складніших робіт із технічного обслуговування слід звернутися до сервісного дилера.
- Заборонено мити батарею чи зарядний пристрій водою. Використання сильнодіючих миючих засобів може призвести до пошкодження пластику.
- Відсутність технічного обслуговування зменшує термін служби виробу й підвищує вірогідність виникнення нещасних випадків.
- Для виконання робіт з обслуговування й ремонту, особливо в разі роботи із захисними пристроями виробу, необхідна спеціальна підготовка. Якщо після технічного обслуговування виріб не пройде частину перевірок, наведених у цьому посібнику користувача, зверніться до свого сервісного дилера. Ми гарантиємо можливість професійного ремонту й обслуговування вашого виробу.
- Використовуйте лише оригінальні запасні частини.
Збирання
Вступ

ПОПЕРЕДЖЕННЯ: Перед збиранням виробу уважно прочитайте розділ про правила техніки безпеки.
- Установіть кожух тримера на корпус двигуна. (Мал. 32)
- Пропустіть 2 болти крізь корпус двигуна та кожух тримера. (Мал. 33)
- Затягніть болти.
- Обертайте вихідний вал, доки отвір приводного диска не опиниться напроти отвору в корпусі редуктора.
- Вставте комбінований інструмент в отвір, щоб зафіксувати вал.
- Поверніть головку тримера за годинниковою стрілкою. (Мал. 34)
Установлення захисного кожуха
- Установіть захисний кожух в отвори на корпусі двигуна. (Мал. 35)
- Упевніться, що захисний кожух може вільно рухатися вперед і назад. (Мал. 36)
Монтаж кронштейна на стіні
- Кронштейн треба розташовувати в приміщенні.
- Місце встановлення кронштейна має бути захищеним від сонячного світла, а температура навколишнього повітря має становити від -10 до 70 °C.
- Кронштейн можна встановити на стіні з гіпсокартону, деревини або бетону.

УВАГА: Переконайтеся, що стіна витримує навантаження не менше 30 кг.
- Прикріпіть кронштейн до стіни за допомогою 3 гвинтів. Якщо треба, скористайтеся дюбелями (В). (Мал. 37)

УВАГА: Упевніться, що гвинти відповідають до типу вашої стіни.
- Зверніться до агента служби підтримки Husqvarna по інформацію про доступні аксесуари для зберігання вашого виробу.
Експлуатація
Вступ

ПОПЕРЕДЖЕННЯ: Перед використанням виробу уважно прочитайте розділ про правила техніки безпеки.
Перед початком роботи з виробом
- Огляньте робочу ділянку й переконайтеся, що ви ознайомилися з видом місцевості. Огляньте нахил землі та наявність перешкод на кшталт каменів, гілок та ям.
- Проведіть загальний огляд виробу.
- Проведіть перевірки безпеки, технічне й інше обслуговування, наведені в цьому керівництві.
- Перевірте двигун на наявність бруду чи тріщин.
За допомогою щітки приберіть із двигуна траву й листя. За необхідності використовуйте рукавиці.
• Перевірте головку тримера й захисний кожух різальної насадки на наявність пошкоджень або тріщин. Якщо головка тримера або захисний кожух різальної насадки пошкоджені або мають тріщини, замініть їх.
• Переконайтеся, що всі гайки й гвинти затягнуто. - Перш ніж запустити виріб, переконайтеся, що всі кришки, захисні кожухи, ручки й різальне обладнання встановлено правильно та не пошкоджено.
Акумулятор

ПОПЕРЕДЖЕННЯ: Перед використанням акумулятора обов'язково прочитайте й усвідомте зміст розділу про заходи безпеки. Також треба прочитати посібник користувача для акумулятора й заряджального пристрою та усвідомити його зміст.
Дотримуйтеся вимог щодо температури навколишнього середовища для акумулятора й заряджального пристрою.
| Температура навколишнього середовища | |
| Експлуатування акумулятора в складі виробу | -5 °C — 40 °C |
| Заряджання акумулятора | 0 °C — 35 °C |
Заряджання акумулятора
Перед першим використанням акумулятор треба зарядити.
Зверніть увагу: Процес заряджання можливий лише тоді, коли температура акумулятора перебуває в межах дозволеного діапазону температур заряджання (0–35 °C).
- Під'єднайте кабель живлення заряджального пристрою до електричної розетки із заземленням.

УВАГА: Переконайтеся в належній напрузі й частоті мережі живлення.
- Уставте акумулятор у заряджальний пристрій. Акумулятор під'єднано до заряджального пристрою, коли блимає зелений світлодіод. (Мал. 38) (Мал. 39) (Мал. 40)
- Акумулятор повністю заряджено, коли зелений світлодіод на заряджальному пристрої світиться постійно. Тривалість заряджання акумулятора не має перевищувати 24 години.
- Від'єднайте заряджальний пристрій акумулятора від мережі.

УВАГА: У жодному разі не тягніть за шнур живлення.
- Вийміть акумулятор із зарядного пристрою.
Світлодіодний індикатор стану акумулятора на зарядному пристрої
Червоний (А) і зелений (В) світлодіоди на заряджальному пристрої відображають стан акумулятора. Див. Світлодіодний індикатор стану акумулятора на виробі на сторінці 499.
(Мал. 41)
| Зарядний пристрій | Світлодіодний індикатор | Стан акумулятора |
| P4A 18-C50 | Блимає зелений світлодіод. | Акумулятор заряджається. |
| P4A 18-C70 | Зелений світлодіод блимає швидко. | Акумулятор заряджається. |
| P4A 18-C100 | Зелений світлодіод блимає повільно. | Акумулятор заряджено на 80 %. |
| P4A 18-C50 | Увімкнений зелений світлодіодний індикатор. | Акумулятор повністю заряджено. |
| P4A 18-C70 | ||
| P4A 18-C100 | ||
| P4A 18-C70 | Світиться червоний світлодіодний індикатор. | Див. Зарядний пристрій на сторінці 502. |
| P4A 18-C100 | Червоний світлодіод блимає швидко. | Див. Зарядний пристрій на сторінці 502. |
Світлодіодний індикатор стану акумулятора на виробі
Коли акумулятор встановлено у виріб, світлодіоди на виробі відображають стан акумулятора.
(Мал. 42)
| Світлодіодний індикатор | Стан акумулятора |
| Світяться світлодіодні індикатори 1,2 і 3. | Заряджено повністю. |
| Світяться світлодіодні індикатори 1та 2. | Заряд достатній |
| Світлодіодний індикатор | Стан акумулятора |
| Світиться світлодіод 1. | Малий запас енергії в акумуляторі. |
| Блимає світлодіод 1. | Акумулятор розряджений. Індикатор стану акумулятора блимає. Зарядіть акумулятор. Дивіться розділ Заряджання акумулятора на сторінці 498. |
Під'єднання акумулятора до виробу

ПОПЕРЕДЖЕННЯ:
Використовуйте акумулятор тільки у виробах системи POWER FOR ALL 18 В.
- Переконайтеся, що акумулятор повністю заряджений.
- Вставте акумулятор у тримач на виробі. Акумулятор має вставлятися в тримач легко. Якщо це не так, його встановлено неправильно. (Мал. 43)
- Коли почується клацання, акумулятор буде зафіксовано.
Запуск виробу
- Натисніть кнопку ввімкнення/вимкнення та утримуйте її, доки не ввімкнеться зелений світлодіодний індикатор. (Мал. 44)
- Натисніть фіксатор механічного пускового пристрою та пусковий пристрій. Різальне обладнання почне обертатися.
Регулювання петельного тримача й телескопічного вала
- Натисніть кнопку регулювання петельного тримача. (Мал. 45)
- Відрегулюйте відповідний кут петельного тримача.
- Відпустіть кнопку регулювання петельного тримача.
- Відпустить важіль на валу. (Мал. 46)
- Відрегулюйте довжину вала.
- Закрийте важіль і закрутіть гвинт.
Зверніть увагу: Два положення петельного тримача, показані на ілюстрації, призначені лише для застосування під час транспортування та/або зберігання пристрою.
(Мал. 47)
Функція автоматичного вимкнення
Інструмент підтримує функцію автоматичного вимкнення, яка зупиняє інструмент, якщо він не використовується. Пристрій вимкнеться за 3 minutes.
Робота з виробом
Підстригання трави
- Тримайте головку тримера під кутом безпосередньо над землею. Не вдавлюйте нитку тримера в траву. (Мал. 48)
- Зменште довжину нитки тримера на 8–10 см / 3,15–4 дюйма.
Проріджування трави
- Тримайте головку тримера над землею.
- Нахиліть її.
- Скошуйте траву навколо предметів кінчиками нитки.

УВАГА: Скосіть траву.
Потрапляння нитки на інші предмети прискорює її зношування.
Зрізання трави
- Під час зрізання трави нитка тримера має бути паралельна землі. (Мал. 49)
-
Не вдавлюйте головку тримера в землю. Це може призвести до пошкодження виробу.
-
Під час зрізання трави переміщуйте виріб зі сторони в сторону. (Мал. 50)
Підмітання трави
Потік повітря від нитки тримера, що обертається, можна використати для прибирання трави.
- Утримуйте головку та нитку тримера над землею й паралельно землі.
- Переміщуйте головку тримера зі сторони в сторону й підмітайте таким чином траву.

ПОПЕРЕДЖЕННЯ: Очищуйте кришку головки тримера кожний раз під час встановлення нової нитки, адже це дозволить уникнути розбалансування й вібрації в рукоятках. Крім того, перевіряйте інші частини головки тримера й за необхідності очищуйте їх.
Зупинення виробу
- Відпустіть механічний пусковий пристрій і його фіксатор.
- Натискайте кнопку ввімкнення/вимкнення, доки зелений світлодіодний індикатор не вимкнеться.
- Натисніть кнопки виймання на акумуляторі та витягніть його з пристрою. (Мал. 51)
Заміна нитки тримера
Див. останню сторінку цього посібника користувача.
ТЕХНІЧНЕ ОБСЛУГОВУВАННЯ
Вступ

ПОПЕРЕДЖЕННЯ: Перед технічним обслуговуванням уважно прочитайте розділ про правила техніки безпеки.
Графік технічного обслуговування

ПОПЕРЕДЖЕННЯ: Перед технічним обслуговуванням необхідно виймати акумулятор.
Нижче наведено перелік заходів технічного обслуговування, які слід виконувати. Щоб отримати більше інформації, див. ТЕХНІЧНЕ ОБСЛУГОВУВАННЯ на сторінці 500.
| Технічне обслуговування | Щодня Щ | отижня | Щомісяця |
| Очистьте зовнішні деталі виробу сухою ганчіркою. Не використовуйте воду. Х | |||
| Переконайтеся, що кнопка запуску / зупинки працює правильно й не пошкоджена. | Х | ||
| Переконайтеся в тому, що механічний пусковий пристрій і його фіксатор працюють правильно з точки зору безпеки. | Х | ||
| Технічне обслуговування | Щодня Щотижня | Щомісяця | |
| Переконайтеся, що всі елементи керування працюють і не пошкоджені. Х | |||
| Рукоятки мають бути сухими, незабрудненими й очищеними від масла та мастила. | X | ||
| Переконайтеся, що ріжуча насадка не пошкоджена. Якщо насадка пошкоджена, замініть її. | X | ||
| Переконайтеся, що кожух ріжучої насадки не пошкоджений. Якщо захисний кожух ріжучої насадки пошкоджений, замініть його. | X | ||
| Переконайтеся в тому, що всі гвинти й гайки затягнуті. Х | |||
| Переконайтеся, що кнопки фіксатора на акумуляторі в справному стані та надійно утримують акумулятор виробу. | X | ||
| Перевірте, щоб зарядний пристрій не був пошкоджений і правильно функціонував. | X | ||
| Перевірте акумулятор на відсутність пошкоджень. Х | |||
| Переконайтеся, що акумулятор заряджений. Х | |||
| Переконайтеся, що зарядний пристрій не пошкоджений. Х | |||
| Перевірте всі кабелі та з'єднання. Переконайтеся, що вони не пошкоджені та не брудні. | X | ||
| Перевірте з'єднання між акумулятором і виробом. Перевірте з'єднання між акумулятором і зарядним пристроєм. | X |
Перевірка акумулятора й зарядного пристрою
- Перевірте акумулятор на наявність пошкоджень на кшталт тріщин.
- Перевірте зарядний пристрій на наявність пошкоджень на кшталт тріщин.
- Перевірте з'єднувальний шнур зарядного пристрою на предмет пошкоджень і тріщин.
Чищення виробу, акумулятора й зарядного пристрою
- Після використання протріть виріб сухою тканиною.
-
Протріть сухою тканиною акумулятор і зарядний пристрій. Тримайте напрямні рейки акумулятора в чистоті.
-
Перед встановленням акумулятора в зарядний пристрій чи виріб переконайтеся, що контакти акумулятора й зарядного пристрою чисті.
Огляд і заміна головки тримера
- Огляньте головку тримера на відсутність пошкоджень і тріщин.
- Обертайте вихідний вал, доки отвір приводного диска не опиниться напроти отвору в корпусі редуктора.
- Вставте комбінований інструмент в отвір, щоб зафіксувати вал.
- Поверніть головку тримера проти годинникової стрілки. (Мал. 52)
- Замініть головку тримера.
- Установіть головку тримера. Див. Монтаж головки тримера на сторінці 497.
Усунення несправностей
Интерфейс користувача
| Несправність Можноюві несправності можливе рішення | ||
| Блимає зелений стартовий світлодіодний індикатор. | Недостатня напруга акумулятора. Зарядіть | акумулятор. |
| Блимає червоний світлодіодний індикатор помилки. | Перевантаження. Різальна насадка не може | рухатися вільно. Вивільніть різальну насадку. |
| Відхилення температури від норми. Дайте | виробу охолонути. | |
| Одночасно натиснуто механічний пусковий пристрій і стартову кнопку. | Відпустіть механічний пусковий пристрій і натисніть стартову кнопку. | |
| Поперемінно блимають зелений і червоний світлодіоди. | Акумулятор розряджений. Зарядіть акумулятор. | Акумулятор пошкоджено. Зверніться до свого дилера з обслуговування. |
Зарядний пристрій
| Світлодіодний індикатор на заряджальному пристрої | Причина Вирішення | |
| Увімкнений зелений світлодіодний індикатор. (Для P4A 18-C50)Зелений світлодіод світиться постійно, а червоний – блимає.(Для P4A 18-C70 і P4A 18-C100) | Акумулятор неправильно встановлено в заряджальному пристрої. | Витягніть акумулятор із заряджального пристрою та встановіть заново. |
| Роз'єми акумулятора та зарядного пристрою забруднені. | Очистьте роз'єми акумулятора та зарядного пристрою. Наприклад, кілька разів вставте й вийміть акумулятор із зарядного пристрою. | |
| Акумулятор пошкоджений. Замініть акумулятор. | ||
| Зарядний пристрій виявив внутрішню помилку. | Переконайтеся, що всі акумулятори вставлено повністю. Від'єднайте штепсель кабелю живлення та знову вставте. Якщо помилка виникає знову, зверніться в авторизований центр післяпродажного обслуговування виробів Husqvarna, щоб перевірити зарядний пристрій акумулятора. | |
| Увімкнений зелений світлодіодний індикатор. (Для P4A 18-C50)Світиться червоний світлодіодний індикатор. (Для P4A 18-C70, P4A 18-C100) | Температура акумулятора за межами діапазону заряджання. | Зачекайте, доки температура акумулятора не знизиться до прийнятної температури заряджання (0–35 °C). |
| Зелений світлодіодний індикатор вимкнеться. (Для Р4А 18-С50)Зелений і червоний світлодіоди вимкне-но. (Для Р4А 18-С70 і Р4А 18-С100) | Заряджальний пристрій неправильно під'єднано до розетки мережі живлення. | Під'єднайте заряджальний пристрій до розетки мережі живлення. |
| Несправна розетка мережі живлення. | Під'єднайте заряджальний пристрій до джерела електроживлення, напруга й частота якого відповідають значенням на паспортній табличці. | |
| Розетка, мережевий кабель або зарядний пристрій пошкоджені. | Перевірте напругу живлення. За потреби зверніться в авторизований центр обслуговування. | |
| Інші помилки. У разі | виникнення інших помилок переконайтеся, що виріб вимкнений, вийміть акумулятор і зверніться в авторизований центр обслуговування. | |
Транспортування, зберігання й утилізація
Транспортування та зберігання
- На літій-іонні акумулятори поширюються правила щодо небезпечного вантажу.
- У разі перевезення пасажирським або вантажним транспортом дотримуйтеся спеціальних вимог щодо упаковки й маркування (це правило також стосується третіх осіб і експедиторів).
- Перш ніж відправляти виріб, проконсультуйтеся з особою, що пройшла спеціальну підготовку щодо поводження з небезпечними матеріалами. Дотримуйтеся всіх застосовних національних норм і правил.
- Перед пакуванням акумулятора ізолюйте відкриті контакти. Зафіксуйте акумулятор в упаковці, щоб він не рухався.
- Під час підготовки до зберігання чи транспортування виробу завжди виймайте акумулятор.
- Зберігайте акумулятор і зарядний пристрій у сухому приміщенні, захищеному від вологи та низьких температур.
- Заборонено зберігати акумулятор у місці, де можуть утворюватися статичні заряди. Не зберігайте акумулятор у металевій коробці.
- Зберігайте акумулятор за температури від –20 °C до 50 °C у захищеному від прямих сонячних променів місці.
- Зберігайте зарядний пристрій за температури від 5 °C до 45 °C у захищеному від прямих сонячних променів місці.
- Зберігайте виріб лише за температури від -40^ до +60^ .
-
Використовуйте зарядний пристрій лише за температури навколишнього середовища від 0 °C до 35 °C.
-
Перед довготривалим зберіганням акумулятор необхідно зарядити на 30–50 %.
- Зберігайте зарядний пристрій у сухому закритому приміщенні.
- Зберігайте акумулятор і зарядний пристрій окремо. Не дозволяйте дітям та іншим особам без належної підготовки торкатися обладнання. Зберігайте обладнання в приміщеннях, які можна закрити на замок.
- Перед тривалим зберіганням промийте виріб і проведіть повне технічне обслуговування.
- Під час транспортування й зберігання використовуйте чохол для транспортування, що допоможе захистити виріб від травм і пошкоджень.
- Під час транспортування надійно закріплюйте виріб.
• Під час зберігання розташуйте виріб горизонтально або повісьте його на гачок, що входить до комплекту. Дивіться розділ Монтаж кронштейна на стіні на сторінці 498. (Мал. 53)
Утилізація акумулятора, зарядного пристрою й виробу
Символ, наведений нижче, означає, що цей виріб не можна утилізувати разом із побутовими відходами. Утилізацію необхідно проводити на підприємстві з переробки відходів електричного й електронного обладнання. Це допоможе запобігти шкоді навколишньому середовищу й людям.
Щоб отримати детальнішу інформацію, проконсультуйтеся з органами місцевої влади,
місцевою службою переробки відходів чи своїм дилером.
(Мал. 18)
Зверніть увагу: Символ нанесений на виріб чи упаковку виробу.
Технічні характеристики
Технічні характеристики
| Aspire T28-P4A | |
| Електродвигун | |
| Тип двигуна PMDC | |
| Частота обертання вихідного вала, об/хв 6800 | |
| Ширина зрізання, мм 280 | |
| Маса | |
| Маса без акумулятора, кг 2,6 | |
| Маса з акумулятором (P4A 18-B45 / P4A 18-B70), кг 3,0 / 3,3 | |
| Випромінювання шуму ^73 | |
| Рівень звукової потужності, дБ (А) 85 | |
| Гарантований рівень звукової потужності, L_WA дБ(А) 88 | |
| Рівні шуму ^74 | |
| Еквівалентний рівень звукового тиску у вусі оператора, виміряний відповідно до стандарту EN ISO 50636-2-91, дБ (А) | 73 |
| Рівні вібрації ^75 | |
| Рівень вібрації в ручках, виміряний відповідно до стандарту EN50636-2-91, м/с ^2 З установленою (оригінальною) головкою тримера, передня / задня частина. | 2,26 / 1,61 |
| Акумулятор P4A 18-B | 45 P4A 18-B72 | |
| Тип Літій-іонний Літій-іонний | ||
| Ємність батареї, ам-пер-години | Див. паспортну табличку акумулятора | Див. паспортну табличку акумулятора |
| Номінальна напру-га, В | 18 | 18 |
73 Випромінювання шуму в середовище, виміряне як звукова потужність (LWA), відповідає директиві ЄС 2000/14/EC. Різниця між гарантованим і вимірюваним рівнем звукової потужності полягає в тому, що гарантована звукова потужність включає також дисперсію результатів вимірювання й відмінності між різними виробами тієї самої моделі відповідно до Директиви 2000/14/EC.
74 Представлені дані для еквівалентного рівня звукового тиску для виробу мають типову статистичну дисперсію (стандартне відхилення) в 3 дБ(А).
75 Заявлені дані щодо рівня вібрації мають стандартну статистичну розбіжність (стандартне відхилення) у 1,5 м/с².
| Акумулятор P4A 18-B | 45 P4A 18-B72 | |
| Маса, кг 0,4 0,7 |
Сертифіковані зарядні пристрої
| Зарядний пристрій P4A 1 | 8-C50 P4A 18-C70 P4A 18-C100 | ||
| Вхідна напруга, В | Див. інформацію про номі-нальні характеристики заряд-ного пристрою. | Див. інформацію про номі-нальні характеристики за-рядного пристрою. | Див. інформацію про номінальні характеристики зарядного при-строю. |
| Частота, Гц 50–60 50–60 | 50–60 | ||
| Потужність, Вт 50 70 105 | |||
| Вихідна напруга, Впост. струму / ампер, А | 14,4–18 / 2 14,4–18 / 3 | 14,4–18 / 4,4 |
Додаткове приладдя
Схвалені аксесуари
| Схвалені аксесуари | Тип Захисний кожух різальної насадки, арт. No |
| Головка тримера А15В М5 (кабель діам. 1,6 мм) 536 47 32-01 |
Декларація відповідності
Декларація відповідності ЄС
Ми, компанія Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Швеція, тел.: +46-36-146500, заявляємо під свою виключну відповідальність, що представлений виріб:
| Опис Акумуляторний | тример для трави |
| Бренд Husqvarna | |
| Тип / модель Aspire T | 28-P4A |
| Ідентифікація Серійні | номери за 2023 рік і пізніше |
повністю відповідає таким директивам і нормам ЄС:
| Директива / норма Опис | |
| 2006/42/EC «Про механічне обладнання» | |
| 2014/30/EU «Про електромагнітну сумісність» | |
| 2000/14/EC «Про виділення шуму в навколишнє середовище» | |
| 2011/65/EU «Про обмеження використання деяких небезпечних речовин в електричному й електронному обладнанні» |
і що до нього застосовуються вказані далі узгоджені стандарти та (або) технічні специфікації: EN 60335-1:2012/A15:2021, EN 50636-2-91:2014, EN IEC 63000:2018, EN IEC 55014-1:2021; EN IEC 55014-2:2021.
Уповноважений орган: компанія 0158 DEKRA Testing and Certification GmbH, Handwerkstraße 15, 70565 Stuttgart, Germany підтвердила відповідність вимогам Директиви ради ЄС 2000/14/ЕС, процедура оцінки відповідності: Додаток VI.
Відомості стосовно випромінювання шуму дивіться в розділі Технічні характеристики на сторінці 504.
Huskvarna, 2023-12-14
$$ \Delta \cdot 2 m $$
Клас Лосдал (Claes Losdal), директор відділу НДДКР, Husqvarna AB
Відповідальний за технічну документацію

Ліцензії
Гарантія не поширюється на дефекти, що з'явилися внаслідок нормального зношування, недбалого поводження, використання не за призначенням, несанкціонованого ремонту або в разі під'єднання всмоктувального апарата до джерела невідповідної напруги.
Усі права застережено.
Поширення та використання у вихідній і двійковій формах, зі змінами або без них, дозволено в разі дотримання таких умов:
- Поширення вихідного коду має супроводжуватися наведеним вище повідомленням про авторські права, переліком цих умов і подальшим застереженням.
- Комплект постачання для поширення у двійковій формі має супроводжуватися в документації та/або інших матеріалах, що надаються разом із таким комплектом, вищезазначеним повідомленням про авторські права, переліком цих умов і подальшою відмовою від відповідальності.
- Ані назва STMicroelectronics, ані назви учасників не можуть використовуватися для підтримки чи просування продуктів, створених на основі цього програмного забезпечення, без спеціального попереднього письмового дозволу.
ЦЕ ПРОГРАМНЕ ЗАБЕЗПЕЧЕННЯ НАДАЮТЬ ВЛАСНИКИ АВТОРСЬКИХ ПРАВ ТА УЧАСНИКАМИ У ВИГЛЯДІ «ЯК Є», ІЗ ВІДМОВОЮ ВІД БУДЬ-ЯКИХ БЕЗПОСЕРЕДНІХ АБО ОПОСЕРЕДКОВАНИХ ГАРАНТІЙ, ВКЛЮЧНО ОПОСЕРЕДКОВАНИМИ ГАРАНТІЯМИ КОМЕРЦІЙНОЇ ПРИДАТНОСТІ ТА ПРИДАТНОСТІ ДЛЯ БУДЬ-ЯКОЇ КОНКРЕТНОЇ МЕТИ, АЛЕ НЕ ОБМЕЖУЮЧИСЬ НИМИ. ВЛАСНИК АВТОРСЬКИХ ПРАВ АБО УЧАСНИКИ В ЖОДНОМУ РАЗІ НЕ НЕСУТЬ ВІДПОВІДАЛЬНОСТІ ЗА БУДЬ-ЯКІ БЕЗПОСЕРЕДНІ, ОПОСЕРЕДКОВАНІ, ВИПАДКОВІ, ОСОБЛИВІ, ШТРАФНІ АБО ПОБІЧНІ ЗБИТКИ (ВКЛЮЧНО З ПРИДБАННЯМ ТОВАРІВ АБО ПОСЛУГ НА ЗАМІНУ, ВТРАТОЮ МОЖЛИВОСТІ ВИКОРИСТАННЯ, ДАНИХ АБО ПРИБУТКУ АБО ПЕРЕРВОЮ У ВЕДЕННІ ДІЯЛЬНОСТІ, АЛЕ НЕ ОБМЕЖУЮЧИСЬ НИМИ) НЕЗАЛЕЖНО ВІД ПРИЧИН І ЗГІДНО З БУДЬ-ЯКИМИ ПРИЧИНАМИ Й ВИДАМИ ВІДПОВІДАЛЬНОСТІ, ЧИ-ТО ДОГОВОРОМ, ЧИ-ТО БЕЗПОСЕРЕДНЬОЮ ВІДПОВІДАЛЬНІСТЮ АБО ДЕЛИКТОМ (ВКЛЮЧНО З НЕДБАЛІСТЮ АБО ІНШИМИ ПІДСТАВАМИ), ЯКІ ВИНИКАЮТЬ ЧЕРЕЗ БУДЬ-ЯКИЙ СПОСІБ ВИКОРИСТАННЯ ЦЬОГО ПРОГРАМНОГО ЗАБЕЗПЕЧЕННЯ, НАВІТЬ ЯКЩО БУЛО ПОВІДОМЛЕНО ПРО МОЖЛИВІСТЬ ТАКОГО ЗБИТКУ.
Ліцензія Apache 2.0
Авторське право © 2009-2019 Arm Limited. Уси права застережено.
Версія 2.0, січень 2004 http://www.apache.org/licenses/ УМОВИ Й ПОЛОЖЕННЯ ЩОДО ВИКОРИСТАННЯ, ВІДТВОРЕННЯ ТА ПОШИРЕННЯ
1. Визначення.
«Ліцензія» означатиме положення та умови використання, відтворення та поширення, як визначено в Розділах 1–9 цього документа. «Ліцензіар» означатиме власника авторських прав або організацію, уповноважену власником авторських прав, яка надає цю Ліцензію. «Юридична особа» означатиме сукупність виконавчої організації та всіх інших організацій, які керують цією організацією, керуються нею або перебувають під спільним керуванням із нею. Для цілей цього визначення «керування» означає (і) повноваження, безпосередні або опосередковані, розпоряджатися або керувати такою організацією, за контрактом або будь-яким іншим чином, або (іі) володіння п'ятдесяти відсотками (50 %) або більшою кількістю акцій, що перебувають в обігу, або (iii) бенефіціарне володіння такою організацією. «Ви» (або «Ваш») означатиме фізичну або юридичну особу, яка користується дозволами, наданими за цією Ліцензією. «Вихідна» форма означатиме бажану форму для внесення змін, включно з вихідним кодом програмного забезпечення, вихідною документацією та файлами конфігурації, але не обмежуючись ними. «Об'єктна» форма означатиме будь-яку форму, отриману в результаті механічного перетворення або трансляції Вихідної форми, включно зі скомпільованим об'єктним кодом, згенерованою документацією та перетворенням для носіїв інших типів. «Робота» означатиме авторську роботу у вихідній чи об'єктній формі, надану згідно з Ліцензією, як зазначено в повідомленні про авторські права, яке включено чи додано до такої роботи (приклад наведено в Додатку нижче). «Похідні роботи» означатиме будь-яку роботу у вихідній чи об'єктній формі, засновану на Роботі (або похідну від неї), для якої редакційні виправлення, зауваження, уточнення або інші модифікації є загалом оригінальною авторською роботою. Для цілей цієї Ліцензії Похідні роботи не включатимуть у себе роботи, які залишаються відокремленими або просто пов'язані (або прив'язані за назвою) до інтерфейсів Роботи та її Похідних робіт. «Внесок» означатиме будь-яку авторську роботу, включно з оригінальною версією Роботи й будь-якими модифікаціями цієї Роботи чи доповненнями до неї або до Похідних робіт від неї, яку навмисно надано Ліцензіарові власником авторських прав або фізичною чи Юридичною особою, уповноваженою діяти від імені власника авторських прав, для включення до складу Роботи. Для цілей цього визначення, «надана»
означає будь-яку форму електронного, усного чи письмового повідомлення, надісланого Ліцензіарові або його представникам, включно з повідомленнями за списками електронного розсилання, але не обмежуючись ними, у системах контролю вихідного коду й системах відстежування проблем у ПЗ, керування якими здійснюється Ліцензіаром або від його імені, метою яких є обговорення та вдосконалення Роботи, але виключає повідомлення, які явним або іншим чином позначено в письмовій формі власником авторських прав як «Не є внеском». «Учасник» означатиме Ліцензіара й будь-яку фізичну чи Юридичну особу, від імені якої Внесок було отримано Ліцензіаром і згодом включено до складу Роботи.
2. Надання Ліцензії на авторське право.
Згідно з умовами та положеннями цієї Ліцензії кожен Учасник цим надає Вам безстрокову, усесвітню, невиключну, безкоштовну, безоплатну, безвідкличну ліцензію на авторське право для здійснення відтворення, підготовки Похідних робіт, публічного показу, публічного виконання, субліцензування та поширення Роботи й таких Похідних робіт у вихідній або об'єктній формі.
3. Надання Патентної ліцензії.
Згідно з умовами й положеннями цієї Ліцензії, кожен Учасник цим надає Вам безстрокову, усесвітню, невиключну, безкоштовну, безоплатну, безвідкличну (за винятком випадків, зазначених у цьому розділі) патентну ліцензію на створення, використання, пропозицію продажу, продаж, імпорт та передавання Роботи іншим чином, якщо така ліцензія поширюється лише на ті патентні претензії, які можуть бути ліцензовані таким Учасником, права на які обов'язково порушуються лише його Внеском(-ами) або поєднанням його Внеску(-ів) з Роботою, до якої було надано такий Внесок(-и). Якщо Ви порушуєте патентний позов проти будь-якої організації (включно з перехресним позовом або зустрічним позовом у складі судового позову), стверджуючи, що Робота або Внесок, включений до складу Роботи, є прямим або непрямим порушенням патентних прав, тоді чинність будь-яких патентних ліцензій, наданих Вам згідно з цією Ліцензією на цю Роботу, буде припинено з дати подання такого позову.
4. Поширення.
Ви можете відтворювати й поширювати копії Роботи або Похідних робіт на будь-якому носії, зі змінами або без них, у вихідній чи об'єктній формі, за умови, що Ви відповідаєте таким умовам:
- Ви повинні надати будь-яким іншим одержувачам Роботи або Похідних робіт копію цієї Ліцензії; і
- Ви повинні зробити так, щоб будь-які змінені файли містили помітні повідомлення про те, що Ви внесли зміни до цих файлів; і Ви повинні залишати у Вихідній формі будь-яких
Похідних робіт, які поширюєте, усі повідомлення про авторські права, патенти, товарні знаки й покликання на авторство з Вихідної форми Роботи, за винятком тих повідомлень, які не стосуються жодної частини Похідних робіт; і
- Якщо Робота включає в себе текстовий файл «ПОВІДОМЛЕННЯ» як частину комплекту постачання, тоді будь-які Похідні роботи, які ви поширюєте, повинні містити придатну для читання копію повідомлень про авторство, які містяться в такому файлі ПОВІДОМЛЕННЯ, за винятком тих повідомлень, які не стосуються жодної частини Похідної роботи, принаймні в одному з таких місць: у текстовому файлі ПОВІДОМЛЕННЯ, який поширюють як частину Похідних робіт; у Вихідній формі або документації, якщо вони надаються разом із Похідними роботами; або в межах відображення, згенерованого Похідними роботами, незалежно від наявності та звичайних місць відображення аналогічних повідомлень третіх сторін. Вміст файлу ПОВІДОМЛЕННЯ призначено лише для інформаційних цілей, а не для зміни Ліцензії. У Похідних роботах, які Ви поширюєте, Ви можете додавати свої власні повідомлення про авторство поряд із текстом ПОВІДОМЛЕННЯ щодо Роботи або як додаток до нього, за умови, що такі додаткові повідомлення про авторство не можуть тлумачитися як внесення змін до Ліцензії. Ви можете додати до своїх модифікацій власну заяву про авторські права й передбачити додаткові або інші умови ліцензії на використання, відтворення чи пошення своїх модифікацій або для будь-яких таких Похідних робіт загалом, за умови, що використання, відтворення та розповсюдження Роботи Вами в іншому разі відповідає умовам, зазначеним у цій Ліцензії.
5. Надання Внесків.
Якщо Ви явним чином не зазначите інше, будьякий Внесок, навмисно наданий Вами Ліцензіарові для включення до складу Роботи, має відповідати положенням та умовам цієї Ліцензії без будь-яких додаткових положень або умов. Незважаючи на вищесказане, ніщо в цьому документі не замінює та не змінює умов будь-якої окремої ліцензійної угоди, яку ви могли укласти з Ліцензіаром щодо таких Внесків.
6. Товарні знаки.
Ця Ліцензія не надає дозволу на використання торгових назв, товарних знаків, знаків обслуговування або назв продуктів Ліцензиара, за винятком випадків, коли це потрібно для доцільного та звичного використання в описі походження Роботи й відтворення вмісту файлу ПОВІДОМЛЕННЯ.
7. Відмова від Гарантії.
Якщо цього не вимагає застосовне законодавство або якщо це не погоджено в письмовій формі, Ліцензіар надає Роботу (і кожен Учасник надає свої Внески) у вигляді «ЯК Є», БЕЗ БУДЬ-ЯКИХ ГАРАНТІЙ АБО УМОВ, виражених явним чином або таких, що маються на увазі, включно, без обмежень, із будь-якими гарантіями чи умовами ПРАВА ВОЛОДІННЯ, НЕПОРУШЕННЯ ПРАВ, КОМЕРЦІЙНОЇ ПРИДАТНОСТІ або ПРИДАТНОСТІ ДЛЯ КОНКРЕТНОЇ МЕТИ. Ви несете виключну відповідальність за визначення доцільності застосування або поширення Роботи та приймаєте на себе будь-які ризики, пов'язані з користуванням дозволами, наданими згідно з цією Ліцензією. 8. Обмеження відповідальності. За будь-яких обставин і згідно з будь-якою законодавчою базою, чи-то делікт (включно з недбалістю), чи-то договір або інше, якщо цього не вимагає застосовне законодавство (наприклад, навмисні дії та груба недбалість) або це не погоджено в письмовій формі, жоден Учасник не нестиме відповідальності перед Вами за збитки, зокрема будь-які безпосередні, опосередковані, особливі, випадкові або наслідкові збитки будь-якого характеру, що виникають унаслідок цієї Ліцензії або через використання чи неможливість використання Роботи (включно зі збитками за втрату репутації, припинення діяльності, збій чи несправність комп'ютера або будь-які інші комерційні збитки чи втрати, але не обмежуючись ними), навіть якщо такого Учасника було повідомлено про можливість таких збитків.
9. Прийняття на себе гарантії або додаткової відповідальності.
У разі поширення Роботи або її Похідних робіт Ви можете вибрати пропозицію та визначити плату за прийняття на себе підтримки, гарантії, відшкодування чи інших зобов'язань та/або прав, які відповідають цій Ліцензії. Однак, приймаючи на себе такі зобов'язання, Ви можете діяти лише від власного імені й виключно під свою відповідальність, а не від імені будь-якого іншого Учасника, і лише в разі, якщо Ви погоджується відшкодовувати, захищати та звільняти кожного Учасника від будь-якої понесеної відповідальності або претензій, висунутих проти такого Учасника через те, що ви приймаєте на себе будь-яку таку гарантію чи додаткову відповідальність. КІНЕЦЬ УМОВ І ПОЛОЖЕНЬ
目次
Оригінальні інструкції
取扱説明書原本